"wallow" meaning in English

See wallow in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈwɒ.ləʊ/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav [Southern-England] Forms: more wallow [comparative], most wallow [superlative]
Rhymes: -ɒləʊ Etymology: From Middle English walwe, walh, from Old English wealg, from Proto-West Germanic *walg, from Proto-Germanic *walgaz. Cognate with Dutch walg (“disgust”), dialectal Norwegian valg (“tasteless”). Doublet of waugh. Etymology templates: {{inh|en|enm|walwe}} Middle English walwe, {{m|enm|walh}} walh, {{inh|en|ang|wealg}} Old English wealg, {{inh|en|gmw-pro|*walg}} Proto-West Germanic *walg, {{inh|en|gem-pro|*walgaz}} Proto-Germanic *walgaz, {{cog|nl|walg|t=disgust}} Dutch walg (“disgust”), {{cog|no|valg|t=tasteless}} Norwegian valg (“tasteless”), {{doublet|en|waugh}} Doublet of waugh Head templates: {{en-adj}} wallow (comparative more wallow, superlative most wallow)
  1. (now dialectal) Tasteless, flat. Tags: dialectal Derived forms: wallowish
    Sense id: en-wallow-en-adj-0edztdZi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: waller [pronunciation-spelling]
Etymology number: 3

Noun

IPA: /ˈwɒ.ləʊ/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav [Southern-England] Forms: wallows [plural]
Rhymes: -ɒləʊ Etymology: From Middle English walowen, walewen, walwen, welwen, from Old English wealwian (“to roll”), from Proto-West Germanic *walwōn, variant of *walwijan, from Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), from Proto-Indo-European *welw-, from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). Cognate with Latin volvō (“roll, tumble”, verb). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*welH-}}, {{inh|en|enm|walowen}} Middle English walowen, {{m|enm|walewen}} walewen, {{m|enm|walwen}} walwen, {{m|enm|welwen}} welwen, {{inh|en|ang|wealwian||to roll}} Old English wealwian (“to roll”), {{inh|en|gmw-pro|*walwōn}} Proto-West Germanic *walwōn, {{m|gmw-pro|*walwijan}} *walwijan, {{inh|en|gem-pro|*walwijaną|t=to roll}} Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), {{der|en|ine-pro|*welw-}} Proto-Indo-European *welw-, {{der|en|ine-pro|*welH-|t=to turn, wind, roll}} Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”), {{cog|la|volvō|pos=verb|t=roll, tumble}} Latin volvō (“roll, tumble”, verb) Head templates: {{en-noun}} wallow (plural wallows)
  1. An instance of wallowing. Translations (an instance of wallowing): թավալում (tʿavalum) (Armenian), въргаляне (vǎrgaljane) [neuter] (Bulgarian), dagonyázás (Hungarian), bardàs (Occitan), fangàs (Occitan), babranina [feminine] (Polish), debelenme (Turkish)
    Sense id: en-wallow-en-noun-NA9GnTJU Categories (other): Ancient Greek links with redundant wikilinks Disambiguation of Ancient Greek links with redundant wikilinks: 14 22 10 20 9 13 12 Disambiguation of 'an instance of wallowing': 99 1 1
  2. A pool of water or mud in which animals wallow, or the depression left by them in the ground. Translations (a pool of water or mud in which animals wallow): rapakko (Finnish), lätäkkö (Finnish), Suhle [feminine] (German), Bad [neuter] (German), dagonya (Hungarian), bardàs (Occitan), fangàs (Occitan), лу́жа (lúža) [feminine] (Russian), göl [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-wallow-en-noun-dMqPzae0 Categories (other): Ancient Greek links with redundant wikilinks, English entries with incorrect language header Disambiguation of Ancient Greek links with redundant wikilinks: 14 22 10 20 9 13 12 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 9 24 7 20 6 8 12 11 Disambiguation of 'a pool of water or mud in which animals wallow': 0 99 1
