"어디" meaning in Korean

See 어디 in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: [ʌ̹di] [SK-Standard, Seoul] Forms: eodi [romanization]
Etymology: First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy). Etymology templates: {{ko-etym-native|ss|어듸〮|yale=ètúy}} First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy). Head templates: {{ko-pos|interjection}} 어디 • (eodi)
  1. (to refer to a something that is great or honorable in the ironical interrogative sentence)
    Expression of a resolution.
    Sense id: en-어디-ko-intj-GKls-8o6
  2. Exclamation for emphasis by reasking
    Sense id: en-어디-ko-intj-RylZgmno Categories (other): Korean terms with non-redundant manual transliterations, Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean terms with non-redundant manual transliterations: 6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19
  3. Exclamation for one's attention
    Sense id: en-어디-ko-intj-r1Uc1lud
  4. Expression used to emphasize a pitiable circumstance
    Sense id: en-어디-ko-intj-B8cCXUEz Categories (other): Korean entries with incorrect language header, Korean links with redundant wikilinks, Korean pronouns, Korean terms with non-redundant manual transliterations, Korean terms with redundant script codes, Korean terms with redundant transliterations, Native Korean words Disambiguation of Korean entries with incorrect language header: 9 16 0 26 4 3 16 1 3 3 17 Disambiguation of Korean links with redundant wikilinks: 8 16 1 40 6 5 1 4 4 16 Disambiguation of Korean pronouns: 13 20 9 31 5 4 2 2 2 11 Disambiguation of Korean terms with non-redundant manual transliterations: 6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19 Disambiguation of Korean terms with redundant transliterations: 7 17 1 39 5 4 1 4 4 18 Disambiguation of Native Korean words: 8 8 2 29 17 14 3 7 6 6
  5. Exclamation used to drive an ox onto right direction
    Sense id: en-어디-ko-intj-hmFRWeHR
  6. Exclamation used to turn an ox to the right
    Sense id: en-어디-ko-intj-Xb2YSwGO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 어디여 (eodiyeo)
Etymology number: 1

Proper name

IPA: [ʌ̹di] [SK-Standard, Seoul] Forms: Eodi [romanization]
Etymology: Hangulization of the Hungarian Ady Endre. Etymology templates: {{der|ko|hu|Ady Endre}} Hungarian Ady Endre Head templates: {{ko-proper noun}} 어디 • (Eodi)
  1. A name of a Hungarian poet.
    Sense id: en-어디-ko-name-RiRwno9x Categories (other): Korean entries with language name categories using raw markup, Korean terms with non-redundant manual transliterations, Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean entries with language name categories using raw markup: 6 9 1 24 3 2 32 1 3 3 17 Disambiguation of Korean terms with non-redundant manual transliterations: 6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Pronoun

IPA: [ʌ̹di] [SK-Standard, Seoul] Forms: eodi [romanization]
Etymology: First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy). Etymology templates: {{ko-etym-native|ss|어듸〮|yale=ètúy}} First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy). Head templates: {{ko-pos|pronoun}} 어디 • (eodi)
  1. (interrogative, indeterminate) where Tags: indeterminate, interrogative
    Sense id: en-어디-ko-pron-tIERwQxl
  2. somewhere (to refer to a place without saying exactly where you mean)
    Sense id: en-어디-ko-pron-y3k0G7kt
  3. somewhere (to refer to an unfixed place)
    Sense id: en-어디-ko-pron-0va2EXyr
  4. somehow, some way, something (to refer to a something that is hard to express)
    Sense id: en-어디-ko-pron-XKfOMY99 Categories (other): Korean terms with non-redundant manual transliterations, Korean terms with redundant script codes Disambiguation of Korean terms with non-redundant manual transliterations: 6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13 Disambiguation of Korean terms with redundant script codes: 5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSON data for 어디 meaning in Korean (10.1kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ss",
        "2": "어듸〮",
        "yale": "ètúy"
      },
      "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
      "name": "ko-etym-native"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
  "forms": [
    {
      "form": "eodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun"
      },
      "expansion": "어디 • (eodi)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어느"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저이"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "뉘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어느 분"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이자"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그자"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저자"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "얘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "걔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "쟤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어느 것"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어느 거"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "여기"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "거기"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저기"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어느 곳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어느 