"-e" meaning in All languages combined

See -e on Wiktionary

Suffix [Allemand]

IPA: \ə\
  1. Noms, dans certains cas : désinence, avec ou sans umlaut, du pluriel hors datif ; équivalent à -s (forme la plus courante).
    Sense id: fr--e-de-suffix-EcV3~E5F Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
  2. Noms masculins et neutres, dans certains cas : désinence facultative - toujours sans umlaut - du datif singulier, appelée Dativ-e.
    Sense id: fr--e-de-suffix-o81LloZV Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
  3. Adjectifs : désinence de certaines déclinaisons.
    Sense id: fr--e-de-suffix-ju6VOsdO Categories (other): Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
  4. Verbes : désinence de certaines formes, ajoutée à la racine.
    Sense id: fr--e-de-suffix-8tI64GCs Categories (other): Lexique en allemand de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en allemand, Allemand

Suffix [Breton]

IPA: \e\
  1. Désinence de la troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif des verbes réguliers.
    Sense id: fr--e-br-suffix-ABxRY6m4 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en breton, Breton

Suffix [Espagnol]

IPA: \e\ Forms: -es [plural]
  1. Permet de construire des noms neutres en remplaçant les terminaisons en -o (masculin) ou en -a (féminin). Par exemple, niño/niña (« garçon/fille ») devient niñe (« enfant »).
    Sense id: fr--e-es-suffix-FBe5Qz5E Categories (other): Variations diaéthiques en espagnol, Vocabulaire LGBTIQ en espagnol Topics: LGBT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: -x, -@, -u

Suffix [Espéranto]

IPA: \e\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav
  1. -ment. Suffixe marquant les adverbes dérivés.
    Sense id: fr--e-eo-suffix-j5-luAgb Categories (other): Exemples en espéranto
  2. Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs indiquant le lieu.
    Sense id: fr--e-eo-suffix-WxNl-XO~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bien, d’accord

Suffix [Français]

IPA: \ \ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav
  1. Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif.
    Sense id: fr--e-fr-suffix-7vimzjAP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: -a (Italien), -a (Sicilien)

Suffix [Français]

IPA: \ \ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav
  1. Suffixe utilisé en général en complément du suffixe -yl pour indiquer que l’on parle d’un groupement isolé. Par exemple : acétyl fait référence au groupement CH₃-CO- à l’intérieur d’une molécule, alors que acétyle fait référence au même groupement, mais considéré isolément.
    Sense id: fr--e-fr-suffix--fYG-inq Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la chimie Topics: chemistry
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Gallo]

  1. Suffixe permettant de former des noms féminins.
    Sense id: fr--e-gallo-suffix-RJ3JkGLJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Gaulois]

  1. Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
    Sense id: fr--e-gaulois-suffix-E3Y9UfuI
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Gaulois]

  1. Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
    Sense id: fr--e-gaulois-suffix-J0nEeReD
  2. Terminaison qui indique le cas locatif (incertain) du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
    Sense id: fr--e-gaulois-suffix-kdbSaNrc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Gaulois]

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
    Sense id: fr--e-gaulois-suffix-VIfZ-5nQ
  2. Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
    Sense id: fr--e-gaulois-suffix-nydhRNaA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Kotava]

IPA: \ɛ\, \e\
  1. Affixe substantivant d’adjectif, indiquant une partie d’un tout qui a le caractère de.
    Sense id: fr--e-avk-suffix-FrE7gd59
  2. Affixe substantivant de substantif, indiquant un fruit.
    Sense id: fr--e-avk-suffix-Qti2SKil
  3. Affixe substantivant de substantif, indiquant un légume.
    Sense id: fr--e-avk-suffix-u1xtvxLU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Kotava]

  1. Voyelle mobile euphonique à appliquer aux adjectifs qualifiant un nom se terminant par un e.
    Sense id: fr--e-avk-suffix-ZDEuiZE6
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Latin]

  1. Suffixe adverbial sur une base adjectivale, équivalent au français -ment.
    Sense id: fr--e-la-suffix-z8acpOm~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -o
Categories (other): Suffixes en latin, Latin

Suffix [Latin]