  3. A kind of rolling walk.
    Sense id: en-wallow-en-noun-s4YOfYMA Categories (other): Ancient Greek links with redundant wikilinks Disambiguation of Ancient Greek links with redundant wikilinks: 14 22 10 20 9 13 12
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: waller [pronunciation-spelling] Derived forms: hog wallow
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈwɒ.ləʊ/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav [Southern-England] Forms: wallows [present, singular, third-person], wallowing [participle, present], wallowed [participle, past], wallowed [past]
Rhymes: -ɒləʊ Etymology: From Middle English walowen, walewen, walwen, welwen, from Old English wealwian (“to roll”), from Proto-West Germanic *walwōn, variant of *walwijan, from Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), from Proto-Indo-European *welw-, from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). Cognate with Latin volvō (“roll, tumble”, verb). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*welH-}}, {{inh|en|enm|walowen}} Middle English walowen, {{m|enm|walewen}} walewen, {{m|enm|walwen}} walwen, {{m|enm|welwen}} welwen, {{inh|en|ang|wealwian||to roll}} Old English wealwian (“to roll”), {{inh|en|gmw-pro|*walwōn}} Proto-West Germanic *walwōn, {{m|gmw-pro|*walwijan}} *walwijan, {{inh|en|gem-pro|*walwijaną|t=to roll}} Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), {{der|en|ine-pro|*welw-}} Proto-Indo-European *welw-, {{der|en|ine-pro|*welH-|t=to turn, wind, roll}} Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”), {{cog|la|volvō|pos=verb|t=roll, tumble}} Latin volvō (“roll, tumble”, verb) Head templates: {{en-verb}} wallow (third-person singular simple present wallows, present participle wallowing, simple past and past participle wallowed)
  1. To roll oneself about in something dirty, for example in mud. Tags: intransitive Translations (to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud): въргалям се (vǎrgaljam se) (Bulgarian), rypeä (Finnish), envorcallar (Galician), embuligar (Galician), estomballar (Galician), dagonyázik (Hungarian), fetreng (Hungarian), hempereg (Hungarian), hentereg (Hungarian), wayt'ay (Quechua), валя́ться (valjátʹsja) (Russian), ukaljati se (Serbo-Croatian), debelenmek (Turkish), ağnamak (Turkish)
    Sense id: en-wallow-en-verb-nzbYYMKX Categories (other): Ancient Greek links with redundant wikilinks, English entries with incorrect language header Disambiguation of Ancient Greek links with redundant wikilinks: 14 22 10 20 9 13 12 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 9 24 7 20 6 8 12 11 Disambiguation of 'to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud': 60 7 20 13
  2. To move lazily or heavily in any medium. Tags: intransitive Translations (to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire): κυλίνδομαι (kulíndomai) (Ancient Greek), թավալվել (tʿavalvel) (Armenian), въргалям се (vǎrgaljam se) (Bulgarian), валям се (valjam se) (Bulgarian), rebolcar-se (Catalan), enfangar-se (Catalan), wentelen (Dutch), woelen (Dutch), kieriskellä (Finnish), rypeä (Finnish), se vautrer (French), embuligar (Galician), estomballar (Galician), envorcallar (Galician), sich wälzen (German), sich suhlen (German), 𐍅𐌰𐌻𐍅𐌹𐍃𐍉𐌽 (walwisōn) (Gothic), κυλιέμαι (kyliémai) (Greek), fetreng (Hungarian), hánykolódik (Hungarian), gázol (Hungarian), pesetellä (Ingrian), bí ag únfairt (Irish), sguazzare (Italian), guazzare (Italian), rotolarsi (Italian), voluto (Latin), tītakataka (Maori), okeoke (Maori), fangassejar (Occitan), s'enfangar (Occitan), se baudrejar (Occitan), مراغه کردن (marâğe kardan) (Persian), مراغیدن (marâğidan) (Persian), tarzać się [imperfective] (Polish), chafurdar (Portuguese), валя́ться (valjátʹsja) (Russian), valjati se (Serbo-Croatian), revolcar (Spanish), vältra sig (Swedish), debelenmek (Turkish), ağnamak (Turkish), anamak (Turkish)
    Sense id: en-wallow-en-verb-yTdSfCDB Disambiguation of 'to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire': 25 62 8 6
  3. (figurative) To immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically. Tags: figuratively, intransitive Synonyms (to immerse oneself in): bask, delight, indulge, luxuriate, revel, rollick Translations (to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically): woelen (Dutch), rypeä (Finnish), se complaire (French), se vautrer (French), sich suhlen (German), elmerül (Hungarian), belemerül (Hungarian), merül (Hungarian), adagiarsi (Italian), crogiolarsi (Italian), 溺れる (oboreru) (Japanese), s'enfangar (Occitan), s'aprigondir (Occitan), se cabussar (Occitan), s'immergir (Occitan), купа́ться (kupátʹsja) (Russian), uvaljati se (Serbo-Croatian), debelenmek (Turkish) Translations (to wither; to fade): kuihtua (Finnish), вя́нуть (vjánutʹ) (Russian), увяда́ть (uvjadátʹ) (Russian)
    Sense id: en-wallow-en-verb-CTKOcvcP Categories (other): Ancient Greek links with redundant wikilinks Disambiguation of Ancient Greek links with redundant wikilinks: 14 22 10 20 9 13 12 Disambiguation of 'to immerse oneself in': 10 5 78 6 Disambiguation of 'to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically': 4 2 91 3 Disambiguation of 'to wither; to fade': 12 13 53 22
  4. To live or exist in filth or in a sickening manner. Tags: intransitive Translations (to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner): rebolcar-se (Catalan), enfangar-se (Catalan), rypeä (Finnish), átadja magát (Hungarian), élvezetét leli (Hungarian), élvezetet lel (Hungarian), kéjeleg (Hungarian), tobzódik (Hungarian), погря́знуть (pogrjáznutʹ) (Russian), ogreznuti (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-wallow-en-verb-X7VTGFa5 Categories (other): Ancient Greek links with redundant wikilinks, English entries with incorrect language header Disambiguation of Ancient Greek links with redundant wikilinks: 14 22 10 20 9 13 12 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 9 24 7 20 6 8 12 11 Disambiguation of 'to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner': 12 6 25 57
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: waller [pronunciation-spelling] Derived forms: hog-wallowing, wallow in the mire
