See torrent in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "BitTorrent" }, { "_dis1": "0 0", "word": "torrent-bow" }, { "_dis1": "0 0", "word": "torrent duck" }, { "_dis1": "0 0", "word": "torrentfish" }, { "_dis1": "0 0", "word": "torrential" }, { "_dis1": "0 0", "word": "torrentine" }, { "_dis1": "0 0", "word": "torrent-lark" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ters-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "torrent" }, "expansion": "French torrent", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "torrente" }, "expansion": "Italian torrente", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrentem" }, "expansion": "Latin torrentem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrēre", "t": "to parch, scorch" }, "expansion": "Latin torrēre (“to parch, scorch”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French torrent, from Italian torrente, from Latin torrentem, accusative of torrēns (“burning, seething, roaring”), from Latin torrēre (“to parch, scorch”).", "forms": [ { "form": "torrents", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (plural torrents)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "torrid" }, { "_dis1": "0 0", "word": "toast" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 53 10", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Rain fell on the hills in torrents.", "type": "example" }, { "text": "A torrent of green and white water broke over the hull of the sail-boat.", "type": "example" }, { "ref": "1841 September 28, Henry Wadsworth Longfellow, “[Miscellaneous.] Excelsior.”, in Ballads and Other Poems, 2nd edition, Cambridge, Mass.: […] John Owen, published 1842, →OCLC, stanza 4, page 130:", "text": "\"Try not the Pass!\" the old man said; / \"Dark lowers the tempest overhead, / The roaring torrent is deep and wide!\" / And loud that clarion voice replied / Excelsior!", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 29, “High and wet”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 28:", "text": "Floods in northern India, mostly in the small state of Uttarakhand, have wrought disaster on an enormous scale.[…]Rock-filled torrents smashed vehicles and homes, burying victims under rubble and sludge.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A violent flow, as of water, lava, etc.; a stream suddenly raised and running rapidly, as down a precipice." ], "id": "en-torrent-en-noun-xYb2CoQP", "links": [ [ "violent", "violent" ], [ "flow", "flow" ], [ "stream", "stream" ], [ "precipice", "precipice" ] ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "përrua" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "rrua" }, { "_dis1": "97 3", "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "flumin (roa-rup)" }, { "_dis1": "97 3", "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "hawor", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "হাৱৰ" }, { "_dis1": "97 3", "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śôẏlab", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "সয়লাব" }, { "_dis1": "97 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poroj", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "порой" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "riera" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bēnliú", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "奔流" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jíliú", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "急流" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hóngliú", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "洪流" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "stortvloed" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "stroom" }, { "_dis1": "97 3", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "torento" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "hyöky" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "vyöry" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "dioivo" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "doira" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "bullón" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "enxurrada" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "quenlle" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "frieira" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "niaɣvari", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ნიაღვარი" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ɣvari", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ღვარი" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "naḳadi", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ნაკადი" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "lankeri", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ლანქერი" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strom" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwall" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sturzflut" }, { "_dis1": "97 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kheimárrhous", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "χειμάρρους" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "özön" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "lêşaw", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "لێشاو" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póroj", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́рој" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "búica", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "бу́ица" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "cegar" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "wied" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ia" }, { "_dis1": "97 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "hīrere" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "seyl", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "سیل" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "seylâb", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "سیلاب" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "potok" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "torrente" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "torent" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "puhoi" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potók", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "пото́к" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "tuil" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "taom" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "gàth" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "hudournik" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrente" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skur" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ström" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fors" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "They endured a torrent of inquiries.", "type": "example" }, { "ref": "1906 August, Alfred Noyes, “The Highwayman”, in Poems, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC, part 1, stanza I, page 45:", "text": "The wind was a torrent of darkness among the gusty trees, / The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, / The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, / And the highwayman came riding— / Riding—riding— / The highwayman came riding, up to the old inn-door.