  1. Suffixe du vocatif singulier des noms de la 2ᵉ déclinaison
    Sense id: fr--e-la-suffix-DHFDgKvF
  2. Suffixe du vocatif masculin singulier des adjectifs de la 1^(ère) classe.
    Sense id: fr--e-la-suffix-fgjnDexc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en latin, Latin

Suffix [Limbourgeois]

  1. Suffixe permettant de former le pluriel de noms communs.
    Sense id: fr--e-li-suffix-b0TzOJtf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Oirata]

IPA: \-e\
  1. Suffixe verbal.
    Sense id: fr--e-oia-suffix-3sDwuXXk
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix [Roumain]

  1. Marque du pluriel de la plupart des substantifs féminins terminés par ă et de certains neutres. Il se substitue à la voyelle ă finale s’ajoute à une consonne finale. Par alternance vocalique, il transforme un o final en oa
    Sense id: fr--e-ro-suffix-2xPYTmDP
  2. Terminaison verbale :
    Sense id: fr--e-ro-suffix-Rd3D05KS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en roumain, Roumain

Suffix [Slovaque]

IPA: \ɛ\
  1. Suffixe qui indique le nominatif et l’accusatif singulier de certains noms neutres.
    Sense id: fr--e-sk-suffix-VzYlbFbS Categories (other): Exemples en slovaque
  2. Suffixe permettant de former certains adverbes à partir d’un adjectif.
    Sense id: fr--e-sk-suffix-l73j5LBy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: -o
Categories (other): Suffixes en slovaque, Slovaque

Suffix [Tchèque]