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˈwɒ.ləʊ/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav [Southern-England] Forms: wallows [present, singular, third-person], wallowing [participle, present], wallowed [participle, past], wallowed [past]
Rhymes: -ɒləʊ Etymology: From Middle English walwen, from Old English wealwian (“to fade, wither”), of uncertain origin. Perhaps an alteration of Old English fealwian (“to grow pale, turn yellow, ripen, wither”). Alternatively, perhaps related to Middle English welken (“to fade, droop, wither”), modern English welk. Etymology templates: {{inh|en|enm|walwen}} Middle English walwen, {{inh|en|ang|wealwian|t=to fade, wither}} Old English wealwian (“to fade, wither”), {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{cog|ang|fealwian|t=to grow pale, turn yellow, ripen, wither}} Old English fealwian (“to grow pale, turn yellow, ripen, wither”), {{cog|enm|welken|t=to fade, droop, wither}} Middle English welken (“to fade, droop, wither”), {{cog|en|welk}} English welk Head templates: {{en-verb}} wallow (third-person singular simple present wallows, present participle wallowing, simple past and past participle wallowed)
  1. (UK, dialectal, of plants) To fade, fade away, wither, droop; fail to flourish. Tags: UK, dialectal
    Sense id: en-wallow-en-verb-~faNX94l Categories (other): British English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 9 24 7 20 6 8 12 11
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: waller [pronunciation-spelling]
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for wallow meaning in English (38.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hog-wallowing"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "wallow in the mire"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walowen"
      },
      "expansion": "Middle English walowen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walewen"
      },
      "expansion": "walewen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walwen"
      },
      "expansion": "walwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "welwen"
      },
      "expansion": "welwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealwian",
        "4": "",
        "5": "to roll"
      },
      "expansion": "Old English wealwian (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*walwōn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *walwōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*walwijan"
      },
      "expansion": "*walwijan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*walwijaną",
        "t": "to roll"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welw-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welw-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-",
        "t": "to turn, wind, roll"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "volvō",
        "pos": "verb",
        "t": "roll, tumble"
      },
      "expansion": "Latin volvō (“roll, tumble”, verb)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walowen, walewen, walwen, welwen, from Old English wealwian (“to roll”), from Proto-West Germanic *walwōn, variant of *walwijan, from Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), from Proto-Indo-European *welw-, from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). Cognate with Latin volvō (“roll, tumble”, verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "wallows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (third-person singular simple present wallows, present participle wallowing, simple past and past participle wallowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 22 10 20 9 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 9 24 7 20 6 8 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pigs wallow in the mud.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roll oneself about in something dirty, for example in mud."
      ],
      "id": "en-wallow-en-verb-nzbYYMKX",
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll#Verb"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty"
        ],
        [
          "mud",
          "mud"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vǎrgaljam se",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "въргалям се"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "rypeä"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "envorcallar"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "embuligar"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "estomballar"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "dagonyázik"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "fetreng"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "hempereg"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "hentereg"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "wayt'ay"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "valjátʹsja",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "валя́ться"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "ukaljati se"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "debelenmek"
        },
        {
          "_dis1": "60 7 20 13",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
          "word": "ağnamak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875, Isabella L. Bird, The Hawaiian Archipelago",
          "text": "The fire was thrown to a great height; the fountains and jets all wallowed together; new ones appeared, and danced joyously round the margin, then converging towards the centre they merged into one glowing mass, which upheaved itself pyramidally and disappeared with a vast plunge.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 5, Drachinifel, 43:29 from the start, in Battle of Samar - What if TF34 was there?, archived from the original on 2022-08-19",
          "text": "Amongst the cruisers, it's not such good news. New Orleans is sunk; Wichita is wallowing and desperately in need of assistance, which two destroyers are providing; meanwhile, Biloxi and Vincennes are both in the process of going down and being abandoned, whilst Miami is right on the knife-edge of being recoverable, with three destroyers clustering around offering pumping and additional damage-control crews to try and keep the light cruiser afloat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move lazily or heavily in any medium."