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part III, XXXI [Uniform ed., p. 278]", "text": "On the banks of the grey torrent of life, love is the only flower." }, { "ref": "1981 December 5, Michael Bronski, “Coming (Out) to Opera”, in Gay Community News, volume 9, number 20, page 6:", "text": "Western civilization has always taught the repression of emotion […] The emotional torrents of opera rebel against this.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 December 21, Helen Pidd, “Europeans migrate south as continent drifts deeper into crisis”, in the Guardian:", "text": "A new stream of migrants is leaving the continent. It threatens to become a torrent if the debt crisis continues to worsen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A large amount or stream of something." ], "id": "en-torrent-en-noun-m5OMxmfM", "raw_glosses": [ "(figuratively) A large amount or stream of something." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "word": "torrent" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ters-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "torrent" }, "expansion": "French torrent", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "torrente" }, "expansion": "Italian torrente", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrentem" }, "expansion": "Latin torrentem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrēre", "t": "to parch, scorch" }, "expansion": "Latin torrēre (“to parch, scorch”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French torrent, from Italian torrente, from Latin torrentem, accusative of torrēns (“burning, seething, roaring”), from Latin torrēre (“to parch, scorch”).", "forms": [ { "form": "more torrent", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most torrent", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (comparative more torrent, superlative most torrent)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "65 20 15", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 30 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 17", "kind": "other", "name": "Terms with Aromanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 19 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bengali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 19 14", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 10 5", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 17", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 30 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 17", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 24 19", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 24 16", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 20 15", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 20 16", "kind": "other", "name": "Terms with Maltese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 20 15", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 19 15", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 23 12", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 21 17", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 20 16", "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 20 15", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 21 12", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 19 15", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Waves of torrent fire.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rolling or rushing in a rapid stream." ], "id": "en-torrent-en-adj-oZwR9GXD", "related": [ { "word": "barrage" }, { "word": "inundate" }, { "word": "deluge" }, { "word": "torrential" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "word": "torrent" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "From BitTorrent and the file extension it uses for metadata (.torrent); ultimately from etymology 1, carrying the notion of the flow of information.", "forms": [ { "form": "torrents", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (plural torrents)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Internet", "orig": "en:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "29 6 2 44 19", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 8 5 44 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 7 1 1 12 3 25 15 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 1 1 15 4 24 14 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 8 6 47 11", "kind": "other", "name": "Terms with Assamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 9 7 46 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 10 6 45 13", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 8 4 50 13", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 11 6 43 13", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 8 7 47 14", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 9 7 46 14", "kind": "other", "name": "Terms with Marathi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 8 43 14", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 9 4 49 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I got a torrent of the complete works of Shakespeare the other day; I'm not sure why.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A set of files obtainable through a peer-to-peer network, especially BitTorrent." ], "id": "en-torrent-en-noun-CGhUWzs9", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "obtainable", "obtainable" ], [ "peer-to-peer", "peer-to-peer" ], [ "BitTorrent", "BitTorrent" ] ], "qualifier": "file sharing", "raw_glosses": [ "(Internet, file sharing) A set of files obtainable through a peer-to-peer network, especially BitTorrent." ], "tags": [ "Internet" ], "translations": [ { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "toren", "sense": "file transfers", "word": "টৰেন" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "torent", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "торент" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "torent" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "file transfers", "word": "torento" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṭorenṭi", "sense": "file transfers", "word": "ტორენტი" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "tórent", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "то́рент" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "ṭŏreṇṭa", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "टॉरेंट" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tórrent", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "то́ррент" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "word": "torrent" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "From BitTorrent and the file extension it uses for metadata (.torrent); ultimately from etymology 1, carrying the notion of the flow of information.", "forms": [ { "form": "torrents", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "torrenting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "torrented", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "torrented", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (third-person singular simple present torrents, present participle torrenting, simple past and past participle torrented)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "torrenter" } ], "examples": [ { "text": "The video rental place didn't have the film I was after, but I managed to torrent it.