See -e in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Stern → die Sterne.", "translation": "L’étoile → les étoiles." }, { "text": "Der Ast → die Äste.", "translation": "La branche → les branches. Note : Avec umlaut." } ], "glosses": [ "Noms, dans certains cas : désinence, avec ou sans umlaut, du pluriel hors datif ; équivalent à -s (forme la plus courante)." ], "id": "fr--e-de-suffix-EcV3~E5F", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Stern → dem Sterne.", "translation": "L’étoile → à l’étoile." }, { "text": "Der Ast → dem Aste.", "translation": "La branche → à la branche. Note : Absence de l’umlaut vs le pluriel hors datif ci-avant." } ], "glosses": [ "Noms masculins et neutres, dans certains cas : désinence facultative - toujours sans umlaut - du datif singulier, appelée Dativ-e." ], "id": "fr--e-de-suffix-o81LloZV", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voir par exemplelangfristige, déclinaison delangfristig." } ], "glosses": [ "Adjectifs : désinence de certaines déclinaisons." ], "id": "fr--e-de-suffix-ju6VOsdO", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Voir par exempleüberweise, déclinaison deüberweisen." } ], "glosses": [ "Verbes : désinence de certaines formes, ajoutée à la racine." ], "id": "fr--e-de-suffix-8tI64GCs", "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ə\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-e" }
{ "categories": [ "Suffixes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la grammaire" ], "examples": [ { "text": "Der Stern → die Sterne.", "translation": "L’étoile → les étoiles." }, { "text": "Der Ast → die Äste.", "translation": "La branche → les branches. Note : Avec umlaut." } ], "glosses": [ "Noms, dans certains cas : désinence, avec ou sans umlaut, du pluriel hors datif ; équivalent à -s (forme la plus courante)." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la grammaire" ], "examples": [ { "text": "Der Stern → dem Sterne.", "translation": "L’étoile → à l’étoile." }, { "text": "Der Ast → dem Aste.", "translation": "La branche → à la branche. Note : Absence de l’umlaut vs le pluriel hors datif ci-avant." } ], "glosses": [ "Noms masculins et neutres, dans certains cas : désinence facultative - toujours sans umlaut - du datif singulier, appelée Dativ-e." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la grammaire" ], "examples": [ { "text": "Voir par exemplelangfristige, déclinaison delangfristig." } ], "glosses": [ "Adjectifs : désinence de certaines déclinaisons." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la grammaire" ], "examples": [ { "text": "Voir par exempleüberweise, déclinaison deüberweisen." } ], "glosses": [ "Verbes : désinence de certaines formes, ajoutée à la racine." ], "topics": [ "grammar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ə\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-e" }
Download raw JSONL data for -e meaning in Allemand (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.