      ],
      "id": "en-wallow-en-verb-yTdSfCDB",
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "lazily",
          "lazily"
        ],
        [
          "heavily",
          "heavily"
        ],
        [
          "medium",
          "medium#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʿavalvel",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "թավալվել"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vǎrgaljam se",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "въргалям се"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "valjam se",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "валям се"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "rebolcar-se"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "enfangar-se"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "wentelen"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "woelen"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "kieriskellä"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "rypeä"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "se vautrer"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "embuligar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "estomballar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "envorcallar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "sich wälzen"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "sich suhlen"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "got",
          "lang": "Gothic",
          "roman": "walwisōn",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "𐍅𐌰𐌻𐍅𐌹𐍃𐍉𐌽"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "kyliémai",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "κυλιέμαι"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "kulíndomai",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "κυλίνδομαι"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "fetreng"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "hánykolódik"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "gázol"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "pesetellä"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "bí ag únfairt"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "sguazzare"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "guazzare"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "rotolarsi"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "voluto"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "tītakataka"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "okeoke"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "fangassejar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "s'enfangar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "se baudrejar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "marâğe kardan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "مراغه کردن"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "marâğidan",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "مراغیدن"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "tarzać się"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "chafurdar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "valjátʹsja",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "валя́ться"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "valjati se"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "revolcar"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "vältra sig"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "debelenmek"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "ağnamak"
        },
        {
          "_dis1": "25 62 8 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
          "word": "anamak"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 22 10 20 9 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She wallowed in her misery.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1610, Alexander Cooke, “Pope Joane”, in William Oldys, editor, The Harleian Miscellany: […], volume IV, London: T[homas] Osborne, […], published 1745, →OCLC, page 125",
          "text": "If there be any lazy Fellow, any that cannot away with Work, any that would wallow in Pleaſures, he is haſty to be prieſted. And, when he is made one, and hath gotten a Benefice, he conſorts with his Neighbour Prieſts, who are altogether given to Pleaſures; and then both he, and they, live, not like Chriſtians, but like Epicures; drinking, eating, feaſting, and revelling, till the Cow come Home, as the saying is; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, The Simpsons Season 7 Episode 1, Who Shot Mr. Burns?, written by Bill Oakley and Josh Weinstein",
          "text": "With Smithers out of the picture I was free to wallow in my own crapulence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically."
      ],
      "id": "en-wallow-en-verb-CTKOcvcP",
      "links": [
        [
          "immerse",
          "immerse"
        ],
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ],
        [
          "metaphorically",
          "metaphorically"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "10 5 78 6",
          "sense": "to immerse oneself in",
          "word": "bask"
        },
        {
          "_dis1": "10 5 78 6",
          "sense": "to immerse oneself in",
          "word": "delight"
        },
        {
          "_dis1": "10 5 78 6",
          "sense": "to immerse oneself in",
          "word": "indulge"
        },
        {
          "_dis1": "10 5 78 6",
          "sense": "to immerse oneself in",
          "word": "luxuriate"
        },
        {
          "_dis1": "10 5 78 6",
          "sense": "to immerse oneself in",
          "word": "revel"
        },
        {
          "_dis1": "10 5 78 6",
          "sense": "to immerse oneself in",
          "word": "rollick"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "woelen"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "rypeä"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "se complaire"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "se vautrer"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "sich suhlen"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "elmerül"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "belemerül"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "merül"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "adagiarsi"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "crogiolarsi"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "oboreru",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "溺れる"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "s'enfangar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "s'aprigondir"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "se cabussar"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "s'immergir"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kupátʹsja",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "купа́ться"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "uvaljati se"
        },
        {
          "_dis1": "4 2 91 3",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
          "word": "debelenmek"
        },
        {
          "_dis1": "12 13 53 22",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to wither; to fade",
          "word": "kuihtua"
        },
        {
          "_dis1": "12 13 53 22",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vjánutʹ",
          "sense": "to wither; to fade",
          "word": "вя́нуть"
        },
        {
          "_dis1": "12 13 53 22",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "uvjadátʹ",
          "sense": "to wither; to fade",
          "word": "увяда́ть"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 22 10 20 9 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 9 24 7 20 6 8 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895, The Review of Reviews, volume 11, page 215",
          "text": "The floors are at times inches deep with dirt and scraps of clothing. The whole place wallows with putrefaction. In some of the rooms it would seem that there had not been a breath of fresh air for five years.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To live or exist in filth or in a sickening manner."
