"vouch" meaning in English

See vouch in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈvaʊt͡ʃ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vouch.wav [Southern-England] Forms: vouches [plural]
Rhymes: -aʊtʃ Etymology: The verb is derived from Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”) [and other forms], from Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, and Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”) [and other forms], from Vulgar Latin *vocicāre, derived from Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), ultimately from Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”). Verb sense 8.1 (“to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land”) in the form vouch to warrant or vouch to warranty is a calque of Anglo-Norman and Old French voucher a garant. The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wekʷ-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|vouchen|t=to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally}} Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”), {{nb...|fouche, voche, vouch, vouche, voutsche, vowch, woch, wouche, wowche, (Northern England) veuche, (Scotland) woche|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|xno|vochier|vocher, voucher, woucher}} Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, {{der|en|fro|vochier|vocher, voucher, vochier|t=to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce}} Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”), {{nb...|voker, vouchier, vougier, voukier|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|VL.|*vocico|*vocicāre}} Vulgar Latin *vocicāre, {{der|en|la|voco|vocāre|t=to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state}} Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), {{der|en|ine-pro|*wekʷ-|t=to sound out; to speak}} Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”), {{calque|en|xno|-|nocap=1|nocat=1}} calque of Anglo-Norman, {{calque|en|fro|voucher a garant|nocat=1|notext=1}} Old French voucher a garant, {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-noun}} vouch (plural vouches)
  1. (archaic or obsolete) An assertion, a declaration; also, a formal attestation or warrant of the correctness or truth of something.
    Sense id: en-vouch-en-noun-VzCcmLY0

Verb

IPA: /ˈvaʊt͡ʃ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vouch.wav [Southern-England] Forms: vouches [present, singular, third-person], vouching [participle, present], vouched [participle, past], vouched [past]
Rhymes: -aʊtʃ Etymology: The verb is derived from Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”) [and other forms], from Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, and Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”) [and other forms], from Vulgar Latin *vocicāre, derived from Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), ultimately from Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”). Verb sense 8.1 (“to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land”) in the form vouch to warrant or vouch to warranty is a calque of Anglo-Norman and Old French voucher a garant. The noun is derived from the verb. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*wekʷ-}}, {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|vouchen|t=to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally}} Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”), {{nb...|fouche, voche, vouch, vouche, voutsche, vowch, woch, wouche, wowche, (Northern England) veuche, (Scotland) woche|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|xno|vochier|vocher, voucher, woucher}} Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, {{der|en|fro|vochier|vocher, voucher, vochier|t=to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce}} Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”), {{nb...|voker, vouchier, vougier, voukier|otherforms=1}} [and other forms], {{der|en|VL.|*vocico|*vocicāre}} Vulgar Latin *vocicāre, {{der|en|la|voco|vocāre|t=to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state}} Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), {{der|en|ine-pro|*wekʷ-|t=to sound out; to speak}} Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”), {{calque|en|xno|-|nocap=1|nocat=1}} calque of Anglo-Norman, {{calque|en|fro|voucher a garant|nocat=1|notext=1}} Old French voucher a garant, {{glossary|noun}} noun Head templates: {{en-verb}} vouch (third-person singular simple present vouches, present participle vouching, simple past and past participle vouched)
  1. (transitive)
    To call on (someone) to be a witness to something.
    Tags: transitive Translations (to call on (someone) to be a witness to something): призовавам (prizovavam) (Bulgarian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-1XvkfD6R Disambiguation of 'to call on (someone) to be a witness to something': 76 3 1 4 1 1 1 3 2 1 4 1 2
  2. (transitive)
    To cite or rely on (an authority, a written work, etc.) in support of one's actions or opinions.
    Tags: transitive Synonyms: obtest [archaic] Translations (to cite or rely on (an authority, written works, etc.) in support of one's actions or opinions): основавам се (osnovavam se) (Bulgarian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-L61A5yOh Disambiguation of "to cite or rely on (an authority, written works, etc.) in support of one's actions or opinions": 5 73 2 3 2 1 2 3 3 1 2 2 2
  3. (transitive)
    To affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement).
