"어떻게" meaning in Korean

See 어떻게 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ʌ̹t͈ʌ̹kʰe̞] [SK-Standard, Seoul] Forms: eotteoke [romanization]
Etymology: From 어떻 (eotteot-, “(to be) in what state; (to be) how”) + 게 (-ge, adverbial suffix). Etymology templates: {{affix|ko|어떻-|-게|pos2=adverbial suffix|t1=(to be) in what state; (to be) how}} 어떻 (eotteot-, “(to be) in what state; (to be) how”) + 게 (-ge, adverbial suffix) Head templates: {{ko-adv}} 어떻게 • (eotteoke)
  1. how; adverbial form of 어떻다 (eotteota)
    Sense id: en-어떻게-ko-adv-JScOTQAy Categories (other): Korean links with redundant wikilinks, Korean entries with incorrect language header, Korean entries with language name categories using raw markup, Korean links with redundant wikilinks, Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 49 35 16 Disambiguation of Korean entries with language name categories using raw markup: 49 35 16 Disambiguation of Korean links with redundant wikilinks: 66 29 5 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 47 38 15
  2. (어떻게 되다) what is … ?
    Sense id: en-어떻게-ko-adv-pn854SEM Categories (other): Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 47 38 15
  3. why
    Sense id: en-어떻게-ko-adv-K-I8WF8V Categories (other): Korean terms suffixed with -게, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations Disambiguation of Korean terms suffixed with -게: 36 18 47 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 47 38 15 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 28 30 42
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 어떡하다 (eotteokhada)