      ],
      "id": "en-wallow-en-verb-X7VTGFa5",
      "links": [
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "filth",
          "filth"
        ],
        [
          "sickening",
          "sickening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "rebolcar-se"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "enfangar-se"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "rypeä"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "átadja magát"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "élvezetét leli"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "élvezetet lel"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "kéjeleg"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "tobzódik"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pogrjáznutʹ",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "погря́знуть"
        },
        {
          "_dis1": "12 6 25 57",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
          "word": "ogreznuti"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hog wallow"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walowen"
      },
      "expansion": "Middle English walowen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walewen"
      },
      "expansion": "walewen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walwen"
      },
      "expansion": "walwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "welwen"
      },
      "expansion": "welwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealwian",
        "4": "",
        "5": "to roll"
      },
      "expansion": "Old English wealwian (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*walwōn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *walwōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*walwijan"
      },
      "expansion": "*walwijan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*walwijaną",
        "t": "to roll"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welw-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welw-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-",
        "t": "to turn, wind, roll"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "volvō",
        "pos": "verb",
        "t": "roll, tumble"
      },
      "expansion": "Latin volvō (“roll, tumble”, verb)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walowen, walewen, walwen, welwen, from Old English wealwian (“to roll”), from Proto-West Germanic *walwōn, variant of *walwijan, from Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), from Proto-Indo-European *welw-, from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). Cognate with Latin volvō (“roll, tumble”, verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "wallows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (plural wallows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 22 10 20 9 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An instance of wallowing."
      ],
      "id": "en-wallow-en-noun-NA9GnTJU",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "tʿavalum",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "word": "թավալում"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "vǎrgaljane",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "въргаляне"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "word": "dagonyázás"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "word": "bardàs"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "word": "fangàs"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "babranina"
        },
        {
          "_dis1": "99 1 1",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "an instance of wallowing",
          "word": "debelenme"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 22 10 20 9 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 9 24 7 20 6 8 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, George Bird Grinnell, Theodore Roosevelt, editors, American Big-Game Hunting",
          "text": "However, we have no time to linger, and picking our way among the countless buffalo wallows which indent the level surface of the summit, the wagon, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Suzann Ledbetter, A Lady Never Trifles with Thieves",
          "text": "Soon, the incessant wind would dry the stenchy wallow to corduroyed cement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pool of water or mud in which animals wallow, or the depression left by them in the ground."
      ],
      "id": "en-wallow-en-noun-dMqPzae0",
      "links": [
        [
          "pool",
          "pool"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "mud",
          "mud"
        ],
        [
          "animals",
          "animals"
        ],
        [
          "depression",
          "depression"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "word": "rapakko"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "word": "lätäkkö"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Suhle"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Bad"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "word": "dagonya"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "word": "bardàs"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "word": "fangàs"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "lúža",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "лу́жа"
        },
        {
          "_dis1": "0 99 1",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "göl"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 22 10 20 9 13 12",
          "kind": "other",
          "name": "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A kind of rolling walk."
      ],
      "id": "en-wallow-en-noun-s4YOfYMA",
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "walk",
          "walk"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walwen"
      },
      "expansion": "Middle English walwen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealwian",
        "t": "to fade, wither"
      },
      "expansion": "Old English wealwian (“to fade, wither”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "fealwian",
        "t": "to grow pale, turn yellow, ripen, wither"
      },
      "expansion": "Old English fealwian (“to grow pale, turn yellow, ripen, wither”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "welken",
        "t": "to fade, droop, wither"
      },
      "expansion": "Middle English welken (“to fade, droop, wither”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "welk"
      },
      "expansion": "English welk",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walwen, from Old English wealwian (“to fade, wither”), of uncertain origin. Perhaps an alteration of Old English fealwian (“to grow pale, turn yellow, ripen, wither”). Alternatively, perhaps related to Middle English welken (“to fade, droop, wither”), modern English welk.",
  "forms": [
    {
      "form": "wallows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (third-person singular simple present wallows, present participle wallowing, simple past and past participle wallowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 9 24 7 20 6 8 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To fade, fade away, wither, droop; fail to flourish."
      ],
      "id": "en-wallow-en-verb-~faNX94l",
      "links": [
        [
          "fade",
          "fade"
        ],
        [
          "fade away",
          "fade away"
        ],
        [
          "wither",
          "wither"
        ],
        [
          "droop",
          "droop"
        ],
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "flourish",
          "flourish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialectal, of plants) To fade, fade away, wither, droop; fail to flourish."