    Tags: transitive Synonyms: attest, avouch, certify Translations (to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)): гарантирам (garantiram) (Bulgarian), поръчителствам (porǎčitelstvam) (Bulgarian), თავდებად დადგომა (tavdebad dadgoma) (Georgian), bezeugen (German), bürgen (with dafür) (German), einstehen (with dafür) (German), garantieren (German), verbürgen [reflexive] (German), versichern (German), assegurar (Portuguese), asseverar (Portuguese), garantir (Portuguese), ручаться (ručatʹsja) (Russian), гаранти́рати [Cyrillic] (Serbo-Croatian), га̀рантовати [Cyrillic] (Serbo-Croatian), ја̏мчити [Cyrillic] (Serbo-Croatian), јемчити [Cyrillic] (Serbo-Croatian), garantírati [Roman] (Serbo-Croatian), gàrantovati [Roman] (Serbo-Croatian), jȁmčiti [Roman] (Serbo-Croatian), jemčiti [Roman] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-5qn7c6Ur Disambiguation of 'to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)': 1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6
  4. (transitive)
    To bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something).
    Tags: transitive Translations (to bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)): свидетелствам (svidetelstvam) (Bulgarian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-aZeJ-IJA Disambiguation of 'to bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)': 4 2 2 55 1 1 1 2 2 1 26 2 2
  5. (transitive)
    To back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof.
    Tags: transitive Translations (to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof): потвърждавам (potvǎrždavam) (Bulgarian), 保证 (bǎozhèng) (Chinese Mandarin), entériner (French), დადასტურება (dadasṭureba) (Georgian), დამოწმება (damoc̣meba) (Georgian), დამტკიცება (damṭḳiceba) (Georgian), подтвержда́ть (podtverždátʹ) (Russian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-JZa5EADp Disambiguation of 'to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof': 2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2
  6. (transitive)
    (archaic) Synonym of vouchsafe (“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)
    Tags: archaic, transitive Synonyms: vouchsafe [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-vouch-en-verb-MYpPB2R3
  7. (transitive)
    (archaic or obsolete) To assert, aver, or declare (something).
    Tags: transitive
    Sense id: en-vouch-en-verb-9LAHCWWU
  8. (transitive)
    (law)
    In full vouch to warrant or vouch to warranty: to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land.
    Tags: transitive Categories (topical): Law
    Sense id: en-vouch-en-verb-DCxvN-y~ Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15 Topics: law
  9. (transitive)
    (law)
    Followed by over: of a vouchee (a person summoned to court to establish a warranty of title): to summon (someone) to court in their place.
    Tags: transitive Categories (topical): Law
    Sense id: en-vouch-en-verb-JuwfYlkW Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15 Topics: law
  10. (transitive)
    (law)
    (obsolete) To guarantee legal title (to something).
    Tags: obsolete, transitive Categories (topical): Law
    Sense id: en-vouch-en-verb-oCeo7LiA Topics: law
  11. (intransitive) Often followed by for.
    To bear witness or testify; to guarantee or sponsor.
    Tags: intransitive Translations (to bear witness or testify): свидетелствам (svidetelstvam) (Bulgarian), 出庭作证 (chūtíng zuò zhèng) (Chinese Mandarin), 作证 (zuò zhèng) (Chinese Mandarin), ჩვენების მიცემა (čvenebis micema) (Georgian), bezeugen (German), дава́ть показания (davátʹ pokazanija) (Russian), posvjedočiti (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-Kjg8j7ea Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15 Disambiguation of 'to bear witness or testify': 5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1
  12. (intransitive) Often followed by for.
    To provide evidence or proof.
    Tags: intransitive Translations (to provide evidence or proof): доказвам (dokazvam) (Bulgarian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-St-DVifM Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15 Disambiguation of 'to provide evidence or proof': 2 2 1 2 10 2 1 1 2 1 2 76 1
  13. (intransitive) Often followed by for.
    To express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something.
