"a la" meaning in All languages combined

See a la on Wiktionary

Preposition [Anglais]

IPA: \ˈɑ.lɑ\, \ˈɑ.lə\, \ˈæl.ə\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-a la.wav Forms: à la
  1. À la manière de.
    Sense id: fr-a_la-en-prep-NfEZCcbs Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: a la mode

Preposition [Cilentain méridional]

  1. À la.
    Sense id: fr-a_la-cilentain méridional-prep-z2npHL48 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en cilentain méridional
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Gallo-italique de Basilicate]

  1. À la.
    Sense id: fr-a_la-gallo-italique de Basilicate-prep-z2npHL48 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Basilicate, Gallo-italique de Basilicate de Pignola
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: â

Preposition [Gallo-italique de Sicile]

  1. À la.
    Sense id: fr-a_la-gallo-italique de Sicile-prep-z2npHL48 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile, Gallo-italique de Sicile de San Fratello
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Sicilien]

IPA: \ˈa ˈla\ Audio: LL-Q33973 (scn)-XANA000-a la.wav
  1. À la.
    Sense id: fr-a_la-scn-prep-z2npHL48 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a, â, alla
Categories (other): Locutions prépositives en sicilien, Palindromes en sicilien, Sicilien Derived forms: a la bestiali, a la birbantisca, a la bistiali, a la bon’ura, a la brètuni, a la buffunisca, a la bùlgara, a la buon’ura, a la burginsàtica, a la burgisa, a la burgisi, a la burgisisca, a la cacciatura, a la cacciaturisca, a la campanazza, a la campagnola, a la campìa, a la campirisca, a la canadisa, a la canadisi, a la canina, a la cantunisa, a la cantunisi, a la cavaddhina, a la cavaddina, a la cavaḍḍina, a la cavaddrina, a la cinisa, a la cinisi, a la cita, a la condizioni di, a la cundannè, a la cunfidata, a la cuntadina, a la cuntraria, a la curtiggiana, a la diavulina, a la dijuna, a la dritta, a la duzzinali, a la facci mia, a la facci sua, a la facci tua, a la fasesa, a la filosofica, a la fini, a la finuta, a la francisa, a la francisi, a la furnarisca, a la giappunisa, a la giappunisi, a la granni, a la grassa, a la greca, a la grossa, a la grussulana, a la jurnata, a la juta, a la larga, a la libbera, a la lìgura, a la lìguri, a la liò, a la livata, a la luntana, a la malandrinisca, a la maltisa, a la maltisi, a la malura, a la mancusa, a la manu, a la marinarisca, a la ’mbersa, a la mègghiu, a la milanisa, a la milanisi, a la militari, a la mircantisca, a la miricana, a la moda, a la moderna, a la ’mpirnicheja, a la ’mprescia, a la ’mpressa, a la muntagnisa, a la muntagnisi, a la murera, a la napulitana, a la nghisa, a la nglisa, a la ngrisa, a la nghisi, a la nglisi, a la ngrisi, a la ninna, a la nobbilisca, a la nubbilisca, a la nuda, a la nurmanna, a la nurviggisa, a la nurviggisi, a la palirmitana, a la para, a la pariggina, a la parti, a la pastetta, a la pasturali, a la patriarcali, a la pazzìa, a la pazzigna, a la pazzisca, a la pazzòtica, a la piduna, a la piemuntisa, a la piemuntisi, a la pirsiana, a la polacca, a la posta, a la prima, a la pruvenzali, a la pruvinzali, a la purcigna, a la purtuchisa, a la purtuchisi, a la purtughisa, a la purtughisi, a la rasa, a la reali, a la ricota, a la rifriscata, a la rinfusa, a la roccocò, a la riversa, a la romana, a la Rossini, a la rumana, a la russa, a la sanfasò, a la sbrijata, a la scaduta, a la scampata, a la scapiddata, a la scapiḍḍata, a la scapiddhata, a la scapiddrata, a la scarciunisca, a la scarmigghiata, a la scarricata, a la scarsa, a la sciorta, a la sculàstica, a la scuperta, a la scurata, a la scurdata, a la scuzzisa, a la scuzzisi, a la sdiminticata, a la sdirrera, a la sdirrutta, a la sdossa, a la sequela, a la sfilata, a la sfuggita, a la sfujuta, a la sganghesa, a la sgherra, a la siciliana, a la sò, a la spadda, a la spaḍḍa, a la spagnola, a la spagnuola, a la spinzirata, a la spreparata, a la sprovista, a la stacca, a la stranìa, a la strasatta, a la sua, a la sulicchialora, a la sulicchiarìa, a la surdatisca, a la suttili, a la svidisa, a la svidisi, a la taliana, a la thailannisa, a la thailannisi, a la tidisca, a la tosca, a la traditura, a la traditurisca, a la tudisca, a la tunna, a la turca, a la turchigna, a la turchisca, a la turnata, a la vastasisca, a la via, a la viḍḍanisca, a la viddanisca, a la vintura, a la vinuta, a la vista, a la vistiali, a la vita, a la vota, a la vutata

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a la mode"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français à la."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "à la"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Los Angeles Times, 13 novembre 2008",
          "text": "YouTube plans to sell search-based ads a la Google."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la manière de."