Alternative forms

Download JSON data for 어떻게 meaning in Korean (6.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "eotteokhada",
      "word": "어떡하다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "어떻-",
        "3": "-게",
        "pos2": "adverbial suffix",
        "t1": "(to be) in what state; (to be) how"
      },
      "expansion": "어떻 (eotteot-, “(to be) in what state; (to be) how”) + 게 (-ge, adverbial suffix)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 어떻 (eotteot-, “(to be) in what state; (to be) how”) + 게 (-ge, adverbial suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "eotteoke",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "어떻게 • (eotteoke)",
      "name": "ko-adv"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어느"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "뉘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어느 분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이자"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그자"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저자"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "얘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "걔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "쟤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어느 것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어느 거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "여기"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "거기"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저기"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어디"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어느 곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어느 쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이때"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그때"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "접때"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "언제"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이러다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그러다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저러다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어쩌다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이리하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그리하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저리하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어찌하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이렇다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그렇다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저렇다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어떻다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이러하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그러하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저러하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어떠하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이리"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그리"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저리"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "어찌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이렇게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그렇게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저렇게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "이만큼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "그만큼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "저만큼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "얼마만큼(얼마큼)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 35 16",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 35 16",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "66 29 5",
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 38 15",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How can I pass the exam?",
          "roman": "nae-ga geu siheom-e eotteoke tonggwa-haji?",
          "text": "내가 그 시험에 어떻게 통과하지?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "안녕, 피트. 어떻게 지내? 안녕 아나. 좋아. 넌 어떻게 지내? 굉장히 잘 지내.\nannyeong, piteu. eotteoke jinae? annyeong ana. joa. neon eotteoke jinae? goengjanghi jal jinae.\nOh, hi, Pete. How’s it going? — Hi, Anna. It’s going great. How’s it going with you? — Things are awesome!\nOriginal English texts from 2016, VOA Learning English (public domain)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how; adverbial form of 어떻다 (eotteota)"
      ],
      "id": "en-어떻게-ko-adv-JScOTQAy",
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "어떻다",
          "어떻다#Korean"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 38 15",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What is your name?",
          "roman": "seonghami eotteoke doeseyo?",
          "text": "성함이 어떻게 되세요?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What is your age?",
          "roman": "naiga eotteoke doeseyo?",
          "text": "나이가 어떻게 되세요?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "How much is this computer?",
          "roman": "i keompyuteo-neun gagyeog-i eotteoke doemnikka?",
          "text": "이 컴퓨터는 가격이 어떻게 됩니까?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What is the interest rate?",
          "roman": "ijayuri eotteoke doejiyo?",
          "text": "이자율이 어떻게 되지요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what is … ?"
      ],
      "id": "en-어떻게-ko-adv-pn854SEM",
      "links": [
        [
          "되다",
          "되다#Korean"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(어떻게 되다) what is … ?"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 18 47",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms suffixed with -게",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 38 15",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 30 42",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What brings you here? Why have you come?",
          "roman": "eotteoke osyeosseoyo?",
          "text": "어떻게 오셨어요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why"
      ],
      "id": "en-어떻게-ko-adv-K-I8WF8V",
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹t͈ʌ̹kʰe̞]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어떠케]"
    },
    {
      "homophone": "어떡해 (eotteokhae)"
    }
  ],
  "word": "어떻게"
}
{
  "categories": [
    "Korean adverbs",
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean entries with language name categories using raw markup",
    "Korean interrogative adverbs",
    "Korean lemmas",
    "Korean links with redundant wikilinks",
    "Korean terms suffixed with -게",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with homophones",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "eotteokhada",
      "word": "어떡하다"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "어떻-",
        "3": "-게",
        "pos2": "adverbial suffix",
        "t1": "(to be) in what state; (to be) how"
      },
      "expansion": "어떻 (eotteot-, “(to be) in what state; (to be) how”) + 게 (-ge, adverbial suffix)",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From 어떻 (eotteot-, “(to be) in what state; (to be) how”) + 게 (-ge, adverbial suffix).",
  "forms": [
    {
      "form": "eotteoke",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "어떻게 • (eotteoke)",
      "name": "ko-adv"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "이"
    },
    {
      "word": "그"
    },
    {
      "word": "저"
    },
    {
      "word": "어느"
    },
    {
      "word": "이이"
    },
    {
      "word": "그이"
    },
    {
      "word": "저이"
    },
    {
      "word": "뉘"
    },
    {
      "word": "이분"
    },
    {
      "word": "그분"
    },
    {
      "word": "저분"
    },
    {
      "word": "어느 분"
    },
    {
      "word": "이자"
    },
    {
      "word": "그자"
    },
    {
      "word": "저자"
    },
    {
      "word": "얘"
    },
    {
      "word": "걔"
    },
    {
      "word": "쟤"
    },
    {
      "word": "이것"
    },
    {
      "word": "그것"
    },
    {
      "word": "저것"
    },
    {
      "word": "어느 것"
    },
    {
      "word": "이거"
    },
    {
      "word": "그거"
    },
    {
      "word": "저거"
    },
    {
      "word": "어느 거"
    },
    {
      "word": "여기"
    },
    {
      "word": "거기"
    },
    {
      "word": "저기"
    },
    {
      "word": "어디"
    },
    {
      "word": "이곳"
    },
    {
      "word": "그곳"
    },
    {
      "word": "저곳"
    },
    {
      "word": "어느 곳"
    },
    {
      "word": "이쪽"
    },
    {
      "word": "그쪽"
    },
    {
      "word": "저쪽"
    },
    {
      "word": "어느 쪽"
    },
    {
      "word": "이때"
    },
    {
      "word": "그때"
    },
    {
      "word": "접때"
    },
    {
      "word": "언제"
    },
    {
      "word": "이러다"
    },
    {
      "word": "그러다"
    },
    {
      "word": "저러다"
    },
    {
      "word": "어쩌다"
    },
    {
      "word": "이리하다"
    },
    {
      "word": "그리하다"
    },
    {
      "word": "저리하다"
    },
    {
      "word": "어찌하다"
    },
    {
      "word": "이렇다"
    },
    {
      "word": "그렇다"
    },
    {
      "word": "저렇다"
    },
    {
      "word": "어떻다"
    },
    {
      "word": "이러하다"
    },
    {
      "word": "그러하다"
    },
    {
      "word": "저러하다"
    },
    {
      "word": "어떠하다"
    },
    {
      "word": "이리"
    },
    {
      "word": "그리"
    },
    {
      "word": "저리"
    },
    {
      "word": "어찌"
    },
    {
      "word": "이렇게"
    },
    {
      "word": "그렇게"
    },
    {
      "word": "저렇게"
    },
    {
      "word": "이만큼"
    },
    {
      "word": "그만큼"
    },
    {
      "word": "저만큼"
    },
    {
      "word": "얼마만큼(얼마큼)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean links with redundant wikilinks",
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How can I pass the exam?",
          "roman": "nae-ga geu siheom-e eotteoke tonggwa-haji?",
          "text": "내가 그 시험에 어떻게 통과하지?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "안녕, 피트. 어떻게 지내? 안녕 아나. 좋아. 넌 어떻게 지내? 굉장히 잘 지내.\nannyeong, piteu. eotteoke jinae? annyeong ana. joa. neon eotteoke jinae? goengjanghi jal jinae.\nOh, hi, Pete. How’s it going? — Hi, Anna. It’s going great. How’s it going with you? — Things are awesome!\nOriginal English texts from 2016, VOA Learning English (public domain)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how; adverbial form of 어떻다 (eotteota)"
      ],
      "links": [
        [
          "how",
          "how"
        ],
        [
          "어떻다",
          "어떻다#Korean"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What is your name?",
          "roman": "seonghami eotteoke doeseyo?",
          "text": "성함이 어떻게 되세요?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What is your age?",
          "roman": "naiga eotteoke doeseyo?",
          "text": "나이가 어떻게 되세요?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "How much is this computer?",
          "roman": "i keompyuteo-neun gagyeog-i eotteoke doemnikka?",
          "text": "이 컴퓨터는 가격이 어떻게 됩니까?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "What is the interest rate?",
          "roman": "ijayuri eotteoke doejiyo?",
          "text": "이자율이 어떻게 되지요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "what is … ?"
      ],
      "links": [
        [
          "되다",
          "되다#Korean"
        ],
        [
          "what",
          "what"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(어떻게 되다) what is … ?"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What brings you here? Why have you come?",
          "roman": "eotteoke osyeosseoyo?",
          "text": "어떻게 오셨어요?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "why"
      ],
      "links": [
        [
          "why",
          "why"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹t͈ʌ̹kʰe̞]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어떠케]"
    },
    {
      "homophone": "어떡해 (eotteokhae)"
    }
  ],
  "word": "어떻게"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.