    Tags: intransitive Translations (to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something): 担保 (dānbǎo) (Chinese Mandarin), se porter garant (French), თავდებად დადგომა (tavdebad dadgoma) (Georgian), bezeugen (German), tanúsít (Hungarian), ręczyć (Polish), odpowiadać (Polish), responsabilizar-se (por) (Portuguese), jamčiti (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-vouch-en-verb-6CgCiWDY Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15 Disambiguation of 'to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something': 3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vouch for, vouched [adjective], vouching [noun], voucher [noun] Related terms: avouch, avoucher, avouchment, vouchsafe, vouchsafement, vouchsafing Translations (to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land): სასამართლოში დაბარება (sasamartloši dabareba) (Georgian), вызыва́ть в суд (vyzyvátʹ v sud) (Russian)
Disambiguation of 'to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land': 7 3 2 3 2 2 2 35 29 4 4 4 4

Inflected forms

Download JSON data for vouch meaning in English (28.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vouch for"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "vouched"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "vouching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "voucher"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vouchen",
        "t": "to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally"
      },
      "expansion": "Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fouche, voche, vouch, vouche, voutsche, vowch, woch, wouche, wowche, (Northern England) veuche, (Scotland) woche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, woucher"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vocher, voucher, woucher",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, vochier",
        "t": "to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce"
      },
      "expansion": "Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "voker, vouchier, vougier, voukier",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*vocico",
        "4": "*vocicāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *vocicāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "voco",
        "4": "vocāre",
        "t": "to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state"
      },
      "expansion": "Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-",
        "t": "to sound out; to speak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "calque of Anglo-Norman",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "voucher a garant",
        "nocat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Old French voucher a garant",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”) [and other forms], from Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, and Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”) [and other forms], from Vulgar Latin *vocicāre, derived from Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), ultimately from Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”).\nVerb sense 8.1 (“to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land”) in the form vouch to warrant or vouch to warranty is a calque of Anglo-Norman and Old French voucher a garant.\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "vouches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vouching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vouched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vouched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vouch (third-person singular simple present vouches, present participle vouching, simple past and past participle vouched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "avouch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "avoucher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "avouchment"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vouchsafe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vouchsafement"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "vouchsafing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To call on (someone) to be a witness to something."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-1XvkfD6R",
      "links": [
        [
          "call",
          "call#Verb"
        ],
        [
          "witness",
          "witness#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To call on (someone) to be a witness to something."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "76 3 1 4 1 1 1 3 2 1 4 1 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prizovavam",
          "sense": "to call on (someone) to be a witness to something",
          "word": "призовавам"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cite or rely on (an authority, a written work, etc.) in support of one's actions or opinions."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-L61A5yOh",
      "links": [
        [
          "cite",
          "cite#Verb"
        ],
        [
          "rely",
          "rely"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "written",
          "written#Adjective"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ],
        [
          "support",
          "support#Noun"
        ],
        [
          "actions",
          "action#Noun"
        ],
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cite or rely on (an authority, a written work, etc.) in support of one's actions or opinions."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "obtest"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 73 2 3 2 1 2 3 3 1 2 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "osnovavam se",
          "sense": "to cite or rely on (an authority, written works, etc.) in support of one's actions or opinions",
          "word": "основавам се"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-5qn7c6Ur",
      "links": [
        [
          "affirm",
          "affirm"
        ],
        [
          "warrant",
          "warrant#Verb"
        ],
        [
          "correctness",
          "correctness"
        ],
        [
          "truth",
          "truth#Noun"
        ],
        [
          "assertion",
          "assertion"
        ],
        [
          "statement",
          "statement#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "attest"
        },
        {
          "word": "avouch"
        },
        {
          "word": "certify"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "garantiram",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "гарантирам"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "porǎčitelstvam",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "поръчителствам"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "tavdebad dadgoma",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "თავდებად დადგომა"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "bezeugen"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "bürgen (with dafür)"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "einstehen (with dafür)"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "garantieren"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "raw_tags": [
            "with dafür"
          ],
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "reflexive"
          ],
