See data in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for data meaning in Ilocano (6.1kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "hilata" }, "expansion": "Tagalog hilata", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate with Tagalog hilata.", "forms": [ { "form": "dáta", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "dáta" }, "expansion": "dáta", "name": "ilo-adj" } ], "hyphenation": [ "da‧ta" ], "lang": "Ilocano", "lang_code": "ilo", "pos": "adj", "senses": [ { "derived": [ { "word": "agdadata" }, { "word": "agdata" }, { "word": "agpadata" }, { "word": "idata" }, { "word": "mapadata" }, { "word": "nakadata" }, { "word": "padataen" } ], "glosses": [ "facing upwards; on one's back" ], "id": "en-data-ilo-adj-KFBD05ty", "links": [ [ "facing", "facing" ], [ "back", "back" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdata/" }, { "ipa": "[ˈdaː.ta]" } ], "word": "data" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ilo", "2": "poz-pro", "3": "*da" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *da", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "poz-pro", "3": "*-ta" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *-ta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "poz-pro", "3": "*(i-)kita", "4": "", "5": "we (inclusive), we (dual)" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita (“we (inclusive), we (dual)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "map-pro", "3": "*(i-)kita", "4": "", "5": "we (inclusive)" }, "expansion": "Proto-Austronesian *(i-)kita (“we (inclusive)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "kne", "2": "daita", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Kankanaey daita (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pag", "2": "sikata", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Pangasinan sikata (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "ikata", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Kapampangan ikata (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "kata", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Tagalog kata (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "kita", "3": "", "4": "we (inclusive)" }, "expansion": "Bikol Central kita (“we (inclusive)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kita", "3": "", "4": "we (inclusive)" }, "expansion": "Cebuano kita (“we (inclusive)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "sekta", "3": "", "4": "we (inclusive)" }, "expansion": "Maranao sekta (“we (inclusive)”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *da and Proto-Malayo-Polynesian *-ta, an enclitic form of Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita (“we (inclusive), we (dual)”), whence Proto-Austronesian *(i-)kita (“we (inclusive)”). Compare Kankanaey daita (“we (two), you and I”), Pangasinan sikata (“we (two), you and I”), Kapampangan ikata (“we (two), you and I”), Tagalog kata (“we (two), you and I”), Bikol Central kita (“we (inclusive)”), Cebuano kita (“we (inclusive)”), and Maranao sekta (“we (inclusive)”).", "forms": [ { "form": "datá", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pronoun", "2": "datá" }, "expansion": "datá", "name": "ilo-head" } ], "hyphenation": [ "da‧ta" ], "lang": "Ilocano", "lang_code": "ilo", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Ilocano entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Ilocano pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Ilocano terms without Kur-itan script", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Ilocano terms without pronunciation template", "parents": [ "Pronunciation templates", "Templates" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "datdata" } ], "examples": [ { "english": "It is only us two who have a wedding today.", "text": "Data laeng ti adda ti kasar ita nga aldaw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "First-person dual absolutive independent pronoun; we (two); us (two); you and I; you and me" ], "id": "en-data-ilo-pron-dPI1yFKD", "links": [ [ "we", "we" ], [ "us", "us" ], [ "you", "you" ], [ "I", "I" ], [ "me", "me" ] ], "related": [ { "word": "siak" }, { "word": "-ak" }, { "word": "-ko" }, { "word": "-k" }, { "word": "kaniak" }, { "word": "bagik" }, { "word": "kukuak" }, { "word": "kuak" }, { "word": "sita1" }, { "word": "-ta" }, { "word": "kaniata" }, { "word": "kadata" }, { "word": "bagita" }, { "word": "kukuata" }, { "word": "datayo" }, { "word": "sitayo1" }, { "word": "-tayo" }, { "word": "-tay" }, { "word": "kaniatayo" }, { "word": "kadatayo" }, { "word": "bagitayo" }, { "word": "kukuatayo" }, { "word": "dakami" }, { "word": "sikami1" }, { "word": "-kami" }, { "word": "-kam" }, { "word": "-mi" }, { "word": "kaniami" }, { "word": "kadakami" }, { "word": "bagimi" }, { "word": "kukuami" }, { "word": "sika" }, { "word": "-ka" }, { "word": "-mo" }, { "word": "-m" }, { "word": "kaniam" }, { "word": "kenka" }, { "word": "bagim" }, { "word": "kukuam" }, { "word": "dakayo" }, { "word": "sikayo1" }, { "word": "-kayo" }, { "word": "-kay" }, { "word": "-yo" }, { "word": "kaniayo" }, { "word": "kadakayo" }, { "word": "bagiyo" }, { "word": "kukuayo" }, { "word": "isu" }, { "word": "isuna" }, { "word": "Ø2" }, { "word": "-na" }, { "word": "kaniana" }, { "word": "kenkuana" }, { "word": "bagina" }, { "word": "kukuana" }, { "word": "isuda" }, { "word": "-da" }, { "word": "kaniada" }, { "word": "kadakuada" }, { "word": "bagida" }, { "word": "kukuada" }, { "word": "bagik4" }, { "word": "—" }, { "word": "-ko ida" }, { "word": "-k ida" }, { "word": "bagita4" }, { "word": "-ta ida" }, { "word": "bagitayo4" }, { "word": "-tayo ida" }, { "word": "bagimi4" }, { "word": "-daka" }, { "word": "-dakayo" }, { "word": "-mi ida" }, { "word": "-nak" }, { "word": "-nakami" }, { "word": "bagim4" }, { "word": "-mo ida" }, { "word": "-m ida" }, { "word": "-dak" }, { "word": "-data" }, { "word": "-dakami" }, { "word": "bagiyo4" }, { "word": "-yo ida" }, { "word": "-nata" }, { "word": "-natayo" }, { "word": "-naka" }, { "word": "-nakayo" }, { "word": "bagina4" }, { "word": "-na ida" }, { "word": "-datayo" }, { "word": "bagida4" }, { "word": "-da ida" }, { "word": "Fused enclitics" } ], "synonyms": [ { "word": "sita" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daˈta/" }, { "ipa": "[dɐˈta]" } ], "word": "data" }
{ "categories": [ "Ilocano adjectives", "Ilocano entries with incorrect language header", "Ilocano lemmas", "Ilocano pronouns", "Ilocano terms derived from Proto-Austronesian", "Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Ilocano terms with IPA pronunciation", "Ilocano terms without Kur-itan script", "Ilocano terms without pronunciation template" ], "derived": [ { "word": "agdadata" }, { "word": "agdata" }, { "word": "agpadata" }, { "word": "idata" }, { "word": "mapadata" }, { "word": "nakadata" }, { "word": "padataen" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "tl", "2": "hilata" }, "expansion": "Tagalog hilata", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Cognate with Tagalog hilata.", "forms": [ { "form": "dáta", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "dáta" }, "expansion": "dáta", "name": "ilo-adj" } ], "hyphenation": [ "da‧ta" ], "lang": "Ilocano", "lang_code": "ilo", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "facing upwards; on one's back" ], "links": [ [ "facing", "facing" ], [ "back", "back" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈdata/" }, { "ipa": "[ˈdaː.ta]" } ], "word": "data" } { "categories": [ "Ilocano entries with incorrect language header", "Ilocano lemmas", "Ilocano pronouns", "Ilocano terms derived from Proto-Austronesian", "Ilocano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Ilocano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Ilocano terms with IPA pronunciation", "Ilocano terms without Kur-itan script", "Ilocano terms without pronunciation template" ], "derived": [ { "word": "datdata" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ilo", "2": "poz-pro", "3": "*da" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *da", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "poz-pro", "3": "*-ta" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *-ta", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "poz-pro", "3": "*(i-)kita", "4": "", "5": "we (inclusive), we (dual)" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita (“we (inclusive), we (dual)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ilo", "2": "map-pro", "3": "*(i-)kita", "4": "", "5": "we (inclusive)" }, "expansion": "Proto-Austronesian *(i-)kita (“we (inclusive)”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "kne", "2": "daita", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Kankanaey daita (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pag", "2": "sikata", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Pangasinan sikata (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pam", "2": "ikata", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Kapampangan ikata (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tl", "2": "kata", "3": "", "4": "we (two), you and I" }, "expansion": "Tagalog kata (“we (two), you and I”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "bcl", "2": "kita", "3": "", "4": "we (inclusive)" }, "expansion": "Bikol Central kita (“we (inclusive)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ceb", "2": "kita", "3": "", "4": "we (inclusive)" }, "expansion": "Cebuano kita (“we (inclusive)”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "mrw", "2": "sekta", "3": "", "4": "we (inclusive)" }, "expansion": "Maranao sekta (“we (inclusive)”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Malayo-Polynesian *da and Proto-Malayo-Polynesian *-ta, an enclitic form of Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita (“we (inclusive), we (dual)”), whence Proto-Austronesian *(i-)kita (“we (inclusive)”). Compare Kankanaey daita (“we (two), you and I”), Pangasinan sikata (“we (two), you and I”), Kapampangan ikata (“we (two), you and I”), Tagalog kata (“we (two), you and I”), Bikol Central kita (“we (inclusive)”), Cebuano kita (“we (inclusive)”), and Maranao sekta (“we (inclusive)”).", "forms": [ { "form": "datá", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pronoun", "2": "datá" }, "expansion": "datá", "name": "ilo-head" } ], "hyphenation": [ "da‧ta" ], "lang": "Ilocano", "lang_code": "ilo", "pos": "pron", "related": [ { "word": "siak" }, { "word": "-ak" }, { "word": "-ko" }, { "word": "-k" }, { "word": "kaniak" }, { "word": "bagik" }, { "word": "kukuak" }, { "word": "kuak" }, { "word": "sita1" }, { "word": "-ta" }, { "word": "kaniata" }, { "word": "kadata" }, { "word": "bagita" }, { "word": "kukuata" }, { "word": "datayo" }, { "word": "sitayo1" }, { "word": "-tayo" }, { "word": "-tay" }, { "word": "kaniatayo" }, { "word": "kadatayo" }, { "word": "bagitayo" }, { "word": "kukuatayo" }, { "word": "dakami" }, { "word": "sikami1" }, { "word": "-kami" }, { "word": "-kam" }, { "word": "-mi" }, { "word": "kaniami" }, { "word": "kadakami" }, { "word": "bagimi" }, { "word": "kukuami" }, { "word": "sika" }, { "word": "-ka" }, { "word": "-mo" }, { "word": "-m" }, { "word": "kaniam" }, { "word": "kenka" }, { "word": "bagim" }, { "word": "kukuam" }, { "word": "dakayo" }, { "word": "sikayo1" }, { "word": "-kayo" }, { "word": "-kay" }, { "word": "-yo" }, { "word": "kaniayo" }, { "word": "kadakayo" }, { "word": "bagiyo" }, { "word": "kukuayo" }, { "word": "isu" }, { "word": "isuna" }, { "word": "Ø2" }, { "word": "-na" }, { "word": "kaniana" }, { "word": "kenkuana" }, { "word": "bagina" }, { "word": "kukuana" }, { "word": "isuda" }, { "word": "-da" }, { "word": "kaniada" }, { "word": "kadakuada" }, { "word": "bagida" }, { "word": "kukuada" }, { "word": "bagik4" }, { "word": "—" }, { "word": "-ko ida" }, { "word": "-k ida" }, { "word": "bagita4" }, { "word": "-ta ida" }, { "word": "bagitayo4" }, { "word": "-tayo ida" }, { "word": "bagimi4" }, { "word": "-daka" }, { "word": "-dakayo" }, { "word": "-mi ida" }, { "word": "-nak" }, { "word": "-nakami" }, { "word": "bagim4" }, { "word": "-mo ida" }, { "word": "-m ida" }, { "word": "-dak" }, { "word": "-data" }, { "word": "-dakami" }, { "word": "bagiyo4" }, { "word": "-yo ida" }, { "word": "-nata" }, { "word": "-natayo" }, { "word": "-naka" }, { "word": "-nakayo" }, { "word": "bagina4" }, { "word": "-na ida" }, { "word": "-datayo" }, { "word": "bagida4" }, { "word": "-da ida" }, { "word": "Fused enclitics" } ], "senses": [ { "categories": [ "Ilocano terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "It is only us two who have a wedding today.", "text": "Data laeng ti adda ti kasar ita nga aldaw.", "type": "example" } ], "glosses": [ "First-person dual absolutive independent pronoun; we (two); us (two); you and I; you and me" ], "links": [ [ "we", "we" ], [ "us", "us" ], [ "you", "you" ], [ "I", "I" ], [ "me", "me" ] ], "synonyms": [ { "word": "sita" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/daˈta/" }, { "ipa": "[dɐˈta]" } ], "word": "data" }
{ "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "data" ], "section": "Ilocano", "subsection": "pronoun", "title": "data", "trace": "started on line 5, detected on line 186" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "data" ], "section": "Ilocano", "subsection": "pronoun", "title": "data", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "data" ], "section": "Ilocano", "subsection": "pronoun", "title": "data", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ilocano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.