      ],
      "id": "fr-a_la-en-prep-NfEZCcbs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɑ.lɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɑ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈæl.ə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-a la.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l’Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-a la.wav"
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en cilentain méridional",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en cilentain méridional",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cilentain méridional",
      "orig": "cilentain méridional",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Cilentain méridional",
  "lang_code": "cilentain méridional",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en cilentain méridional",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ],
      "id": "fr-a_la-cilentain méridional-prep-z2npHL48"
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Basilicate",
      "orig": "gallo-italique de Basilicate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de la."
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Basilicate",
  "lang_code": "gallo-italique de Basilicate",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Basilicate",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Basilicate de Pignola",
          "orig": "gallo-italique de Basilicate de Pignola",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ],
      "id": "fr-a_la-gallo-italique de Basilicate-prep-z2npHL48",
      "raw_tags": [
        "Pignola"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "â"
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ],
      "id": "fr-a_la-gallo-italique de Sicile-prep-z2npHL48",
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ]
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions prépositives en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a la bestiali"
    },
    {
      "word": "a la birbantisca"
    },
    {
      "word": "a la bistiali"
    },
    {
      "word": "a la bon’ura"
    },
    {
      "word": "a la brètuni"
    },
    {
      "word": "a la buffunisca"
    },
    {
      "word": "a la bùlgara"
    },
    {
      "word": "a la buon’ura"
    },
    {
      "word": "a la burginsàtica"
    },
    {
      "word": "a la burgisa"
    },
    {
      "word": "a la burgisi"
    },
    {
      "word": "a la burgisisca"
    },
    {
      "word": "a la cacciatura"
    },
    {
      "word": "a la cacciaturisca"
    },
    {
      "word": "a la campanazza"
    },
    {
      "word": "a la campagnola"
    },
    {
      "word": "a la campìa"
    },
    {
      "word": "a la campirisca"
    },
    {
      "word": "a la canadisa"
    },
    {
      "word": "a la canadisi"
    },
    {
      "word": "a la canina"
    },
    {
      "word": "a la cantunisa"
    },
    {
      "word": "a la cantunisi"
    },
    {
      "word": "a la cavaddhina"
    },
    {
      "word": "a la cavaddina"
    },
    {
      "word": "a la cavaḍḍina"
    },
    {
      "word": "a la cavaddrina"
    },
    {
      "word": "a la cinisa"
    },
    {
      "word": "a la cinisi"
    },
    {
      "word": "a la cita"
    },
    {
      "word": "a la condizioni di"
    },
    {
      "word": "a la cundannè"
    },
    {
      "word": "a la cunfidata"
    },
    {
      "word": "a la cuntadina"
    },
    {
      "word": "a la cuntraria"
    },
    {
      "word": "a la curtiggiana"
    },
    {
      "word": "a la diavulina"
    },
    {
      "word": "a la dijuna"
    },
    {
      "word": "a la dritta"
    },
    {
      "word": "a la duzzinali"
    },
    {
      "word": "a la facci mia"
    },
    {
      "word": "a la facci sua"
    },
    {
      "word": "a la facci tua"
    },
    {
      "word": "a la fasesa"
    },
    {
      "word": "a la filosofica"
    },
    {
      "word": "a la fini"
    },
    {
      "word": "a la finuta"
    },
    {
      "word": "a la francisa"
    },
    {
      "word": "a la francisi"
    },
    {
      "word": "a la furnarisca"
    },
    {
      "word": "a la giappunisa"
    },
    {
      "word": "a la giappunisi"
    },
    {
      "word": "a la granni"
    },
    {
      "word": "a la grassa"
    },
    {
      "word": "a la greca"
    },
    {
      "word": "a la grossa"