          "word": "verbürgen"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "versichern"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "assegurar"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "asseverar"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "garantir"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ručatʹsja",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "word": "ручаться"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "гаранти́рати"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "га̀рантовати"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ја̏мчити"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "јемчити"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "garantírati"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "gàrantovati"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "jȁmčiti"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 75 1 1 1 4 4 1 2 2 1 6",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "jemčiti"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-aZeJ-IJA",
      "links": [
        [
          "bear witness",
          "bear witness"
        ],
        [
          "testify",
          "testify"
        ],
        [
          "nature",
          "nature"
        ],
        [
          "qualities",
          "quality#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 2 2 55 1 1 1 2 2 1 26 2 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "svidetelstvam",
          "sense": "to bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)",
          "word": "свидетелствам"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-JZa5EADp",
      "links": [
        [
          "back",
          "back#Verb"
        ],
        [
          "confirm",
          "confirm"
        ],
        [
          "support",
          "support#Verb"
        ],
        [
          "credible",
          "credible"
        ],
        [
          "evidence",
          "evidence#Noun"
        ],
        [
          "proof",
          "proof#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "potvǎrždavam",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "потвърждавам"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bǎozhèng",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "保证"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "entériner"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "dadasṭureba",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "დადასტურება"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "damoc̣meba",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "დამოწმება"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "damṭḳiceba",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "დამტკიცება"
        },
        {
          "_dis1": "2 3 4 2 70 1 1 2 2 1 2 9 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podtverždátʹ",
          "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
          "word": "подтвержда́ть"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "Synonym of vouchsafe (“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)"
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-MYpPB2R3",
      "links": [
        [
          "vouchsafe",
          "vouchsafe#English"
        ],
        [
          "condescendingly",
          "condescendingly"
        ],
        [
          "graciously",
          "graciously"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "grant",
          "grant#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) Synonym of vouchsafe (“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "(“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "vouchsafe"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To assert, aver, or declare (something)."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-9LAHCWWU",
      "links": [
        [
          "assert",
          "assert"
        ],
        [
          "aver",
          "aver"
        ],
        [
          "declare",
          "declare"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic or obsolete) To assert, aver, or declare (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In full vouch to warrant or vouch to warranty: to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-DCxvN-y~",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "summon",
          "summon#Verb"
        ],
        [
          "court",
          "court#Noun"
        ],
        [
          "establish",
          "establish"
        ],
        [
          "warranty",
          "warranty#Noun"
        ],
        [
          "title",
          "title#Noun"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(law)",
        "In full vouch to warrant or vouch to warranty: to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Followed by over: of a vouchee (a person summoned to court to establish a warranty of title): to summon (someone) to court in their place."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-JuwfYlkW",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "over",
          "over#Preposition"
        ],
        [
          "vouchee",
          "vouchee"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(law)",
        "Followed by over: of a vouchee (a person summoned to court to establish a warranty of title): to summon (someone) to court in their place."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To guarantee legal title (to something)."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-oCeo7LiA",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "guarantee",
          "guarantee#Verb"
        ],
        [
          "legal",
          "legal#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(law)",
        "(obsolete) To guarantee legal title (to something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can vouch that he wasn’t at the scene of the crime.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for.",
        "To bear witness or testify; to guarantee or sponsor."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-Kjg8j7ea",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "guarantee",
          "guarantee#Verb"
        ],
        [
          "sponsor",
          "sponsor#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Often followed by for.",
        "To bear witness or testify; to guarantee or sponsor."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "svidetelstvam",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "свидетелствам"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "chūtíng zuò zhèng",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "出庭作证"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zuò zhèng",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "作证"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "čvenebis micema",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "ჩვენების მიცემა"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "bezeugen"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "davátʹ pokazanija",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "дава́ть показания"
        },
        {
          "_dis1": "5 2 2 31 1 1 2 1 1 1 49 1 1",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to bear witness or testify",
          "word": "posvjedočiti"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for.",
        "To provide evidence or proof."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-St-DVifM",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Often followed by for.",
        "To provide evidence or proof."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 2 1 2 10 2 1 1 2 1 2 76 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "dokazvam",
          "sense": "to provide evidence or proof",
          "word": "доказвам"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 1 5 2 6 1 5 5 13 13 1 15 15 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for.",
        "To express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something."