IPA: \ɛ\
  1. Variante de -ě Tags: alt-of Alternative form of:
    Sense id: fr--e-cs-suffix-UMwb8Tyu
  2. Tags: no-gloss
    Sense id: fr--e-cs-suffix-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suffixes en tchèque, Tchèque
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la chimie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -e est l’évolution du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa). Mais dans de nombreux autres (grand, naturel, etc.), ce -e est analogique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "raw_tags": [
    "muet"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif."
      ],
      "id": "fr--e-fr-suffix-7vimzjAP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ \\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "-a"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "-a"
    }
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la chimie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "raw_tags": [
    "muet"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’acétylcholine est une molécule de choline dans laquelle un hydrogène a été remplacé par un groupement acétyle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe utilisé en général en complément du suffixe -yl pour indiquer que l’on parle d’un groupement isolé. Par exemple : acétyl fait référence au groupement CH₃-CO- à l’intérieur d’une molécule, alors que acétyle fait référence au même groupement, mais considéré isolément."
      ],
      "id": "fr--e-fr-suffix--fYG-inq",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ \\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Stern → die Sterne.",
          "translation": "L’étoile → les étoiles."
        },
        {
          "text": "Der Ast → die Äste.",
          "translation": "La branche → les branches. Note : Avec umlaut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noms, dans certains cas : désinence, avec ou sans umlaut, du pluriel hors datif ; équivalent à -s (forme la plus courante)."
      ],
      "id": "fr--e-de-suffix-EcV3~E5F",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Stern → dem Sterne.",
          "translation": "L’étoile → à l’étoile."
        },
        {
          "text": "Der Ast → dem Aste.",
          "translation": "La branche → à la branche. Note : Absence de l’umlaut vs le pluriel hors datif ci-avant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noms masculins et neutres, dans certains cas : désinence facultative - toujours sans umlaut - du datif singulier, appelée Dativ-e."
      ],
      "id": "fr--e-de-suffix-o81LloZV",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Voir par exemplelangfristige, déclinaison delangfristig."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adjectifs : désinence de certaines déclinaisons."
      ],
      "id": "fr--e-de-suffix-ju6VOsdO",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Voir par exempleüberweise, déclinaison deüberweisen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verbes : désinence de certaines formes, ajoutée à la racine."
      ],
      "id": "fr--e-de-suffix-8tI64GCs",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Cette désinence ne s'applique pas aux verbes irréguliers :",
    "bezañ/bout, « être » : oa (à l’exception de sa forme d'habitude : beze),",
    "en devout/kaout, « avoir » : en doa/en devoa ; he doa/he devoa."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 75",
          "text": "An tad a laboure bemdez, hag acʼh ae da gousket ʼvel maʼcʼh arrue er gêr.",
          "translation": "Le père travaillait tous les jours, et allait se coucher dès qu’il arrivait à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désinence de la troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif des verbes réguliers."
      ],
      "id": "fr--e-br-suffix-ABxRY6m4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-es",
      "ipas": [
        "\\es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Variations diaéthiques en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vocabulaire LGBTIQ en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Permet de construire des noms neutres en remplaçant les terminaisons en -o (masculin) ou en -a (féminin). Par exemple, niño/niña (« garçon/fille ») devient niñe (« enfant »)."
      ],
      "id": "fr--e-es-suffix-FBe5Qz5E",
      "raw_tags": [
        "Variations diaéthiques"
      ],
      "topics": [
        "LGBT"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-x"
    },
    {
      "word": "-@"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "-u"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme",
    "neuter"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Mot exemple fondamental de l’UV"
      ],
      "word": "bien"
    },
    {
      "word": "d’accord"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La lettre e marque souvent l’adverbe en latin et en espagnol. Elle le caractérise en italien."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906",
          "text": "Resti kun leono estas danĝere.",
          "translation": "Rester avec un lion est dangereux."
        },
        {
          "text": "Strange granda.",
          "translation": "Étonnamment grand."
        },
        {
          "text": "Morte danĝera.",
          "translation": "Mortellement dangereux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "-ment. Suffixe marquant les adverbes dérivés."
      ],
      "id": "fr--e-eo-suffix-j5-luAgb",
      "note": "La finale -e donne à son radical le même sens que la finale -a. Celle-ci correspond à un emploi comme adjectif, quand le mot qualifie un nom ou un pronom. Quand dans la phrase espéranto le mot qui traduit l’adjectif ne s’accorde pas avec un nom ou un pronom, ce mot reçoit la terminaison -e au lieu de la terminaison -a. Il en est de même quand la phrase française à traduire emploie abusivement un adjectif au lieu d’un adverbe"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kie : Où"
        },
        {
          "text": "Tie : Là-bas"
        },
        {
          "text": "Iie : Quelque part"
        },
        {
          "text": "Nenie : Nulle part"
        },
        {
          "text": "Ĉie : Partout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs indiquant le lieu."
      ],
      "id": "fr--e-eo-suffix-WxNl-XO~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ABCD",
      "orig": "gallo en graphie ABCD",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former des noms féminins."