    },
    {
      "word": "a la grussulana"
    },
    {
      "word": "a la jurnata"
    },
    {
      "word": "a la juta"
    },
    {
      "word": "a la larga"
    },
    {
      "word": "a la libbera"
    },
    {
      "word": "a la lìgura"
    },
    {
      "word": "a la lìguri"
    },
    {
      "word": "a la liò"
    },
    {
      "word": "a la livata"
    },
    {
      "word": "a la luntana"
    },
    {
      "word": "a la malandrinisca"
    },
    {
      "word": "a la maltisa"
    },
    {
      "word": "a la maltisi"
    },
    {
      "word": "a la malura"
    },
    {
      "word": "a la mancusa"
    },
    {
      "word": "a la manu"
    },
    {
      "word": "a la marinarisca"
    },
    {
      "word": "a la ’mbersa"
    },
    {
      "word": "a la mègghiu"
    },
    {
      "word": "a la milanisa"
    },
    {
      "word": "a la milanisi"
    },
    {
      "word": "a la militari"
    },
    {
      "word": "a la mircantisca"
    },
    {
      "word": "a la miricana"
    },
    {
      "word": "a la moda"
    },
    {
      "word": "a la moderna"
    },
    {
      "word": "a la ’mpirnicheja"
    },
    {
      "word": "a la ’mprescia"
    },
    {
      "word": "a la ’mpressa"
    },
    {
      "word": "a la muntagnisa"
    },
    {
      "word": "a la muntagnisi"
    },
    {
      "word": "a la murera"
    },
    {
      "word": "a la napulitana"
    },
    {
      "word": "a la nghisa"
    },
    {
      "word": "a la nglisa"
    },
    {
      "word": "a la ngrisa"
    },
    {
      "word": "a la nghisi"
    },
    {
      "word": "a la nglisi"
    },
    {
      "word": "a la ngrisi"
    },
    {
      "word": "a la ninna"
    },
    {
      "word": "a la nobbilisca"
    },
    {
      "word": "a la nubbilisca"
    },
    {
      "word": "a la nuda"
    },
    {
      "word": "a la nurmanna"
    },
    {
      "word": "a la nurviggisa"
    },
    {
      "word": "a la nurviggisi"
    },
    {
      "word": "a la palirmitana"
    },
    {
      "word": "a la para"
    },
    {
      "word": "a la pariggina"
    },
    {
      "word": "a la parti"
    },
    {
      "word": "a la pastetta"
    },
    {
      "word": "a la pasturali"
    },
    {
      "word": "a la patriarcali"
    },
    {
      "word": "a la pazzìa"
    },
    {
      "word": "a la pazzigna"
    },
    {
      "word": "a la pazzisca"
    },
    {
      "word": "a la pazzòtica"
    },
    {
      "word": "a la piduna"
    },
    {
      "word": "a la piemuntisa"
    },
    {
      "word": "a la piemuntisi"
    },
    {
      "word": "a la pirsiana"
    },
    {
      "word": "a la polacca"
    },
    {
      "word": "a la posta"
    },
    {
      "word": "a la prima"
    },
    {
      "word": "a la pruvenzali"
    },
    {
      "word": "a la pruvinzali"
    },
    {
      "word": "a la purcigna"
    },
    {
      "word": "a la purtuchisa"
    },
    {
      "word": "a la purtuchisi"
    },
    {
      "word": "a la purtughisa"
    },
    {
      "word": "a la purtughisi"
    },
    {
      "word": "a la rasa"
    },
    {
      "word": "a la reali"
    },
    {
      "word": "a la ricota"
    },
    {
      "word": "a la rifriscata"
    },
    {
      "word": "a la rinfusa"
    },
    {
      "word": "a la roccocò"
    },
    {
      "word": "a la riversa"
    },
    {
      "word": "a la romana"
    },
    {
      "word": "a la Rossini"
    },
    {
      "word": "a la rumana"
    },
    {
      "word": "a la russa"
    },
    {
      "word": "a la sanfasò"
    },
    {
      "word": "a la sbrijata"
    },
    {
      "word": "a la scaduta"
    },
    {
      "word": "a la scampata"
    },
    {
      "word": "a la scapiddata"
    },
    {
      "word": "a la scapiḍḍata"
    },
    {
      "word": "a la scapiddhata"
    },
    {
      "word": "a la scapiddrata"
    },
    {
      "word": "a la scarciunisca"
    },
    {
      "word": "a la scarmigghiata"
    },
    {
      "word": "a la scarricata"
    },
    {
      "word": "a la scarsa"
    },
    {
      "word": "a la sciorta"
    },
    {
      "word": "a la sculàstica"
    },
    {
      "word": "a la scuperta"
    },
    {
      "word": "a la scurata"
    },
    {
      "word": "a la scurdata"
    },
    {
      "word": "a la scuzzisa"
    },
    {
      "word": "a la scuzzisi"
    },
    {
