See -e in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ], [ 11, 12 ], [ 16, 17 ], [ 26, 27 ], [ 28, 29 ] ], "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906", "text": "Resti kun leono estas danĝere.", "translation": "Rester avec un lion est dangereux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ] ], "text": "Strange granda.", "translation": "Étonnamment grand." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ], [ 10, 11 ] ], "text": "Morte danĝera.", "translation": "Mortellement dangereux." } ], "glosses": [ "-ment. Suffixe marquant les adverbes." ], "id": "fr--e-eo-suffix-sd-er8w-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-e" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kie : Où" }, { "text": "Tie : Là-bas" }, { "text": "Iie : Quelque part" }, { "text": "Nenie : Nulle part" }, { "text": "Ĉie : Partout" } ], "glosses": [ "Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs indiquant le lieu." ], "id": "fr--e-eo-suffix-WxNl-XO~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-e" }
{ "categories": [ "Suffixes en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1, 2 ], [ 11, 12 ], [ 16, 17 ], [ 26, 27 ], [ 28, 29 ] ], "ref": "Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906", "text": "Resti kun leono estas danĝere.", "translation": "Rester avec un lion est dangereux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 7 ] ], "text": "Strange granda.", "translation": "Étonnamment grand." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 5 ], [ 10, 11 ] ], "text": "Morte danĝera.", "translation": "Mortellement dangereux." } ], "glosses": [ "-ment. Suffixe marquant les adverbes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-e" } { "categories": [ "Suffixes en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ " ", " " ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kie : Où" }, { "text": "Tie : Là-bas" }, { "text": "Iie : Quelque part" }, { "text": "Nenie : Nulle part" }, { "text": "Ĉie : Partout" } ], "glosses": [ "Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs indiquant le lieu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--e.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--e.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-e" }
Download raw JSONL data for -e meaning in Espéranto (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-08 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.