쪽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이때"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그때"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "접때"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "언제"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이러다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그러다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저러다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어쩌다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이리하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그리하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저리하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어찌하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이렇다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그렇다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저렇다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어떻다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이러하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그러하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저러하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어떠하다"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이리"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그리"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저리"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어찌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이렇게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그렇게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저렇게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "어떻게"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "이만큼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "그만큼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "저만큼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "얼마만큼(얼마큼)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is?",
          "roman": "gonghangkkaji jihacheoreul tamyeon doel geot gateunde hoksi jihacheori eodi inneunji aseyo?",
          "text": "공항까지 지하철을 타면 될 것 같은데 혹시 지하철이 어디 있는지 아세요?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "헬스클럽이 어디 맞은편이라고? — 헬스클럽은 라운지 맞은 편이야. — 라운지 맞은편이라… 알겠어. 고마워.\nhelseukeulleobi eodi majeunpyeonirago? - helseukeulleobeun raunji majeun pyeoniya. - raunji majeunpyeonira… algesseo. gomawo.\nThe gym is across from … what? — The gym is across from the lounge. — Across from the lounge. Right. Thanks!\nOriginal English texts from 2016, VOA Learning English (public domain)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where"
      ],
      "id": "en-어디-ko-pron-tIERwQxl",
      "links": [
        [
          "where",
          "where"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative, indeterminate) where"
      ],
      "tags": [
        "indeterminate",
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "somewhere (to refer to a place without saying exactly where you mean)"
      ],
      "id": "en-어디-ko-pron-y3k0G7kt",
      "links": [
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "somewhere (to refer to an unfixed place)"
      ],
      "id": "en-어디-ko-pron-0va2EXyr",
      "links": [
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "somehow, some way, something (to refer to a something that is hard to express)"
      ],
      "id": "en-어디-ko-pron-XKfOMY99",
      "links": [
        [
          "somehow",
          "somehow"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹di]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어디]"
    }
  ],
  "word": "어디"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ss",
        "2": "어듸〮",
        "yale": "ètúy"
      },
      "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
      "name": "ko-etym-native"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
  "forms": [
    {
      "form": "eodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "어디 • (eodi)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "eodiyeo",
      "word": "어디여"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Expression of a resolution."
      ],
      "id": "en-어디-ko-intj-GKls-8o6",
      "qualifier": "to refer to a something that is great or honorable in the ironical interrogative sentence",
      "raw_glosses": [
        "(to refer to a something that is great or honorable in the ironical interrogative sentence)",
        "Expression of a resolution."
      ],
      "tags": []
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exclamation for emphasis by reasking"
      ],
      "id": "en-어디-ko-intj-RylZgmno"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation for one's attention"
      ],
      "id": "en-어디-ko-intj-r1Uc1lud"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 16 0 26 4 3 16 1 3 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 16 1 40 6 5 1 4 4 16",
          "kind": "other",
          "name": "Korean links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 9 31 5 4 2 2 2 11",
          "kind": "other",
          "name": "Korean pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 17 1 39 5 4 1 4 4 18",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 8 2 29 17 14 3 7 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Native Korean words",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression used to emphasize a pitiable circumstance"
      ],
      "id": "en-어디-ko-intj-B8cCXUEz"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation used to drive an ox onto right direction"
      ],
      "id": "en-어디-ko-intj-hmFRWeHR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation used to turn an ox to the right"
      ],
      "id": "en-어디-ko-intj-Xb2YSwGO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹di]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어디]"
    }
  ],
  "word": "어디"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "hu",
        "3": "Ady Endre"
      },
      "expansion": "Hungarian Ady Endre",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hangulization of the Hungarian Ady Endre.",
  "forms": [
    {
      "form": "Eodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "어디 • (Eodi)",
      "name": "ko-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 9 1 24 3 2 32 1 3 3 17",
          "kind": "other",
          "name": "Korean entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 10 2 26 4 3 26 2 4 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 11 0 23 4 4 26 1 3 3 19",
          "kind": "other",
          "name": "Korean terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A name of a Hungarian poet."