      "word": "a la sdiminticata"
    },
    {
      "word": "a la sdirrera"
    },
    {
      "word": "a la sdirrutta"
    },
    {
      "word": "a la sdossa"
    },
    {
      "word": "a la sequela"
    },
    {
      "word": "a la sfilata"
    },
    {
      "word": "a la sfuggita"
    },
    {
      "word": "a la sfujuta"
    },
    {
      "word": "a la sganghesa"
    },
    {
      "word": "a la sgherra"
    },
    {
      "word": "a la siciliana"
    },
    {
      "word": "a la sò"
    },
    {
      "word": "a la spadda"
    },
    {
      "word": "a la spaḍḍa"
    },
    {
      "word": "a la spagnola"
    },
    {
      "word": "a la spagnuola"
    },
    {
      "word": "a la spinzirata"
    },
    {
      "word": "a la spreparata"
    },
    {
      "word": "a la sprovista"
    },
    {
      "word": "a la stacca"
    },
    {
      "word": "a la stranìa"
    },
    {
      "word": "a la strasatta"
    },
    {
      "word": "a la sua"
    },
    {
      "word": "a la sulicchialora"
    },
    {
      "word": "a la sulicchiarìa"
    },
    {
      "word": "a la surdatisca"
    },
    {
      "word": "a la suttili"
    },
    {
      "word": "a la svidisa"
    },
    {
      "word": "a la svidisi"
    },
    {
      "word": "a la taliana"
    },
    {
      "word": "a la thailannisa"
    },
    {
      "word": "a la thailannisi"
    },
    {
      "word": "a la tidisca"
    },
    {
      "word": "a la tosca"
    },
    {
      "word": "a la traditura"
    },
    {
      "word": "a la traditurisca"
    },
    {
      "word": "a la tudisca"
    },
    {
      "word": "a la tunna"
    },
    {
      "word": "a la turca"
    },
    {
      "word": "a la turchigna"
    },
    {
      "word": "a la turchisca"
    },
    {
      "word": "a la turnata"
    },
    {
      "word": "a la vastasisca"
    },
    {
      "word": "a la via"
    },
    {
      "word": "a la viḍḍanisca"
    },
    {
      "word": "a la viddanisca"
    },
    {
      "word": "a la vintura"
    },
    {
      "word": "a la vinuta"
    },
    {
      "word": "a la vista"
    },
    {
      "word": "a la vistiali"
    },
    {
      "word": "a la vita"
    },
    {
      "word": "a la vota"
    },
    {
      "word": "a la vutata"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "raw_tags": [
    "a la"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ],
      "id": "fr-a_la-scn-prep-z2npHL48"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa ˈla\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-a la.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-a la.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a"
    },
    {
      "word": "â"
    },
    {
      "word": "alla"
    }
  ],
  "word": "a la"
}
{
  "categories": [
    "Locutions prépositives en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Palindromes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a la mode"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français à la."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "à la"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Los Angeles Times, 13 novembre 2008",
          "text": "YouTube plans to sell search-based ads a la Google."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la manière de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɑ.lɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɑ.lə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈæl.ə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-a la.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-a_la.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l’Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-a la.wav"
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    "Locutions prépositives en cilentain méridional",
    "Palindromes en cilentain méridional",
    "cilentain méridional"
  ],
  "lang": "Cilentain méridional",
  "lang_code": "cilentain méridional",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en cilentain méridional"
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ]
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en gallo-italique de Basilicate",
    "Locutions prépositives en gallo-italique de Basilicate",
    "Palindromes en gallo-italique de Basilicate",
    "gallo-italique de Basilicate"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de la."
