"tabloid" meaning in English

See tabloid in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈtæ.blɔɪd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav [Southern-England]
Etymology: From a trademark for a medicine compressed into a tablet. See -oid and the Etymology section of the Wikipedia article "Tabloid". Etymology templates: {{affix|en|-oid}} -oid Head templates: {{en-adj|-}} tabloid (not comparable)
  1. In the format of a tabloid. Tags: not-comparable Translations (in the format of a tabloid): tabloïd [masculine] (French), tabloïde [feminine] (French), tabloïde [feminine, masculine] (French), kleinformatig (German), Tabloid- (German), baghtagh (Manx), бульва́рный (bulʹvárnyj) (Russian)
    Sense id: en-tabloid-en-adj-BXr~ZGlL Disambiguation of 'in the format of a tabloid': 97 3
  2. Relating to a tabloid or tabloids. Tags: not-comparable Translations (relating to a tabloid): boulevardesk (German), baghtagh (Manx), бульва́рный (bulʹvárnyj) (Russian)
    Sense id: en-tabloid-en-adj-lUgGYqQs Disambiguation of 'relating to a tabloid': 40 60
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: compact, quality newspaper

Noun

IPA: /ˈtæ.blɔɪd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav [Southern-England] Forms: tabloids [plural]
Etymology: From a trademark for a medicine compressed into a tablet. See -oid and the Etymology section of the Wikipedia article "Tabloid". Etymology templates: {{affix|en|-oid}} -oid Head templates: {{en-noun}} tabloid (plural tabloids)
  1. (publishing) A newspaper having pages half the dimensions of the standard format. Categories (topical): Publishing
    Sense id: en-tabloid-en-noun-QVlEt2uV Topics: media, publishing
  2. (publishing) A newspaper, especially one in this format, that favours stories of a sensational or even fictitious nature over serious news. Categories (topical): Publishing Synonyms: scandal sheet, tab, red top, yellow press Translations (newspaper that favours stories of sensational nature): таблоид (tabloid) [masculine] (Bulgarian), жълт вестник (žǎlt vestnik) (Bulgarian), tabloide [masculine] (Catalan), boulevardblad [neuter] (Dutch), boulevardkrant [common-gender] (Dutch), sensatieblad [neuter] (Dutch), iltapäivälehti (Finnish), tabloidi (Finnish), tabloïd [masculine] (French), tabloïde [masculine] (French), Boulevardblatt [neuter] (German), Skandalblatt [neuter] (German), Revolverblatt (-presse f) [also, neuter] (German), Tabloid [neuter] (German), צְהֻבּוֹן (tz'hubón) [masculine] (Hebrew), bulvárlap (Hungarian), pletykalap (Hungarian), hecclap (Hungarian), æsifréttablað [neuter] (Icelandic), pabyr-naight baghtagh [masculine] (Manx), pūrongokōrero (Maori), tabloidavis [feminine, masculine] (Norwegian Bokmål), tabloidavis [feminine] (Norwegian Nynorsk), tabloid [masculine] (Polish), tabloide [masculine] (Portuguese), бульва́рная газе́та (bulʹvárnaja gazéta) [feminine] (Russian), табло́ид (tablóid) [masculine] (Russian), газетёнка (gazetjónka) [feminine] (Russian), tabloide [masculine] (Spanish)
    Sense id: en-tabloid-en-noun-21Ago6gS Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English genericized trademarks, English terms suffixed with -oid Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 31 10 39 13 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 8 22 13 42 15 Disambiguation of English genericized trademarks: 8 25 10 45 12 Disambiguation of English terms suffixed with -oid: 9 18 10 49 14 Topics: media, publishing Disambiguation of 'newspaper that favours stories of sensational nature': 30 68 2
  3. (medicine, obsolete) A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet. Tags: obsolete Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-tabloid-en-noun-jcDVFNv9 Topics: medicine, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tabloid talk show, tabloidese

Inflected forms

Download JSON data for tabloid meaning in English (13.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "broadsheet"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tabloid talk show"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "tabloidese"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-oid"
      },
      "expansion": "-oid",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a trademark for a medicine compressed into a tablet. See -oid and the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".",
  "forms": [
    {
      "form": "tabloids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tabloid (plural tabloids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Publishing",
          "orig": "en:Publishing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Mass media",
            "Business",
            "Culture",
            "Media",
            "Economics",
            "Society",
            "Communication",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A newspaper having pages half the dimensions of the standard format."