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Rick Dakan, Geek Mafia: Black Hat Blues, page 38:", "text": "They had two thousand CDs burned with Listnin loaded on them, including versions for every major phone OS, and they'd set up a dozen servers in seven different countries for people to torrent the file from.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To download in a torrent." ], "id": "en-torrent-en-verb-dI-Hj45g", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "download", "download" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, transitive) To download in a torrent." ], "tags": [ "Internet", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "word": "torrent" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹənt", "Rhymes:English/ɒɹənt/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "BitTorrent" }, { "word": "torrent-bow" }, { "word": "torrent duck" }, { "word": "torrentfish" }, { "word": "torrential" }, { "word": "torrentine" }, { "word": "torrent-lark" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ters-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "torrent" }, "expansion": "French torrent", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "torrente" }, "expansion": "Italian torrente", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrentem" }, "expansion": "Latin torrentem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrēre", "t": "to parch, scorch" }, "expansion": "Latin torrēre (“to parch, scorch”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French torrent, from Italian torrente, from Latin torrentem, accusative of torrēns (“burning, seething, roaring”), from Latin torrēre (“to parch, scorch”).", "forms": [ { "form": "torrents", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (plural torrents)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "torrid" }, { "word": "toast" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Rain fell on the hills in torrents.", "type": "example" }, { "text": "A torrent of green and white water broke over the hull of the sail-boat.", "type": "example" }, { "ref": "1841 September 28, Henry Wadsworth Longfellow, “[Miscellaneous.] Excelsior.”, in Ballads and Other Poems, 2nd edition, Cambridge, Mass.: […] John Owen, published 1842, →OCLC, stanza 4, page 130:", "text": "\"Try not the Pass!\" the old man said; / \"Dark lowers the tempest overhead, / The roaring torrent is deep and wide!\" / And loud that clarion voice replied / Excelsior!", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 29, “High and wet”, in The Economist, volume 407, number 8842, page 28:", "text": "Floods in northern India, mostly in the small state of Uttarakhand, have wrought disaster on an enormous scale.[…]Rock-filled torrents smashed vehicles and homes, burying victims under rubble and sludge.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A violent flow, as of water, lava, etc.; a stream suddenly raised and running rapidly, as down a precipice." ], "links": [ [ "violent", "violent" ], [ "flow", "flow" ], [ "stream", "stream" ], [ "precipice", "precipice" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "They endured a torrent of inquiries.", "type": "example" }, { "ref": "1906 August, Alfred Noyes, “The Highwayman”, in Poems, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC, part 1, stanza I, page 45:", "text": "The wind was a torrent of darkness among the gusty trees, / The moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas, / The road was a ribbon of moonlight over the purple moor, / And the highwayman came riding— / Riding—riding— / The highwayman came riding, up to the old inn-door.", "type": "quote" }, { "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part III, XXXI [Uniform ed., p. 278]", "text": "On the banks of the grey torrent of life, love is the only flower." }, { "ref": "1981 December 5, Michael Bronski, “Coming (Out) to Opera”, in Gay Community News, volume 9, number 20, page 6:", "text": "Western civilization has always taught the repression of emotion […] The emotional torrents of opera rebel against this.", "type": "quote" }, { "ref": "2011 December 21, Helen Pidd, “Europeans migrate south as continent drifts deeper into crisis”, in the Guardian:", "text": "A new stream of migrants is leaving the continent. It threatens to become a torrent if the debt crisis continues to worsen.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A large amount or stream of something." ], "raw_glosses": [ "(figuratively) A large amount or stream of something." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "përrua" }, { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "rrua" }, { "code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "flumin (roa-rup)" }, { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "hawor", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "হাৱৰ" }, { "code": "bn", "lang": "Bengali", "roman": "śôẏlab", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "সয়লাব" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "poroj", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "порой" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "riera" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bēnliú", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "奔流" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jíliú", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "急流" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hóngliú", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "洪流" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "stortvloed" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "stroom" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "torento" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "hyöky" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "vyöry" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "dioivo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "doira" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "bullón" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "enxurrada" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "quenlle" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "frieira" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "niaɣvari", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ნიაღვარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ɣvari", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ღვარი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "naḳadi", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ნაკადი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "lankeri", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ლანქერი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Strom" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schwall" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sturzflut" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "kheimárrhous", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "χειμάρρους" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "özön" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "lêşaw", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "لێشاو" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "póroj", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "по́рој" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "búica", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "бу́ица" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "cegar" }, { "code": "mt", "lang": "Maltese", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "wied" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "ia" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "hīrere" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "seyl", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "سیل" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "seylâb", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "سیلاب" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "potok" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "torrente" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "neuter" ], "word": "torent" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "violent