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Basilicate",
  "lang_code": "gallo-italique de Basilicate",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Basilicate",
        "gallo-italique de Basilicate de Pignola"
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pignola"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "â"
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    "Locutions prépositives en gallo-italique de Sicile",
    "Palindromes en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
        "gallo-italique de Sicile de San Fratello"
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ],
      "raw_tags": [
        "San Fratello"
      ]
    }
  ],
  "word": "a la"
}

{
  "categories": [
    "Locutions prépositives en sicilien",
    "Palindromes en sicilien",
    "sicilien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a la bestiali"
    },
    {
      "word": "a la birbantisca"
    },
    {
      "word": "a la bistiali"
    },
    {
      "word": "a la bon’ura"
    },
    {
      "word": "a la brètuni"
    },
    {
      "word": "a la buffunisca"
    },
    {
      "word": "a la bùlgara"
    },
    {
      "word": "a la buon’ura"
    },
    {
      "word": "a la burginsàtica"
    },
    {
      "word": "a la burgisa"
    },
    {
      "word": "a la burgisi"
    },
    {
      "word": "a la burgisisca"
    },
    {
      "word": "a la cacciatura"
    },
    {
      "word": "a la cacciaturisca"
    },
    {
      "word": "a la campanazza"
    },
    {
      "word": "a la campagnola"
    },
    {
      "word": "a la campìa"
    },
    {
      "word": "a la campirisca"
    },
    {
      "word": "a la canadisa"
    },
    {
      "word": "a la canadisi"
    },
    {
      "word": "a la canina"
    },
    {
      "word": "a la cantunisa"
    },
    {
      "word": "a la cantunisi"
    },
    {
      "word": "a la cavaddhina"
    },
    {
      "word": "a la cavaddina"
    },
    {
      "word": "a la cavaḍḍina"
    },
    {
      "word": "a la cavaddrina"
    },
    {
      "word": "a la cinisa"
    },
    {
      "word": "a la cinisi"
    },
    {
      "word": "a la cita"
    },
    {
      "word": "a la condizioni di"
    },
    {
      "word": "a la cundannè"
    },
    {
      "word": "a la cunfidata"
    },
    {
      "word": "a la cuntadina"
    },
    {
      "word": "a la cuntraria"
    },
    {
      "word": "a la curtiggiana"
    },
    {
      "word": "a la diavulina"
    },
    {
      "word": "a la dijuna"
    },
    {
      "word": "a la dritta"
    },
    {
      "word": "a la duzzinali"
    },
    {
      "word": "a la facci mia"
    },
    {
      "word": "a la facci sua"
    },
    {
      "word": "a la facci tua"
    },
    {
      "word": "a la fasesa"
    },
    {
      "word": "a la filosofica"
    },
    {
      "word": "a la fini"
    },
    {
      "word": "a la finuta"
    },
    {
      "word": "a la francisa"
    },
    {
      "word": "a la francisi"
    },
    {
      "word": "a la furnarisca"
    },
    {
      "word": "a la giappunisa"
    },
    {
      "word": "a la giappunisi"
    },
    {
      "word": "a la granni"
    },
    {
      "word": "a la grassa"
    },
    {
      "word": "a la greca"
    },
    {
      "word": "a la grossa"
    },
    {
      "word": "a la grussulana"
    },
    {
      "word": "a la jurnata"
    },
    {
      "word": "a la juta"
    },
    {
      "word": "a la larga"
    },
    {
      "word": "a la libbera"
    },
    {
      "word": "a la lìgura"