      ],
      "id": "en-vouch-en-verb-6CgCiWDY",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "express",
          "express#Verb"
        ],
        [
          "confidence",
          "confidence"
        ],
        [
          "take responsibility",
          "take responsibility"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Often followed by for.",
        "To express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "dānbǎo",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "担保"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "se porter garant"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "tavdebad dadgoma",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "თავდებად დადგომა"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "bezeugen"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "tanúsít"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "ręczyć"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "odpowiadać"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "responsabilizar-se (por)"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 7 2 1 1 2 2 2 2 3 1 72",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
          "word": "jamčiti"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvaʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "7 3 2 3 2 2 2 35 29 4 4 4 4",
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sasamartloši dabareba",
      "sense": "to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land",
      "word": "სასამართლოში დაბარება"
    },
    {
      "_dis1": "7 3 2 3 2 2 2 35 29 4 4 4 4",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyzyvátʹ v sud",
      "sense": "to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land",
      "word": "вызыва́ть в суд"
    }
  ],
  "word": "vouch"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vouchen",
        "t": "to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally"
      },
      "expansion": "Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fouche, voche, vouch, vouche, voutsche, vowch, woch, wouche, wowche, (Northern England) veuche, (Scotland) woche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, woucher"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vocher, voucher, woucher",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, vochier",
        "t": "to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce"
      },
      "expansion": "Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "voker, vouchier, vougier, voukier",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*vocico",
        "4": "*vocicāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *vocicāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "voco",
        "4": "vocāre",
        "t": "to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state"
      },
      "expansion": "Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-",
        "t": "to sound out; to speak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "calque of Anglo-Norman",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "voucher a garant",
        "nocat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Old French voucher a garant",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”) [and other forms], from Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, and Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”) [and other forms], from Vulgar Latin *vocicāre, derived from Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), ultimately from Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”).\nVerb sense 8.1 (“to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land”) in the form vouch to warrant or vouch to warranty is a calque of Anglo-Norman and Old French voucher a garant.\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "vouches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vouch (plural vouches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "An assertion, a declaration; also, a formal attestation or warrant of the correctness or truth of something."
      ],
      "id": "en-vouch-en-noun-VzCcmLY0",
      "links": [
        [
          "assertion",
          "assertion"
        ],
        [
          "declaration",
          "declaration"
        ],
        [
          "formal",
          "formal#Adjective"
        ],
        [
          "attestation",
          "attestation"
        ],
        [
          "warrant",
          "warrant#Noun"
        ],
        [
          "correctness",
          "correctness"
        ],
        [
          "truth",
          "truth#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(archaic or obsolete) An assertion, a declaration; also, a formal attestation or warrant of the correctness or truth of something."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvaʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "vouch"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wekʷ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Manx translations",
    "Rhymes:English/aʊtʃ",
    "Rhymes:English/aʊtʃ/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vouch for"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "vouched"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "vouching"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "voucher"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vouchen",
        "t": "to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally"
      },
      "expansion": "Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fouche, voche, vouch, vouche, voutsche, vowch, woch, wouche, wowche, (Northern England) veuche, (Scotland) woche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, woucher"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vocher, voucher, woucher",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, vochier",
        "t": "to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce"
      },
      "expansion": "Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "voker, vouchier, vougier, voukier",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*vocico",
        "4": "*vocicāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *vocicāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "voco",
        "4": "vocāre",
        "t": "to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state"
      },
      "expansion": "Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-",
        "t": "to sound out; to speak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "calque of Anglo-Norman",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "voucher a garant",
        "nocat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Old French voucher a garant",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”) [and other forms], from Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, and Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”) [and other forms], from Vulgar Latin *vocicāre, derived from Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), ultimately from Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”).\nVerb sense 8.1 (“to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land”) in the form vouch to warrant or vouch to warranty is a calque of Anglo-Norman and Old French voucher a garant.\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "vouches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vouching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vouched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vouched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vouch (third-person singular simple present vouches, present participle vouching, simple past and past participle vouched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "avouch"
    },
    {
      "word": "avoucher"
    },
    {
      "word": "avouchment"
    },
    {
      "word": "vouchsafe"
    },
    {
      "word": "vouchsafement"
    },
    {
      "word": "vouchsafing"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To call on (someone) to be a witness to something."
      ],
      "links": [
        [
          "call",
          "call#Verb"
        ],
        [
          "witness",
          "witness#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To call on (someone) to be a witness to something."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To cite or rely on (an authority, a written work, etc.) in support of one's actions or opinions."
      ],
      "links": [
        [
          "cite",
          "cite#Verb"
        ],
        [
          "rely",
          "rely"
        ],
        [
          "authority",
          "authority"
        ],
        [
          "written",
          "written#Adjective"
        ],
        [
          "work",
          "work#Noun"
        ],
        [
          "support",
          "support#Noun"
        ],
        [
          "actions",
          "action#Noun"
        ],
        [
          "opinion",
          "opinion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cite or rely on (an authority, a written work, etc.) in support of one's actions or opinions."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "obtest"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)."