      ],
      "id": "fr--e-gallo-suffix-RJ3JkGLJ"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a."
      ],
      "id": "fr--e-gaulois-suffix-E3Y9UfuI"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e."
      ],
      "id": "fr--e-gaulois-suffix-J0nEeReD"
    },
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas locatif (incertain) du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e."
      ],
      "id": "fr--e-gaulois-suffix-kdbSaNrc"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i."
      ],
      "id": "fr--e-gaulois-suffix-VIfZ-5nQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i."
      ],
      "id": "fr--e-gaulois-suffix-nydhRNaA"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "notes": [
    "Lorsque ce suffixe est employé au sens de la première acception (« partie d’un tout qui a le caractère de »), les noms ainsi construits sont indénombrables."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "trovgaf : qui est à l’envers → trovge : côté à l’envers."
        },
        {
          "text": "keraf : rouge → kere : la couleur rouge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affixe substantivant d’adjectif, indiquant une partie d’un tout qui a le caractère de."
      ],
      "id": "fr--e-avk-suffix-FrE7gd59"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pruva : pommier → pruve : pomme"
        },
        {
          "text": "logast : cornichon (plante) → logaste : cornichon (fruit)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affixe substantivant de substantif, indiquant un fruit."
      ],
      "id": "fr--e-avk-suffix-Qti2SKil"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "werna : pomme de terre (plante) → werne : pomme de terre (légume)"
        },
        {
          "text": "diuz : bambou → diuze : pousse de bambou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affixe substantivant de substantif, indiquant un légume."
      ],
      "id": "fr--e-avk-suffix-u1xtvxLU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pibaf : doux, soyeux, agréable au toucher"
        },
        {
          "text": "vage : vêtement"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyelle mobile euphonique à appliquer aux adjectifs qualifiant un nom se terminant par un e."
      ],
      "id": "fr--e-avk-suffix-ZDEuiZE6"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-o"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe adverbial sur une base adjectivale, équivalent au français -ment."
      ],
      "id": "fr--e-la-suffix-z8acpOm~"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe du vocatif singulier des noms de la 2ᵉ déclinaison"
      ],
      "id": "fr--e-la-suffix-DHFDgKvF"
    },
    {
      "glosses": [
        "Suffixe du vocatif masculin singulier des adjectifs de la 1^(ère) classe."
      ],
      "id": "fr--e-la-suffix-fgjnDexc"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en limbourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Limbourgeois",
      "orig": "limbourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Limbourgeois",
  "lang_code": "li",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former le pluriel de noms communs."
      ],
      "id": "fr--e-li-suffix-b0TzOJtf"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots sans orthographe attestée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en oirata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oirata",
      "orig": "oirata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Oirata",
  "lang_code": "oia",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe verbal."
      ],
      "id": "fr--e-oia-suffix-3sDwuXXk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\-e\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -ae et/ou -as, nominatif et accusatif pluriels de la première déclinaison.",
    "#*(infinitif) du latin -ere, terminaison à l'infinitif des verbes de 3ᵉ conjugaison, par apocope du -re final.\n#*(indicatif présent) des terminaisons latines -et et -it de l'indicatif présent des verbes de 2ᵉ, 3ᵉ et 4ᵉ conjugaison.\n#*(subjonctif présent) des terminaisons latines -et et -ent du subjonctif présent des verbes de 1ʳᵉ conjugaison."
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "buză « lèvre » : buze « lèvres »."
        },
        {
          "text": "picior « jambe » : picioare « jambes »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque du pluriel de la plupart des substantifs féminins terminés par ă et de certains neutres. Il se substitue à la voyelle ă finale s’ajoute à une consonne finale. Par alternance vocalique, il transforme un o final en oa"
      ],
      "id": "fr--e-ro-suffix-2xPYTmDP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Infinitif des verbes de la troisième conjugaison",
          "translation": "a cere."
        },
        {
          "text": "Troisième personne du singulier du présent pour les conjugaisons II, III et IV.",
          "translation": "a dormi : doarme."
        },
        {
          "text": "Troisième personne du singulier/pluriel du subjonctif pour la conjugaison I.",
          "translation": "a cânta : să cânte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terminaison verbale :"
      ],
      "id": "fr--e-ro-suffix-Rd3D05KS"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovaque",
      "orig": "slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-o"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en slovaque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Srdce, pole, vajce, more.",
          "translation": "Cœur, champ, œuf, mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe qui indique le nominatif et l’accusatif singulier de certains noms neutres."
      ],
      "id": "fr--e-sk-suffix-VzYlbFbS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pekný : joli → pekne : joliment"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former certains adverbes à partir d’un adjectif."
      ],
      "id": "fr--e-sk-suffix-l73j5LBy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "-ě"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de \\h\\ à \\z\\ : pouhý > pouze."
        },
        {
          "text": "de \\x\\ à \\ʃ\\ : suchý > suše."
        },
        {
          "text": "de \\k\\ à \\c\\ : úzký > úzce."
        },
        {
          "text": "de \\r\\ à \\r̝̊\\ : mokrý > mokře."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de -ě"