      ],
      "raw_tags": [
        "of plants",
        "of plants"
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walwe"
      },
      "expansion": "Middle English walwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walh"
      },
      "expansion": "walh",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealg"
      },
      "expansion": "Old English wealg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*walg"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *walg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*walgaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *walgaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "walg",
        "t": "disgust"
      },
      "expansion": "Dutch walg (“disgust”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "valg",
        "t": "tasteless"
      },
      "expansion": "Norwegian valg (“tasteless”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "waugh"
      },
      "expansion": "Doublet of waugh",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walwe, walh, from Old English wealg, from Proto-West Germanic *walg, from Proto-Germanic *walgaz. Cognate with Dutch walg (“disgust”), dialectal Norwegian valg (“tasteless”). Doublet of waugh.",
  "forms": [
    {
      "form": "more wallow",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most wallow",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (comparative more wallow, superlative most wallow)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "wallowish"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tasteless, flat."
      ],
      "id": "en-wallow-en-adj-0edztdZi",
      "links": [
        [
          "Tasteless",
          "tasteless"
        ],
        [
          "flat",
          "flat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now dialectal) Tasteless, flat."
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}
{
  "categories": [
    "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English intransitive verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *welH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒləʊ",
    "Rhymes:English/ɒləʊ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hog-wallowing"
    },
    {
      "word": "wallow in the mire"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walowen"
      },
      "expansion": "Middle English walowen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walewen"
      },
      "expansion": "walewen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walwen"
      },
      "expansion": "walwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "welwen"
      },
      "expansion": "welwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealwian",
        "4": "",
        "5": "to roll"
      },
      "expansion": "Old English wealwian (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*walwōn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *walwōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*walwijan"
      },
      "expansion": "*walwijan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*walwijaną",
        "t": "to roll"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welw-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welw-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-",
        "t": "to turn, wind, roll"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "volvō",
        "pos": "verb",
        "t": "roll, tumble"
      },
      "expansion": "Latin volvō (“roll, tumble”, verb)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walowen, walewen, walwen, welwen, from Old English wealwian (“to roll”), from Proto-West Germanic *walwōn, variant of *walwijan, from Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), from Proto-Indo-European *welw-, from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). Cognate with Latin volvō (“roll, tumble”, verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "wallows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (third-person singular simple present wallows, present participle wallowing, simple past and past participle wallowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pigs wallow in the mud.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roll oneself about in something dirty, for example in mud."
      ],
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll#Verb"
        ],
        [
          "dirty",
          "dirty"
        ],
        [
          "mud",
          "mud"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1875, Isabella L. Bird, The Hawaiian Archipelago",
          "text": "The fire was thrown to a great height; the fountains and jets all wallowed together; new ones appeared, and danced joyously round the margin, then converging towards the centre they merged into one glowing mass, which upheaved itself pyramidally and disappeared with a vast plunge.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 5, Drachinifel, 43:29 from the start, in Battle of Samar - What if TF34 was there?, archived from the original on 2022-08-19",
          "text": "Amongst the cruisers, it's not such good news. New Orleans is sunk; Wichita is wallowing and desperately in need of assistance, which two destroyers are providing; meanwhile, Biloxi and Vincennes are both in the process of going down and being abandoned, whilst Miami is right on the knife-edge of being recoverable, with three destroyers clustering around offering pumping and additional damage-control crews to try and keep the light cruiser afloat.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move lazily or heavily in any medium."
      ],
      "links": [
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "lazily",
          "lazily"
        ],
        [
          "heavily",
          "heavily"
        ],
        [
          "medium",
          "medium#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She wallowed in her misery.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1610, Alexander Cooke, “Pope Joane”, in William Oldys, editor, The Harleian Miscellany: […], volume IV, London: T[homas] Osborne, […], published 1745, →OCLC, page 125",
          "text": "If there be any lazy Fellow, any that cannot away with Work, any that would wallow in Pleaſures, he is haſty to be prieſted. And, when he is made one, and hath gotten a Benefice, he conſorts with his Neighbour Prieſts, who are altogether given to Pleaſures; and then both he, and they, live, not like Chriſtians, but like Epicures; drinking, eating, feaſting, and revelling, till the Cow come Home, as the saying is; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, The Simpsons Season 7 Episode 1, Who Shot Mr. Burns?, written by Bill Oakley and Josh Weinstein",
          "text": "With Smithers out of the picture I was free to wallow in my own crapulence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically."