      ],
      "id": "en-어디-ko-name-RiRwno9x"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹di]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어디]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Endre Ady"
  ],
  "word": "어디"
}
{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean entries with language name categories using raw markup",
    "Korean interjections",
    "Korean interrogative adverbs",
    "Korean lemmas",
    "Korean links with redundant wikilinks",
    "Korean pronouns",
    "Korean proper nouns",
    "Korean terms derived from Hungarian",
    "Korean terms derived from Middle Korean",
    "Korean terms inherited from Middle Korean",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Native Korean words"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ss",
        "2": "어듸〮",
        "yale": "ètúy"
      },
      "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
      "name": "ko-etym-native"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
  "forms": [
    {
      "form": "eodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pronoun"
      },
      "expansion": "어디 • (eodi)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "word": "이"
    },
    {
      "word": "그"
    },
    {
      "word": "저"
    },
    {
      "word": "어느"
    },
    {
      "word": "이이"
    },
    {
      "word": "그이"
    },
    {
      "word": "저이"
    },
    {
      "word": "뉘"
    },
    {
      "word": "이분"
    },
    {
      "word": "그분"
    },
    {
      "word": "저분"
    },
    {
      "word": "어느 분"
    },
    {
      "word": "이자"
    },
    {
      "word": "그자"
    },
    {
      "word": "저자"
    },
    {
      "word": "얘"
    },
    {
      "word": "걔"
    },
    {
      "word": "쟤"
    },
    {
      "word": "이것"
    },
    {
      "word": "그것"
    },
    {
      "word": "저것"
    },
    {
      "word": "어느 것"
    },
    {
      "word": "이거"
    },
    {
      "word": "그거"
    },
    {
      "word": "저거"
    },
    {
      "word": "어느 거"
    },
    {
      "word": "여기"
    },
    {
      "word": "거기"
    },
    {
      "word": "저기"
    },
    {
      "word": "이곳"
    },
    {
      "word": "그곳"
    },
    {
      "word": "저곳"
    },
    {
      "word": "어느 곳"
    },
    {
      "word": "이쪽"
    },
    {
      "word": "그쪽"
    },
    {
      "word": "저쪽"
    },
    {
      "word": "어느 쪽"
    },
    {
      "word": "이때"
    },
    {
      "word": "그때"
    },
    {
      "word": "접때"
    },
    {
      "word": "언제"
    },
    {
      "word": "이러다"
    },
    {
      "word": "그러다"
    },
    {
      "word": "저러다"
    },
    {
      "word": "어쩌다"
    },
    {
      "word": "이리하다"
    },
    {
      "word": "그리하다"
    },
    {
      "word": "저리하다"
    },
    {
      "word": "어찌하다"
    },
    {
      "word": "이렇다"
    },
    {
      "word": "그렇다"
    },
    {
      "word": "저렇다"
    },
    {
      "word": "어떻다"
    },
    {
      "word": "이러하다"
    },
    {
      "word": "그러하다"
    },
    {
      "word": "저러하다"
    },
    {
      "word": "어떠하다"
    },
    {
      "word": "이리"
    },
    {
      "word": "그리"
    },
    {
      "word": "저리"
    },
    {
      "word": "어찌"
    },
    {
      "word": "이렇게"
    },
    {
      "word": "그렇게"
    },
    {
      "word": "저렇게"
    },
    {
      "word": "어떻게"
    },
    {
      "word": "이만큼"
    },
    {
      "word": "그만큼"
    },
    {
      "word": "저만큼"
    },
    {
      "word": "얼마만큼(얼마큼)"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Korean terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I think I can take the subway to the airport. Do you know where the subway is?",
          "roman": "gonghangkkaji jihacheoreul tamyeon doel geot gateunde hoksi jihacheori eodi inneunji aseyo?",
          "text": "공항까지 지하철을 타면 될 것 같은데 혹시 지하철이 어디 있는지 아세요?",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "헬스클럽이 어디 맞은편이라고? — 헬스클럽은 라운지 맞은 편이야. — 라운지 맞은편이라… 알겠어. 고마워.\nhelseukeulleobi eodi majeunpyeonirago? - helseukeulleobeun raunji majeun pyeoniya. - raunji majeunpyeonira… algesseo. gomawo.\nThe gym is across from … what? — The gym is across from the lounge. — Across from the lounge. Right. Thanks!\nOriginal English texts from 2016, VOA Learning English (public domain)",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where"
      ],
      "links": [
        [
          "where",