      ],
      "id": "fr--e-cs-suffix-UMwb8Tyu",
      "note": "la mouillure intrinsèque à ce suffixe affecte la consonne antéposée :",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "nezávislý > nezávisle."
        },
        {
          "text": "rychlý > rychle."
        }
      ],
      "id": "fr--e-cs-suffix-47DEQpj8",
      "note": "la mouillure tombe lorsqu’elle succède au \\l\\ :",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}
{
  "categories": [
    "Suffixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Stern → die Sterne.",
          "translation": "L’étoile → les étoiles."
        },
        {
          "text": "Der Ast → die Äste.",
          "translation": "La branche → les branches. Note : Avec umlaut."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noms, dans certains cas : désinence, avec ou sans umlaut, du pluriel hors datif ; équivalent à -s (forme la plus courante)."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Stern → dem Sterne.",
          "translation": "L’étoile → à l’étoile."
        },
        {
          "text": "Der Ast → dem Aste.",
          "translation": "La branche → à la branche. Note : Absence de l’umlaut vs le pluriel hors datif ci-avant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noms masculins et neutres, dans certains cas : désinence facultative - toujours sans umlaut - du datif singulier, appelée Dativ-e."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Voir par exemplelangfristige, déclinaison delangfristig."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Adjectifs : désinence de certaines déclinaisons."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Voir par exempleüberweise, déclinaison deüberweisen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verbes : désinence de certaines formes, ajoutée à la racine."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Cette désinence ne s'applique pas aux verbes irréguliers :",
    "bezañ/bout, « être » : oa (à l’exception de sa forme d'habitude : beze),",
    "en devout/kaout, « avoir » : en doa/en devoa ; he doa/he devoa."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 75",
          "text": "An tad a laboure bemdez, hag acʼh ae da gousket ʼvel maʼcʼh arrue er gêr.",
          "translation": "Le père travaillait tous les jours, et allait se coucher dès qu’il arrivait à la maison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désinence de la troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif des verbes réguliers."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:genre",
    "Suffixes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "-es",
      "ipas": [
        "\\es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Variations diaéthiques en espagnol",
        "Vocabulaire LGBTIQ en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Permet de construire des noms neutres en remplaçant les terminaisons en -o (masculin) ou en -a (féminin). Par exemple, niño/niña (« garçon/fille ») devient niñe (« enfant »)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Variations diaéthiques"
      ],
      "topics": [
        "LGBT"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-x"
    },
    {
      "word": "-@"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ],
      "word": "-u"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme",
    "neuter"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Suffixes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Mot exemple fondamental de l’UV"
      ],
      "word": "bien"
    },
    {
      "word": "d’accord"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La lettre e marque souvent l’adverbe en latin et en espagnol. Elle le caractérise en italien."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906",
          "text": "Resti kun leono estas danĝere.",
          "translation": "Rester avec un lion est dangereux."
        },
        {
          "text": "Strange granda.",
          "translation": "Étonnamment grand."
        },
        {
          "text": "Morte danĝera.",
          "translation": "Mortellement dangereux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "-ment. Suffixe marquant les adverbes dérivés."
      ],
      "note": "La finale -e donne à son radical le même sens que la finale -a. Celle-ci correspond à un emploi comme adjectif, quand le mot qualifie un nom ou un pronom. Quand dans la phrase espéranto le mot qui traduit l’adjectif ne s’accorde pas avec un nom ou un pronom, ce mot reçoit la terminaison -e au lieu de la terminaison -a. Il en est de même quand la phrase française à traduire emploie abusivement un adjectif au lieu d’un adverbe"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kie : Où"
        },
        {
          "text": "Tie : Là-bas"
        },
        {
          "text": "Iie : Quelque part"
        },
        {
          "text": "Nenie : Nulle part"
        },
        {
          "text": "Ĉie : Partout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs indiquant le lieu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en français de la chimie",
    "Suffixes en français",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en sicilien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -e est l’évolution du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa). Mais dans de nombreux autres (grand, naturel, etc.), ce -e est analogique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "raw_tags": [
    "muet"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ \\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "-a"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "word": "-a"
    }
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en français de la chimie",
    "Suffixes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "raw_tags": [