      ],
      "id": "en-tabloid-en-noun-QVlEt2uV",
      "links": [
        [
          "publishing",
          "publishing#Noun"
        ],
        [
          "newspaper",
          "newspaper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(publishing) A newspaper having pages half the dimensions of the standard format."
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Publishing",
          "orig": "en:Publishing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Mass media",
            "Business",
            "Culture",
            "Media",
            "Economics",
            "Society",
            "Communication",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 31 10 39 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 22 13 42 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 25 10 45 12",
          "kind": "other",
          "name": "English genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 18 10 49 14",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -oid",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 January 20, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Tuesday, Jan 20, 2009",
          "text": "\"A public school in Moperville, where the local newspaper is sold in neighboring towns with all the regard of a tabloid. We've got a reputation to protect! We can only report on confirmed monsters, like mega hogs, or Bigfoot!\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 February 21, Nick Brodrick, “Inclusion and development for all”, in RAIL, number 1003, page 62",
          "text": "Train operating companies get plenty of column inches in the tabloids, usually for negative reasons. Happily, Southeastern is worthy of praise for having made The Sun for something positive.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A newspaper, especially one in this format, that favours stories of a sensational or even fictitious nature over serious news."
      ],
      "id": "en-tabloid-en-noun-21Ago6gS",
      "links": [
        [
          "publishing",
          "publishing#Noun"
        ],
        [
          "newspaper",
          "newspaper"
        ],
        [
          "sensational",
          "sensational"
        ],
        [
          "fictitious",
          "fictitious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(publishing) A newspaper, especially one in this format, that favours stories of a sensational or even fictitious nature over serious news."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scandal sheet"
        },
        {
          "word": "tab"
        },
        {
          "word": "red top"
        },
        {
          "word": "yellow press"
        }
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "tabloid",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "таблоид"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "žǎlt vestnik",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "жълт вестник"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloide"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "boulevardblad"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "boulevardkrant"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "sensatieblad"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "iltapäivälehti"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "tabloidi"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloïd"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloïde"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Boulevardblatt"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Skandalblatt"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "raw_tags": [
            "with -zeitung f"
          ],
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "also",
            "neuter"
          ],
          "word": "Revolverblatt (-presse f)"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Tabloid"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "tz'hubón",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "צְהֻבּוֹן"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "bulvárlap"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "pletykalap"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "hecclap"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "æsifréttablað"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "pabyr-naight baghtagh"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "word": "pūrongokōrero"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "nb",
          "lang": "Norwegian Bokmål",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloidavis"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "nn",
          "lang": "Norwegian Nynorsk",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tabloidavis"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloid"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloide"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bulʹvárnaja gazéta",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "бульва́рная газе́та"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "tablóid",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "табло́ид"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "gazetjónka",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "газетёнка"
        },
        {
          "_dis1": "30 68 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloide"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1911, Rudyard Kipling, In the Same Boat",
          "text": "‘It’s those tabloids!’ Conroy stamped his foot feebly as he blew his nose. ‘They’ve knocked me out. I used to be fit once.’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1914 October 11, The Sunday Times, Perth, Australia, page 1, column 9",
          "text": "\"Next!\" steps gingerly in to confront the medical eye fastened questioningly upon him. \"Crook in the guts,\" he says tersely. The picturesque reports of previously treated and disgusted patients - have left him doubtful, and he casts, an anathematising eye upon the \"Black Jack\" bottle. \"Tabloids and duty!\" says the doctor, and the sufferer sighs with relief.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet."