    },
    {
      "word": "a la lìguri"
    },
    {
      "word": "a la liò"
    },
    {
      "word": "a la livata"
    },
    {
      "word": "a la luntana"
    },
    {
      "word": "a la malandrinisca"
    },
    {
      "word": "a la maltisa"
    },
    {
      "word": "a la maltisi"
    },
    {
      "word": "a la malura"
    },
    {
      "word": "a la mancusa"
    },
    {
      "word": "a la manu"
    },
    {
      "word": "a la marinarisca"
    },
    {
      "word": "a la ’mbersa"
    },
    {
      "word": "a la mègghiu"
    },
    {
      "word": "a la milanisa"
    },
    {
      "word": "a la milanisi"
    },
    {
      "word": "a la militari"
    },
    {
      "word": "a la mircantisca"
    },
    {
      "word": "a la miricana"
    },
    {
      "word": "a la moda"
    },
    {
      "word": "a la moderna"
    },
    {
      "word": "a la ’mpirnicheja"
    },
    {
      "word": "a la ’mprescia"
    },
    {
      "word": "a la ’mpressa"
    },
    {
      "word": "a la muntagnisa"
    },
    {
      "word": "a la muntagnisi"
    },
    {
      "word": "a la murera"
    },
    {
      "word": "a la napulitana"
    },
    {
      "word": "a la nghisa"
    },
    {
      "word": "a la nglisa"
    },
    {
      "word": "a la ngrisa"
    },
    {
      "word": "a la nghisi"
    },
    {
      "word": "a la nglisi"
    },
    {
      "word": "a la ngrisi"
    },
    {
      "word": "a la ninna"
    },
    {
      "word": "a la nobbilisca"
    },
    {
      "word": "a la nubbilisca"
    },
    {
      "word": "a la nuda"
    },
    {
      "word": "a la nurmanna"
    },
    {
      "word": "a la nurviggisa"
    },
    {
      "word": "a la nurviggisi"
    },
    {
      "word": "a la palirmitana"
    },
    {
      "word": "a la para"
    },
    {
      "word": "a la pariggina"
    },
    {
      "word": "a la parti"
    },
    {
      "word": "a la pastetta"
    },
    {
      "word": "a la pasturali"
    },
    {
      "word": "a la patriarcali"
    },
    {
      "word": "a la pazzìa"
    },
    {
      "word": "a la pazzigna"
    },
    {
      "word": "a la pazzisca"
    },
    {
      "word": "a la pazzòtica"
    },
    {
      "word": "a la piduna"
    },
    {
      "word": "a la piemuntisa"
    },
    {
      "word": "a la piemuntisi"
    },
    {
      "word": "a la pirsiana"
    },
    {
      "word": "a la polacca"
    },
    {
      "word": "a la posta"
    },
    {
      "word": "a la prima"
    },
    {
      "word": "a la pruvenzali"
    },
    {
      "word": "a la pruvinzali"
    },
    {
      "word": "a la purcigna"
    },
    {
      "word": "a la purtuchisa"
    },
    {
      "word": "a la purtuchisi"
    },
    {
      "word": "a la purtughisa"
    },
    {
      "word": "a la purtughisi"
    },
    {
      "word": "a la rasa"
    },
    {
      "word": "a la reali"
    },
    {
      "word": "a la ricota"
    },
    {
      "word": "a la rifriscata"
    },
    {
      "word": "a la rinfusa"
    },
    {
      "word": "a la roccocò"
    },
    {
      "word": "a la riversa"
    },
    {
      "word": "a la romana"
    },
    {
      "word": "a la Rossini"
    },
    {
      "word": "a la rumana"
    },
    {
      "word": "a la russa"
    },
    {
      "word": "a la sanfasò"
    },
    {
      "word": "a la sbrijata"
    },
    {
      "word": "a la scaduta"
    },
    {
      "word": "a la scampata"
    },
    {
      "word": "a la scapiddata"
    },
    {
      "word": "a la scapiḍḍata"
    },
    {