    "muet"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la chimie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’acétylcholine est une molécule de choline dans laquelle un hydrogène a été remplacé par un groupement acétyle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe utilisé en général en complément du suffixe -yl pour indiquer que l’on parle d’un groupement isolé. Par exemple : acétyl fait référence au groupement CH₃-CO- à l’intérieur d’une molécule, alors que acétyle fait référence au même groupement, mais considéré isolément."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ \\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR--e.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR--e.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ABCD"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "graphie ABCD"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former des noms féminins."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Suffixes en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Suffixes en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas locatif (incertain) du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Suffixes en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Mots en kotava suffixés avec -e",
    "Suffixes en kotava",
    "kotava"
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "notes": [
    "Lorsque ce suffixe est employé au sens de la première acception (« partie d’un tout qui a le caractère de »), les noms ainsi construits sont indénombrables."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "trovgaf : qui est à l’envers → trovge : côté à l’envers."
        },
        {
          "text": "keraf : rouge → kere : la couleur rouge."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affixe substantivant d’adjectif, indiquant une partie d’un tout qui a le caractère de."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pruva : pommier → pruve : pomme"
        },
        {
          "text": "logast : cornichon (plante) → logaste : cornichon (fruit)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affixe substantivant de substantif, indiquant un fruit."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "werna : pomme de terre (plante) → werne : pomme de terre (légume)"
        },
        {
          "text": "diuz : bambou → diuze : pousse de bambou"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affixe substantivant de substantif, indiquant un légume."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Mots en kotava suffixés avec -e",
    "Suffixes en kotava",
    "kotava"
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pibaf : doux, soyeux, agréable au toucher"
        },
        {
          "text": "vage : vêtement"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voyelle mobile euphonique à appliquer aux adjectifs qualifiant un nom se terminant par un e."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 1",
  "related": [
    {
      "word": "-o"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe adverbial sur une base adjectivale, équivalent au français -ment."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe du vocatif singulier des noms de la 2ᵉ déclinaison"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Suffixe du vocatif masculin singulier des adjectifs de la 1^(ère) classe."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en limbourgeois",
    "limbourgeois"
  ],
  "lang": "Limbourgeois",
  "lang_code": "li",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former le pluriel de noms communs."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Mots sans orthographe attestée",
    "Suffixes en oirata",
    "oirata"
  ],
  "lang": "Oirata",
  "lang_code": "oia",
  "notes": [
    "Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe verbal."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\-e\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en roumain",
    "roumain"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin -ae et/ou -as, nominatif et accusatif pluriels de la première déclinaison.",
    "#*(infinitif) du latin -ere, terminaison à l'infinitif des verbes de 3ᵉ conjugaison, par apocope du -re final.\n#*(indicatif présent) des terminaisons latines -et et -it de l'indicatif présent des verbes de 2ᵉ, 3ᵉ et 4ᵉ conjugaison.\n#*(subjonctif présent) des terminaisons latines -et et -ent du subjonctif présent des verbes de 1ʳᵉ conjugaison."
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "buză « lèvre » : buze « lèvres »."
        },
        {
          "text": "picior « jambe » : picioare « jambes »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque du pluriel de la plupart des substantifs féminins terminés par ă et de certains neutres. Il se substitue à la voyelle ă finale s’ajoute à une consonne finale. Par alternance vocalique, il transforme un o final en oa"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Infinitif des verbes de la troisième conjugaison",
          "translation": "a cere."
        },
        {
          "text": "Troisième personne du singulier du présent pour les conjugaisons II, III et IV.",
          "translation": "a dormi : doarme."
        },
        {
          "text": "Troisième personne du singulier/pluriel du subjonctif pour la conjugaison I.",
          "translation": "a cânta : să cânte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terminaison verbale :"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en slovaque",
    "slovaque"
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-o"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en slovaque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Srdce, pole, vajce, more.",
          "translation": "Cœur, champ, œuf, mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe qui indique le nominatif et l’accusatif singulier de certains noms neutres."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pekný : joli → pekne : joliment"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe permettant de former certains adverbes à partir d’un adjectif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

{
  "categories": [
    "Suffixes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "-ě"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de \\h\\ à \\z\\ : pouhý > pouze."
        },
        {
          "text": "de \\x\\ à \\ʃ\\ : suchý > suše."
        },
        {
          "text": "de \\k\\ à \\c\\ : úzký > úzce."
        },
        {
          "text": "de \\r\\ à \\r̝̊\\ : mokrý > mokře."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de -ě"
      ],
      "note": "la mouillure intrinsèque à ce suffixe affecte la consonne antéposée :",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "nezávislý > nezávisle."
        },
        {
          "text": "rychlý > rychle."
        }
      ],
      "note": "la mouillure tombe lorsqu’elle succède au \\l\\ :",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-e"
}

Download raw JSONL data for -e meaning in All languages combined (15.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.