      ],
      "id": "en-tabloid-en-noun-jcDVFNv9",
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ],
        [
          "chemical",
          "chemical"
        ],
        [
          "tablet",
          "tablet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine, obsolete) A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tabloid"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-oid"
      },
      "expansion": "-oid",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a trademark for a medicine compressed into a tablet. See -oid and the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tabloid (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "compact"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quality newspaper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "In the format of a tabloid."
      ],
      "id": "en-tabloid-en-adj-BXr~ZGlL",
      "links": [
        [
          "format",
          "format"
        ],
        [
          "tabloid",
          "#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloïd"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "tabloïde"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "tabloïde"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "word": "kleinformatig"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "word": "Tabloid-"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "word": "baghtagh"
        },
        {
          "_dis1": "97 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bulʹvárnyj",
          "sense": "in the format of a tabloid",
          "word": "бульва́рный"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "tabloid journalism",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1976, Paddy Chayefsky, Network, spoken by Diana Christensen (Faye Dunaway)",
          "text": "I watched your 6 o'clock news today; it's straight tabloid. You had a minute and a half of that lady riding a bike naked in Central Park; on the other hand, you had less than a minute of hard national and international news.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76",
          "text": "Risk is everywhere. From tabloid headlines insisting that coffee causes cancer (yesterday, of course, it cured it) to stern government warnings about alcohol and driving, the world is teeming with goblins. For each one there is a frighteningly precise measurement of just how likely it is to jump from the shadows and get you.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to a tabloid or tabloids."
      ],
      "id": "en-tabloid-en-adj-lUgGYqQs",
      "links": [
        [
          "tabloid",
          "#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "40 60",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "relating to a tabloid",
          "word": "boulevardesk"
        },
        {
          "_dis1": "40 60",
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "relating to a tabloid",
          "word": "baghtagh"
        },
        {
          "_dis1": "40 60",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bulʹvárnyj",
          "sense": "relating to a tabloid",
          "word": "бульва́рный"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "tabloid"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "broadsheet"
    }
  ],
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English genericized trademarks",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -oid",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tabloid talk show"
    },
    {
      "word": "tabloidese"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-oid"
      },
      "expansion": "-oid",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a trademark for a medicine compressed into a tablet. See -oid and the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".",
  "forms": [
    {
      "form": "tabloids",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "tabloid (plural tabloids)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Publishing"
      ],
      "glosses": [
        "A newspaper having pages half the dimensions of the standard format."
      ],
      "links": [
        [
          "publishing",
          "publishing#Noun"
        ],
        [
          "newspaper",
          "newspaper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(publishing) A newspaper having pages half the dimensions of the standard format."
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Publishing"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2009 January 20, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Tuesday, Jan 20, 2009",
          "text": "\"A public school in Moperville, where the local newspaper is sold in neighboring towns with all the regard of a tabloid. We've got a reputation to protect! We can only report on confirmed monsters, like mega hogs, or Bigfoot!\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2024 February 21, Nick Brodrick, “Inclusion and development for all”, in RAIL, number 1003, page 62",
          "text": "Train operating companies get plenty of column inches in the tabloids, usually for negative reasons. Happily, Southeastern is worthy of praise for having made The Sun for something positive.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A newspaper, especially one in this format, that favours stories of a sensational or even fictitious nature over serious news."