      ],
      "links": [
        [
          "immerse",
          "immerse"
        ],
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ],
        [
          "metaphorically",
          "metaphorically"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) To immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895, The Review of Reviews, volume 11, page 215",
          "text": "The floors are at times inches deep with dirt and scraps of clothing. The whole place wallows with putrefaction. In some of the rooms it would seem that there had not been a breath of fresh air for five years.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To live or exist in filth or in a sickening manner."
      ],
      "links": [
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "filth",
          "filth"
        ],
        [
          "sickening",
          "sickening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to immerse oneself in",
      "word": "bask"
    },
    {
      "sense": "to immerse oneself in",
      "word": "delight"
    },
    {
      "sense": "to immerse oneself in",
      "word": "indulge"
    },
    {
      "sense": "to immerse oneself in",
      "word": "luxuriate"
    },
    {
      "sense": "to immerse oneself in",
      "word": "revel"
    },
    {
      "sense": "to immerse oneself in",
      "word": "rollick"
    },
    {
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʿavalvel",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "թավալվել"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vǎrgaljam se",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "въргалям се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "valjam se",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "валям се"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "rebolcar-se"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "enfangar-se"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "wentelen"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "woelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "kieriskellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "rypeä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "se vautrer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "embuligar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "estomballar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "envorcallar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "sich wälzen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "sich suhlen"
    },
    {
      "code": "got",
      "lang": "Gothic",
      "roman": "walwisōn",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "𐍅𐌰𐌻𐍅𐌹𐍃𐍉𐌽"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "kyliémai",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "κυλιέμαι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "kulíndomai",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "κυλίνδομαι"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "fetreng"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "hánykolódik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "gázol"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "pesetellä"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "bí ag únfairt"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "sguazzare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "guazzare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "rotolarsi"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "voluto"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "tītakataka"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "okeoke"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "fangassejar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "s'enfangar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "se baudrejar"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "marâğe kardan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "مراغه کردن"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "marâğidan",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "مراغیدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "tarzać się"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "chafurdar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "valjátʹsja",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "валя́ться"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "valjati se"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "revolcar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "vältra sig"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "debelenmek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "ağnamak"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to roll oneself about, as in mire; to tumble and roll about; to move lazily or heavily in any medium; to flounder; as, swine wallow in the mire",
      "word": "anamak"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "woelen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "rypeä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "se complaire"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "se vautrer"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "sich suhlen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "elmerül"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "belemerül"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "merül"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "adagiarsi"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "crogiolarsi"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "oboreru",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "溺れる"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "s'enfangar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "s'aprigondir"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "se cabussar"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "s'immergir"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kupátʹsja",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "купа́ться"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "uvaljati se"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to immerse oneself in, to occupy oneself with, metaphorically",
      "word": "debelenmek"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vǎrgaljam se",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "въргалям се"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "rypeä"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "envorcallar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "embuligar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "estomballar"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "dagonyázik"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "fetreng"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "hempereg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "hentereg"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "wayt'ay"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "valjátʹsja",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "валя́ться"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "ukaljati se"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "debelenmek"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "to roll; especially, to roll in anything defiling or unclean, as a hog might do to dust its body to relieve the distress of insect biting or cool its body with mud",
      "word": "ağnamak"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "rebolcar-se"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "enfangar-se"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "rypeä"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "átadja magát"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "élvezetét leli"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "élvezetet lel"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "kéjeleg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "tobzódik"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pogrjáznutʹ",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "погря́знуть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to live in filth or gross vice; to disport oneself in a beastly and unworthy manner",
      "word": "ogreznuti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to wither; to fade",
      "word": "kuihtua"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vjánutʹ",
      "sense": "to wither; to fade",
      "word": "вя́нуть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "uvjadátʹ",
      "sense": "to wither; to fade",
      "word": "увяда́ть"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

{
  "categories": [
    "Ancient Greek links with redundant wikilinks",
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English intransitive verbs",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *welH-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒləʊ",
    "Rhymes:English/ɒləʊ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hog wallow"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walowen"
      },
      "expansion": "Middle English walowen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walewen"
      },
      "expansion": "walewen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walwen"
      },
      "expansion": "walwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "welwen"
      },
      "expansion": "welwen",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealwian",
        "4": "",
        "5": "to roll"
      },
      "expansion": "Old English wealwian (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*walwōn"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *walwōn",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-pro",
        "2": "*walwijan"
      },
      "expansion": "*walwijan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*walwijaną",
        "t": "to roll"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welw-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welw-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*welH-",
        "t": "to turn, wind, roll"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "volvō",
        "pos": "verb",
        "t": "roll, tumble"
      },
      "expansion": "Latin volvō (“roll, tumble”, verb)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walowen, walewen, walwen, welwen, from Old English wealwian (“to roll”), from Proto-West Germanic *walwōn, variant of *walwijan, from Proto-Germanic *walwijaną (“to roll”), from Proto-Indo-European *welw-, from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). Cognate with Latin volvō (“roll, tumble”, verb).",
  "forms": [
    {
      "form": "wallows",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (plural wallows)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An instance of wallowing."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901, George Bird Grinnell, Theodore Roosevelt, editors, American Big-Game Hunting",
          "text": "However, we have no time to linger, and picking our way among the countless buffalo wallows which indent the level surface of the summit, the wagon, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2003, Suzann Ledbetter, A Lady Never Trifles with Thieves",
          "text": "Soon, the incessant wind would dry the stenchy wallow to corduroyed cement.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pool of water or mud in which animals wallow, or the depression left by them in the ground."
