See tabloid in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "broadsheet" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "tabloid talk show" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tabloidese" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tablet", "3": "oid", "alt1": "tabl(et)" }, "expansion": "tabl(et) + -oid", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tabl(et) + -oid, originally created as a registered trademark by Burroughs, Wellcome & Company. See the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".", "forms": [ { "form": "tabloids", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tabloid (plural tabloids)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 41 10 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 37 24 33", "kind": "other", "name": "English genericized trademarks", "parents": [ "Genericized trademarks", "Terms by etymology", "Trademarks", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 26 33", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -oid", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 22 37", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 32 23 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 32 23 38", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 40 20 38", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 35 21 38", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 19 40", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1911, Rudyard Kipling, In the Same Boat:", "text": "‘It’s those tabloids!’ Conroy stamped his foot feebly as he blew his nose. ‘They’ve knocked me out. I used to be fit once.’", "type": "quote" }, { "ref": "1914 October 11, The Sunday Times, Perth, Australia, page 1, column 9:", "text": "\"Tabloids and duty!\" says the doctor, and the sufferer sighs with relief.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet, a pill." ], "id": "en-tabloid-en-noun-Wk5wSone", "links": [ [ "drug", "drug" ], [ "chemical", "chemical" ], [ "tablet", "tablet" ], [ "pill", "pill" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet, a pill." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Publishing", "orig": "en:Publishing", "parents": [ "Industries", "Mass media", "Business", "Culture", "Media", "Economics", "Society", "Communication", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "8 41 10 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 37 24 33", "kind": "other", "name": "English genericized trademarks", "parents": [ "Genericized trademarks", "Terms by etymology", "Trademarks", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 26 33", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -oid", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 28 18 48", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 9 5 14 35 35 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 4 15 34 34 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 30 22 42", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 21 42", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 22 37", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 29 20 45", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 32 23 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 32 23 38", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 27 20 47", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 22 24 40", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 21 42", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 21 42", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 31 21 42", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 29 21 43", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 40 20 38", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 21 44", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 30 21 44", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 35 21 38", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 19 40", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009 January 20, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Tuesday, Jan 20, 2009:", "text": "\"A public school in Moperville, where the local newspaper is sold in neighboring towns with all the regard of a tabloid. We've got a reputation to protect! We can only report on confirmed monsters, like mega hogs, or Bigfoot!\"", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 21, Nick Brodrick, “Inclusion and development for all”, in RAIL, number 1003, page 62:", "text": "Train operating companies get plenty of column inches in the tabloids, usually for negative reasons. Happily, Southeastern is worthy of praise for having made The Sun for something positive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A newspaper having pages half the dimensions of a broadsheet format, especially characterized as favouring stories of a sensational or popular nature over serious news." ], "id": "en-tabloid-en-noun-aEQqDZCt", "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ], [ "newspaper", "newspaper" ], [ "broadsheet", "broadsheet" ], [ "sensational", "sensational" ], [ "popular", "popular" ] ], "raw_glosses": [ "(publishing) A newspaper having pages half the dimensions of a broadsheet format, especially characterized as favouring stories of a sensational or popular nature over serious news." ], "synonyms": [ { "word": "scandal sheet" }, { "word": "tab" }, { "word": "red top" }, { "word": "yellow press" } ], "topics": [ "media", "publishing" ], "translations": [ { "_dis1": "5 95", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tabloid", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "таблоид" }, { "_dis1": "5 95", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žǎlt vestnik", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "жълт вестник" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloide" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "boulevardblad" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "common-gender" ], "word": "boulevardkrant" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "sensatieblad" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "iltapäivälehti" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "tabloidi" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloïd" }, { "_dis1": "5 95", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloïde" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "Boulevardblatt" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "Skandalblatt" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "raw_tags": [ "with -zeitung f" ], "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "also", "neuter" ], "word": "Revolverblatt (-presse f)" }, { "_dis1": "5 95", "code": "de", "lang": "German", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tabloid" }, { "_dis1": "5 95", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tz'hubón", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "צְהֻבּוֹן" }, { "_dis1": "5 95", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "bulvárlap" }, { "_dis1": "5 95", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "pletykalap" }, { "_dis1": "5 95", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "hecclap" }, { "_dis1": "5 95", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "æsifréttablað" }, { "_dis1": "5 95", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "pabyr-naight baghtagh" }, { "_dis1": "5 95", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "pūrongokōrero" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tabloidavis" }, { "_dis1": "5 95", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "tabloidavis" }, { "_dis1": "5 95", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloid" }, { "_dis1": "5 95", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloide" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bulʹvárnaja gazéta", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "бульва́рная газе́та" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tablóid", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "табло́ид" }, { "_dis1": "5 95", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazetjónka", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "газетёнка" }, { "_dis1": "5 95", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloide" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg" } ], "word": "tabloid" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tablet", "3": "oid", "alt1": "tabl(et)" }, "expansion": "tabl(et) + -oid", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tabl(et) + -oid, originally created as a registered trademark by Burroughs, Wellcome & Company. See the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tabloid (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "compact" }, { "_dis1": "0 0", "word": "quality newspaper" } ], "senses": [ { "glosses": [ "In the format of a tabloid." ], "id": "en-tabloid-en-adj-BXr~ZGlL", "links": [ [ "format", "format" ], [ "tabloid", "#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in the format of a tabloid", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloïd" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in the format of a tabloid", "tags": [ "feminine" ], "word": "tabloïde" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in the format of a tabloid", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tabloïde" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "kleinformatig" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "Tabloid-" }, { "_dis1": "97 3", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "baghtagh" }, { "_dis1": "97 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bulʹvárnyj", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "бульва́рный" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 41 10 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 37 24 33", "kind": "other", "name": "English genericized trademarks", "parents": [ "Genericized trademarks", "Terms by etymology", "Trademarks", "Terms by usage" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 26 33", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -oid", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 4 15 34 34 0 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 32 22 37", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 32 23 37", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 32 23 38", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 40 20 38", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 35 21 38", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 34 19 40", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "tabloid journalism", "type": "example" }, { "ref": "1976, Paddy Chayefsky, Network, spoken by Diana Christensen (Faye Dunaway):", "text": "I watched your 6 o'clock news today; it's straight tabloid. You had a minute and a half of that lady riding a bike naked in Central Park; on the other hand, you had less than a minute of hard national and international news.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76:", "text": "Risk is everywhere. From tabloid headlines insisting that coffee causes cancer (yesterday, of course, it cured it) to stern government warnings about alcohol and driving, the world is teeming with goblins. For each one there is a frighteningly precise measurement of just how likely it is to jump from the shadows and get you.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to a tabloid or tabloids." ], "id": "en-tabloid-en-adj-lUgGYqQs", "links": [ [ "tabloid", "#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "40 60", "code": "de", "lang": "German", "sense": "relating to a tabloid", "word": "boulevardesk" }, { "_dis1": "40 60", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "relating to a tabloid", "word": "baghtagh" }, { "_dis1": "40 60", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bulʹvárnyj", "sense": "relating to a tabloid", "word": "бульва́рный" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg" } ], "word": "tabloid" }
{ "antonyms": [ { "word": "broadsheet" } ], "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English genericized trademarks", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -oid", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "tabloid talk show" }, { "word": "tabloidese" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tablet", "3": "oid", "alt1": "tabl(et)" }, "expansion": "tabl(et) + -oid", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tabl(et) + -oid, originally created as a registered trademark by Burroughs, Wellcome & Company. See the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".", "forms": [ { "form": "tabloids", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tabloid (plural tabloids)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1911, Rudyard Kipling, In the Same Boat:", "text": "‘It’s those tabloids!’ Conroy stamped his foot feebly as he blew his nose. ‘They’ve knocked me out. I used to be fit once.’", "type": "quote" }, { "ref": "1914 October 11, The Sunday Times, Perth, Australia, page 1, column 9:", "text": "\"Tabloids and duty!\" says the doctor, and the sufferer sighs with relief.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet, a pill." ], "links": [ [ "drug", "drug" ], [ "chemical", "chemical" ], [ "tablet", "tablet" ], [ "pill", "pill" ] ], "raw_glosses": [ "(now rare) A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet, a pill." ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Publishing" ], "examples": [ { "ref": "2009 January 20, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Tuesday, Jan 20, 2009:", "text": "\"A public school in Moperville, where the local newspaper is sold in neighboring towns with all the regard of a tabloid. We've got a reputation to protect! We can only report on confirmed monsters, like mega hogs, or Bigfoot!\"", "type": "quote" }, { "ref": "2024 February 21, Nick Brodrick, “Inclusion and development for all”, in RAIL, number 1003, page 62:", "text": "Train operating companies get plenty of column inches in the tabloids, usually for negative reasons. Happily, Southeastern is worthy of praise for having made The Sun for something positive.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A newspaper having pages half the dimensions of a broadsheet format, especially characterized as favouring stories of a sensational or popular nature over serious news." ], "links": [ [ "publishing", "publishing#Noun" ], [ "newspaper", "newspaper" ], [ "broadsheet", "broadsheet" ], [ "sensational", "sensational" ], [ "popular", "popular" ] ], "raw_glosses": [ "(publishing) A newspaper having pages half the dimensions of a broadsheet format, especially characterized as favouring stories of a sensational or popular nature over serious news." ], "synonyms": [ { "word": "scandal sheet" }, { "word": "tab" }, { "word": "red top" }, { "word": "yellow press" } ], "topics": [ "media", "publishing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tabloid", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "таблоид" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "žǎlt vestnik", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "жълт вестник" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloide" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "boulevardblad" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "common-gender" ], "word": "boulevardkrant" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "sensatieblad" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "iltapäivälehti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "tabloidi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloïd" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloïde" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "Boulevardblatt" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "Skandalblatt" }, { "code": "de", "lang": "German", "raw_tags": [ "with -zeitung f" ], "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "also", "neuter" ], "word": "Revolverblatt (-presse f)" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tabloid" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tz'hubón", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "צְהֻבּוֹן" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "bulvárlap" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "pletykalap" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "hecclap" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "neuter" ], "word": "æsifréttablað" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "pabyr-naight baghtagh" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "word": "pūrongokōrero" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tabloidavis" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "tabloidavis" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloid" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloide" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bulʹvárnaja gazéta", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "бульва́рная газе́та" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tablóid", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "табло́ид" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazetjónka", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "feminine" ], "word": "газетёнка" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloide" } ], "word": "tabloid" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English genericized trademarks", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -oid", "English uncomparable adjectives", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tablet", "3": "oid", "alt1": "tabl(et)" }, "expansion": "tabl(et) + -oid", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From tabl(et) + -oid, originally created as a registered trademark by Burroughs, Wellcome & Company. See the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tabloid (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "compact" }, { "word": "quality newspaper" } ], "senses": [ { "glosses": [ "In the format of a tabloid." ], "links": [ [ "format", "format" ], [ "tabloid", "#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "tabloid journalism", "type": "example" }, { "ref": "1976, Paddy Chayefsky, Network, spoken by Diana Christensen (Faye Dunaway):", "text": "I watched your 6 o'clock news today; it's straight tabloid. You had a minute and a half of that lady riding a bike naked in Central Park; on the other hand, you had less than a minute of hard national and international news.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76:", "text": "Risk is everywhere. From tabloid headlines insisting that coffee causes cancer (yesterday, of course, it cured it) to stern government warnings about alcohol and driving, the world is teeming with goblins. For each one there is a frighteningly precise measurement of just how likely it is to jump from the shadows and get you.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to a tabloid or tabloids." ], "links": [ [ "tabloid", "#Noun" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in the format of a tabloid", "tags": [ "masculine" ], "word": "tabloïd" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in the format of a tabloid", "tags": [ "feminine" ], "word": "tabloïde" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "in the format of a tabloid", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tabloïde" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "kleinformatig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "Tabloid-" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "baghtagh" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bulʹvárnyj", "sense": "in the format of a tabloid", "word": "бульва́рный" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "relating to a tabloid", "word": "boulevardesk" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "relating to a tabloid", "word": "baghtagh" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bulʹvárnyj", "sense": "relating to a tabloid", "word": "бульва́рный" } ], "word": "tabloid" }
Download raw JSONL data for tabloid meaning in English (12.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.