      "word": "a la scapiddhata"
    },
    {
      "word": "a la scapiddrata"
    },
    {
      "word": "a la scarciunisca"
    },
    {
      "word": "a la scarmigghiata"
    },
    {
      "word": "a la scarricata"
    },
    {
      "word": "a la scarsa"
    },
    {
      "word": "a la sciorta"
    },
    {
      "word": "a la sculàstica"
    },
    {
      "word": "a la scuperta"
    },
    {
      "word": "a la scurata"
    },
    {
      "word": "a la scurdata"
    },
    {
      "word": "a la scuzzisa"
    },
    {
      "word": "a la scuzzisi"
    },
    {
      "word": "a la sdiminticata"
    },
    {
      "word": "a la sdirrera"
    },
    {
      "word": "a la sdirrutta"
    },
    {
      "word": "a la sdossa"
    },
    {
      "word": "a la sequela"
    },
    {
      "word": "a la sfilata"
    },
    {
      "word": "a la sfuggita"
    },
    {
      "word": "a la sfujuta"
    },
    {
      "word": "a la sganghesa"
    },
    {
      "word": "a la sgherra"
    },
    {
      "word": "a la siciliana"
    },
    {
      "word": "a la sò"
    },
    {
      "word": "a la spadda"
    },
    {
      "word": "a la spaḍḍa"
    },
    {
      "word": "a la spagnola"
    },
    {
      "word": "a la spagnuola"
    },
    {
      "word": "a la spinzirata"
    },
    {
      "word": "a la spreparata"
    },
    {
      "word": "a la sprovista"
    },
    {
      "word": "a la stacca"
    },
    {
      "word": "a la stranìa"
    },
    {
      "word": "a la strasatta"
    },
    {
      "word": "a la sua"
    },
    {
      "word": "a la sulicchialora"
    },
    {
      "word": "a la sulicchiarìa"
    },
    {
      "word": "a la surdatisca"
    },
    {
      "word": "a la suttili"
    },
    {
      "word": "a la svidisa"
    },
    {
      "word": "a la svidisi"
    },
    {
      "word": "a la taliana"
    },
    {
      "word": "a la thailannisa"
    },
    {
      "word": "a la thailannisi"
    },
    {
      "word": "a la tidisca"
    },
    {
      "word": "a la tosca"
    },
    {
      "word": "a la traditura"
    },
    {
      "word": "a la traditurisca"
    },
    {
      "word": "a la tudisca"
    },
    {
      "word": "a la tunna"
    },
    {
      "word": "a la turca"
    },
    {
      "word": "a la turchigna"
    },
    {
      "word": "a la turchisca"
    },
    {
      "word": "a la turnata"
    },
    {
      "word": "a la vastasisca"
    },
    {
      "word": "a la via"
    },
    {
      "word": "a la viḍḍanisca"
    },
    {
      "word": "a la viddanisca"
    },
    {
      "word": "a la vintura"
    },
    {
      "word": "a la vinuta"
    },
    {
      "word": "a la vista"
    },
    {
      "word": "a la vistiali"
    },
    {
      "word": "a la vita"
    },
    {
      "word": "a la vota"
    },
    {
      "word": "a la vutata"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Locution prépositive",
  "raw_tags": [
    "a la"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en sicilien"
      ],
      "glosses": [
        "À la."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa ˈla\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-a la.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_la.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-a la.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a"
    },
    {
      "word": "â"
    },
    {
      "word": "alla"
    }
  ],
  "word": "a la"
}

Download raw JSONL data for a la meaning in All languages combined (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.