      ],
      "links": [
        [
          "pool",
          "pool"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ],
        [
          "mud",
          "mud"
        ],
        [
          "animals",
          "animals"
        ],
        [
          "depression",
          "depression"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A kind of rolling walk."
      ],
      "links": [
        [
          "roll",
          "roll"
        ],
        [
          "walk",
          "walk"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "tʿavalum",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "word": "թավալում"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "vǎrgaljane",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "въргаляне"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "word": "dagonyázás"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "word": "bardàs"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "word": "fangàs"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "babranina"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "an instance of wallowing",
      "word": "debelenme"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "word": "rapakko"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "word": "lätäkkö"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Suhle"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Bad"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "word": "dagonya"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "word": "bardàs"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "word": "fangàs"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "lúža",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "лу́жа"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a pool of water or mud in which animals wallow",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "göl"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒləʊ",
    "Rhymes:English/ɒləʊ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walwen"
      },
      "expansion": "Middle English walwen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealwian",
        "t": "to fade, wither"
      },
      "expansion": "Old English wealwian (“to fade, wither”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "fealwian",
        "t": "to grow pale, turn yellow, ripen, wither"
      },
      "expansion": "Old English fealwian (“to grow pale, turn yellow, ripen, wither”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "welken",
        "t": "to fade, droop, wither"
      },
      "expansion": "Middle English welken (“to fade, droop, wither”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "welk"
      },
      "expansion": "English welk",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walwen, from Old English wealwian (“to fade, wither”), of uncertain origin. Perhaps an alteration of Old English fealwian (“to grow pale, turn yellow, ripen, wither”). Alternatively, perhaps related to Middle English welken (“to fade, droop, wither”), modern English welk.",
  "forms": [
    {
      "form": "wallows",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowing",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "wallowed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (third-person singular simple present wallows, present participle wallowing, simple past and past participle wallowed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "To fade, fade away, wither, droop; fail to flourish."
      ],
      "links": [
        [
          "fade",
          "fade"
        ],
        [
          "fade away",
          "fade away"
        ],
        [
          "wither",
          "wither"
        ],
        [
          "droop",
          "droop"
        ],
        [
          "fail",
          "fail"
        ],
        [
          "flourish",
          "flourish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialectal, of plants) To fade, fade away, wither, droop; fail to flourish."
      ],
      "raw_tags": [
        "of plants",
        "of plants"
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "Rhymes:English/ɒləʊ",
    "Rhymes:English/ɒləʊ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wallowish"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "walwe"
      },
      "expansion": "Middle English walwe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "walh"
      },
      "expansion": "walh",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "wealg"
      },
      "expansion": "Old English wealg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*walg"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *walg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*walgaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *walgaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "walg",
        "t": "disgust"
      },
      "expansion": "Dutch walg (“disgust”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "valg",
        "t": "tasteless"
      },
      "expansion": "Norwegian valg (“tasteless”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "waugh"
      },
      "expansion": "Doublet of waugh",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English walwe, walh, from Old English wealg, from Proto-West Germanic *walg, from Proto-Germanic *walgaz. Cognate with Dutch walg (“disgust”), dialectal Norwegian valg (“tasteless”). Doublet of waugh.",
  "forms": [
    {
      "form": "more wallow",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most wallow",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "wallow (comparative more wallow, superlative most wallow)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "Tasteless, flat."
      ],
      "links": [
        [
          "Tasteless",
          "tasteless"
        ],
        [
          "flat",
          "flat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now dialectal) Tasteless, flat."
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈwɒ.ləʊ/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɒləʊ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-wallow.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-wallow.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "pronunciation-spelling"
      ],
      "word": "waller"
    }
  ],
  "word": "wallow"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.