      ],
      "links": [
        [
          "affirm",
          "affirm"
        ],
        [
          "warrant",
          "warrant#Verb"
        ],
        [
          "correctness",
          "correctness"
        ],
        [
          "truth",
          "truth#Noun"
        ],
        [
          "assertion",
          "assertion"
        ],
        [
          "statement",
          "statement#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "attest"
        },
        {
          "word": "avouch"
        },
        {
          "word": "certify"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)."
      ],
      "links": [
        [
          "bear witness",
          "bear witness"
        ],
        [
          "testify",
          "testify"
        ],
        [
          "nature",
          "nature"
        ],
        [
          "qualities",
          "quality#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof."
      ],
      "links": [
        [
          "back",
          "back#Verb"
        ],
        [
          "confirm",
          "confirm"
        ],
        [
          "support",
          "support#Verb"
        ],
        [
          "credible",
          "credible"
        ],
        [
          "evidence",
          "evidence#Noun"
        ],
        [
          "proof",
          "proof#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of vouchsafe (“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)"
      ],
      "links": [
        [
          "vouchsafe",
          "vouchsafe#English"
        ],
        [
          "condescendingly",
          "condescendingly"
        ],
        [
          "graciously",
          "graciously"
        ],
        [
          "give",
          "give#Verb"
        ],
        [
          "grant",
          "grant#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic) Synonym of vouchsafe (“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "(“to condescendingly or graciously give or grant (something)”)",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "vouchsafe"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To assert, aver, or declare (something)."
      ],
      "links": [
        [
          "assert",
          "assert"
        ],
        [
          "aver",
          "aver"
        ],
        [
          "declare",
          "declare"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(archaic or obsolete) To assert, aver, or declare (something)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "In full vouch to warrant or vouch to warranty: to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "summon",
          "summon#Verb"
        ],
        [
          "court",
          "court#Noun"
        ],
        [
          "establish",
          "establish"
        ],
        [
          "warranty",
          "warranty#Noun"
        ],
        [
          "title",
          "title#Noun"
        ],
        [
          "land",
          "land#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(law)",
        "In full vouch to warrant or vouch to warranty: to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "Followed by over: of a vouchee (a person summoned to court to establish a warranty of title): to summon (someone) to court in their place."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "over",
          "over#Preposition"
        ],
        [
          "vouchee",
          "vouchee"
        ],
        [
          "place",
          "place#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(law)",
        "Followed by over: of a vouchee (a person summoned to court to establish a warranty of title): to summon (someone) to court in their place."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs",
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "To guarantee legal title (to something)."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "guarantee",
          "guarantee#Verb"
        ],
        [
          "legal",
          "legal#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(law)",
        "(obsolete) To guarantee legal title (to something)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I can vouch that he wasn’t at the scene of the crime.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for.",
        "To bear witness or testify; to guarantee or sponsor."
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "guarantee",
          "guarantee#Verb"
        ],
        [
          "sponsor",
          "sponsor#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Often followed by for.",
        "To bear witness or testify; to guarantee or sponsor."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for.",
        "To provide evidence or proof."
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "provide",
          "provide"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Often followed by for.",
        "To provide evidence or proof."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "Often followed by for.",
        "To express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something."