          "where"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(interrogative, indeterminate) where"
      ],
      "tags": [
        "indeterminate",
        "interrogative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "somewhere (to refer to a place without saying exactly where you mean)"
      ],
      "links": [
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "somewhere (to refer to an unfixed place)"
      ],
      "links": [
        [
          "somewhere",
          "somewhere"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "somehow, some way, something (to refer to a something that is hard to express)"
      ],
      "links": [
        [
          "somehow",
          "somehow"
        ],
        [
          "something",
          "something"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹di]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어디]"
    }
  ],
  "word": "어디"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean entries with language name categories using raw markup",
    "Korean interjections",
    "Korean interrogative adverbs",
    "Korean lemmas",
    "Korean links with redundant wikilinks",
    "Korean pronouns",
    "Korean proper nouns",
    "Korean terms derived from Hungarian",
    "Korean terms derived from Middle Korean",
    "Korean terms inherited from Middle Korean",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
    "Korean terms with redundant script codes",
    "Korean terms with redundant transliterations",
    "Native Korean words"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ss",
        "2": "어듸〮",
        "yale": "ètúy"
      },
      "expansion": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
      "name": "ko-etym-native"
    }
  ],
  "etymology_text": "First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 어듸〮 (Yale: ètúy).",
  "forms": [
    {
      "form": "eodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "interjection"
      },
      "expansion": "어디 • (eodi)",
      "name": "ko-pos"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "roman": "eodiyeo",
      "word": "어디여"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Expression of a resolution."
      ],
      "qualifier": "to refer to a something that is great or honorable in the ironical interrogative sentence",
      "raw_glosses": [
        "(to refer to a something that is great or honorable in the ironical interrogative sentence)",
        "Expression of a resolution."
      ],
      "tags": []
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation for emphasis by reasking"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation for one's attention"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Expression used to emphasize a pitiable circumstance"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation used to drive an ox onto right direction"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Exclamation used to turn an ox to the right"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹di]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어디]"
    }
  ],
  "word": "어디"
}

{
  "categories": [
    "Korean entries with incorrect language header",
    "Korean entries with language name categories using raw markup",
    "Korean interrogative adverbs",
    "Korean lemmas",
    "Korean proper nouns",
    "Korean terms derived from Hungarian",
    "Korean terms with IPA pronunciation",
    "Korean terms with non-redundant manual transliterations",
    "Korean terms with redundant script codes"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ko",
        "2": "hu",
        "3": "Ady Endre"
      },
      "expansion": "Hungarian Ady Endre",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Hangulization of the Hungarian Ady Endre.",
  "forms": [
    {
      "form": "Eodi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "어디 • (Eodi)",
      "name": "ko-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "Korean",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A name of a Hungarian poet."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ʌ̹di]",
      "tags": [
        "SK-Standard",
        "Seoul"
      ]
    },
    {
      "other": "[어디]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Endre Ady"
  ],
  "word": "어디"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Korean dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.