flow, as of water etc.", "word": "puhoi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "potók", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "пото́к" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "tuil" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "taom" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "feminine" ], "word": "gàth" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "hudournik" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrente" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "common-gender" ], "word": "skur" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ström" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "violent flow, as of water etc.", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fors" } ], "word": "torrent" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ters-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹənt", "Rhymes:English/ɒɹənt/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*ters-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "torrent" }, "expansion": "French torrent", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "torrente" }, "expansion": "Italian torrente", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrentem" }, "expansion": "Latin torrentem", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "torrēre", "t": "to parch, scorch" }, "expansion": "Latin torrēre (“to parch, scorch”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French torrent, from Italian torrente, from Latin torrentem, accusative of torrēns (“burning, seething, roaring”), from Latin torrēre (“to parch, scorch”).", "forms": [ { "form": "more torrent", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most torrent", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (comparative more torrent, superlative most torrent)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "barrage" }, { "word": "inundate" }, { "word": "deluge" }, { "word": "torrential" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC:", "text": "Waves of torrent fire.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Rolling or rushing in a rapid stream." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "word": "torrent" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹənt", "Rhymes:English/ɒɹənt/2 syllables", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From BitTorrent and the file extension it uses for metadata (.torrent); ultimately from etymology 1, carrying the notion of the flow of information.", "forms": [ { "form": "torrents", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (plural torrents)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "en:Internet" ], "examples": [ { "text": "I got a torrent of the complete works of Shakespeare the other day; I'm not sure why.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A set of files obtainable through a peer-to-peer network, especially BitTorrent." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "obtainable", "obtainable" ], [ "peer-to-peer", "peer-to-peer" ], [ "BitTorrent", "BitTorrent" ] ], "qualifier": "file sharing", "raw_glosses": [ "(Internet, file sharing) A set of files obtainable through a peer-to-peer network, especially BitTorrent." ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "translations": [ { "code": "as", "lang": "Assamese", "roman": "toren", "sense": "file transfers", "word": "টৰেন" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "torent", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "торент" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "torent" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "file transfers", "word": "torento" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "ṭorenṭi", "sense": "file transfers", "word": "ტორენტი" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "tórent", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "то́рент" }, { "code": "mr", "lang": "Marathi", "roman": "ṭŏreṇṭa", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "टॉरेंट" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "torrent" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tórrent", "sense": "file transfers", "tags": [ "masculine" ], "word": "то́ррент" } ], "word": "torrent" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɒɹənt", "Rhymes:English/ɒɹənt/2 syllables", "Terms with Assamese translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations" ], "derived": [ { "word": "torrenter" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From BitTorrent and the file extension it uses for metadata (.torrent); ultimately from etymology 1, carrying the notion of the flow of information.", "forms": [ { "form": "torrents", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "torrenting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "torrented", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "torrented", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "torrent (third-person singular simple present torrents, present participle torrenting, simple past and past participle torrented)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English internet slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "The video rental place didn't have the film I was after, but I managed to torrent it.", "type": "example" }, { "ref": "2009, Rick Dakan, Geek Mafia: Black Hat Blues, page 38:", "text": "They had two thousand CDs burned with Listnin loaded on them, including versions for every major phone OS, and they'd set up a dozen servers in seven different countries for people to torrent the file from.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To download in a torrent." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "slang", "slang" ], [ "download", "download" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet slang, transitive) To download in a torrent." ], "tags": [ "Internet", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtɒɹ.ənt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtɔɹ.ənt/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈtɑɹ.ənt/", "tags": [ "New-York-City", "Philadelphia" ] }, { "audio": "en-us-torrent.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/En-us-torrent.ogg" }, { "rhymes": "(Received Pronunciation) -ɒɹənt" } ], "word": "torrent" }
Download raw JSONL data for torrent meaning in English (22.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.