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "express",
          "express#Verb"
        ],
        [
          "confidence",
          "confidence"
        ],
        [
          "take responsibility",
          "take responsibility"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) Often followed by for.",
        "To express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvaʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prizovavam",
      "sense": "to call on (someone) to be a witness to something",
      "word": "призовавам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "osnovavam se",
      "sense": "to cite or rely on (an authority, written works, etc.) in support of one's actions or opinions",
      "word": "основавам се"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "garantiram",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "гарантирам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "porǎčitelstvam",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "поръчителствам"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "tavdebad dadgoma",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "თავდებად დადგომა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "bezeugen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "bürgen (with dafür)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "einstehen (with dafür)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "garantieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "raw_tags": [
        "with dafür"
      ],
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "reflexive"
      ],
      "word": "verbürgen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "versichern"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "assegurar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "asseverar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "garantir"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ručatʹsja",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "word": "ручаться"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "гаранти́рати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "га̀рантовати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ја̏мчити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "јемчити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "garantírati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "gàrantovati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "jȁmčiti"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to affirm or warrant the correctness or truth of (something); also, to affirm or warrant (the truth of an assertion or statement)",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "jemčiti"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "svidetelstvam",
      "sense": "to bear witness or testify to the nature or qualities (of someone or something)",
      "word": "свидетелствам"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "potvǎrždavam",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "потвърждавам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bǎozhèng",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "保证"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "entériner"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "dadasṭureba",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "დადასტურება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "damoc̣meba",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "დამოწმება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "damṭḳiceba",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "დამტკიცება"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podtverždátʹ",
      "sense": "to back, confirm, or support (someone or something) with credible evidence or proof",
      "word": "подтвержда́ть"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "sasamartloši dabareba",
      "sense": "to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land",
      "word": "სასამართლოში დაბარება"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyzyvátʹ v sud",
      "sense": "to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land",
      "word": "вызыва́ть в суд"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "svidetelstvam",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "свидетелствам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "chūtíng zuò zhèng",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "出庭作证"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zuò zhèng",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "作证"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "čvenebis micema",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "ჩვენების მიცემა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "bezeugen"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "davátʹ pokazanija",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "дава́ть показания"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to bear witness or testify",
      "word": "posvjedočiti"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "dokazvam",
      "sense": "to provide evidence or proof",
      "word": "доказвам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "dānbǎo",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "担保"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "se porter garant"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "tavdebad dadgoma",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "თავდებად დადგომა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "bezeugen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "tanúsít"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "ręczyć"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "odpowiadać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "responsabilizar-se (por)"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to express confidence in or take responsibility for (the correctness or truth of) something",
      "word": "jamčiti"
    }
  ],
  "word": "vouch"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Vulgar Latin",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wekʷ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Requests for review of Manx translations",
    "Rhymes:English/aʊtʃ",
    "Rhymes:English/aʊtʃ/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "vouchen",
        "t": "to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally"
      },
      "expansion": "Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fouche, voche, vouch, vouche, voutsche, vowch, woch, wouche, wowche, (Northern England) veuche, (Scotland) woche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, woucher"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman vocher, voucher, woucher",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "vochier",
        "4": "vocher, voucher, vochier",
        "t": "to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce"
      },
      "expansion": "Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "voker, vouchier, vougier, voukier",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "VL.",
        "3": "*vocico",
        "4": "*vocicāre"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *vocicāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "voco",
        "4": "vocāre",
        "t": "to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state"
      },
      "expansion": "Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*wekʷ-",
        "t": "to sound out; to speak"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "-",
        "nocap": "1",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "calque of Anglo-Norman",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "voucher a garant",
        "nocat": "1",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "Old French voucher a garant",
      "name": "calque"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English vouchen (“to call, summon; to provide; to make available, proffer; to affirm, declare formally”) [and other forms], from Anglo-Norman vocher, voucher, woucher, and Old French vocher, voucher, vochier (“to call, summon; to claim; to call upon, invoke; to denounce”) [and other forms], from Vulgar Latin *vocicāre, derived from Latin vocāre (“to call, summon; to call upon, invoke; to designate, name; to bring or put (into a condition or state”), ultimately from Proto-Indo-European *wekʷ- (“to sound out; to speak”).\nVerb sense 8.1 (“to summon (someone) into court to establish a warranty of title to land”) in the form vouch to warrant or vouch to warranty is a calque of Anglo-Norman and Old French voucher a garant.\nThe noun is derived from the verb.",
  "forms": [
    {
      "form": "vouches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vouch (plural vouches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "An assertion, a declaration; also, a formal attestation or warrant of the correctness or truth of something."
      ],
      "links": [
        [
          "assertion",
          "assertion"
        ],
        [
          "declaration",
          "declaration"
        ],
        [
          "formal",
          "formal#Adjective"
        ],
        [
          "attestation",
          "attestation"
        ],
        [
          "warrant",
          "warrant#Noun"
        ],
        [
          "correctness",
          "correctness"
        ],
        [
          "truth",
          "truth#Noun"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic or obsolete",
      "raw_glosses": [
        "(archaic or obsolete) An assertion, a declaration; also, a formal attestation or warrant of the correctness or truth of something."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvaʊt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aʊtʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vouch.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-vouch.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "vouch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.