      ],
      "links": [
        [
          "publishing",
          "publishing#Noun"
        ],
        [
          "newspaper",
          "newspaper"
        ],
        [
          "sensational",
          "sensational"
        ],
        [
          "fictitious",
          "fictitious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(publishing) A newspaper, especially one in this format, that favours stories of a sensational or even fictitious nature over serious news."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "scandal sheet"
        },
        {
          "word": "tab"
        },
        {
          "word": "red top"
        },
        {
          "word": "yellow press"
        }
      ],
      "topics": [
        "media",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Medicine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1911, Rudyard Kipling, In the Same Boat",
          "text": "‘It’s those tabloids!’ Conroy stamped his foot feebly as he blew his nose. ‘They’ve knocked me out. I used to be fit once.’",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1914 October 11, The Sunday Times, Perth, Australia, page 1, column 9",
          "text": "\"Next!\" steps gingerly in to confront the medical eye fastened questioningly upon him. \"Crook in the guts,\" he says tersely. The picturesque reports of previously treated and disgusted patients - have left him doubtful, and he casts, an anathematising eye upon the \"Black Jack\" bottle. \"Tabloids and duty!\" says the doctor, and the sufferer sighs with relief.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet."
      ],
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "drug",
          "drug"
        ],
        [
          "chemical",
          "chemical"
        ],
        [
          "tablet",
          "tablet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine, obsolete) A compressed portion of drugs, chemicals, etc.; a tablet."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tabloid",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "таблоид"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "žǎlt vestnik",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "жълт вестник"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloide"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "boulevardblad"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "boulevardkrant"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sensatieblad"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "iltapäivälehti"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "tabloidi"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloïd"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloïde"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Boulevardblatt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Skandalblatt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "raw_tags": [
        "with -zeitung f"
      ],
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "also",
        "neuter"
      ],
      "word": "Revolverblatt (-presse f)"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Tabloid"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tz'hubón",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "צְהֻבּוֹן"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "bulvárlap"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "pletykalap"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "hecclap"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "æsifréttablað"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pabyr-naight baghtagh"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "word": "pūrongokōrero"
    },
    {
      "code": "nb",
      "lang": "Norwegian Bokmål",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloidavis"
    },
    {
      "code": "nn",
      "lang": "Norwegian Nynorsk",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tabloidavis"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloid"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloide"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bulʹvárnaja gazéta",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "бульва́рная газе́та"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "tablóid",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "табло́ид"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "gazetjónka",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "газетёнка"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "newspaper that favours stories of sensational nature",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloide"
    }
  ],
  "word": "tabloid"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English genericized trademarks",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -oid",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncomparable adjectives"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "-oid"
      },
      "expansion": "-oid",
      "name": "affix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a trademark for a medicine compressed into a tablet. See -oid and the Etymology section of the Wikipedia article \"Tabloid\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "tabloid (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "compact"
    },
    {
      "word": "quality newspaper"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "In the format of a tabloid."
      ],
      "links": [
        [
          "format",
          "format"
        ],
        [
          "tabloid",
          "#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tabloid journalism",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1976, Paddy Chayefsky, Network, spoken by Diana Christensen (Faye Dunaway)",
          "text": "I watched your 6 o'clock news today; it's straight tabloid. You had a minute and a half of that lady riding a bike naked in Central Park; on the other hand, you had less than a minute of hard national and international news.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2013 June 22, “Snakes and ladders”, in The Economist, volume 407, number 8841, page 76",
          "text": "Risk is everywhere. From tabloid headlines insisting that coffee causes cancer (yesterday, of course, it cured it) to stern government warnings about alcohol and driving, the world is teeming with goblins. For each one there is a frighteningly precise measurement of just how likely it is to jump from the shadows and get you.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relating to a tabloid or tabloids."
      ],
      "links": [
        [
          "tabloid",
          "#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtæ.blɔɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-tabloid.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-tabloid.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloïd"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tabloïde"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "tabloïde"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "word": "kleinformatig"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "word": "Tabloid-"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "word": "baghtagh"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bulʹvárnyj",
      "sense": "in the format of a tabloid",
      "word": "бульва́рный"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "relating to a tabloid",
      "word": "boulevardesk"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "relating to a tabloid",
      "word": "baghtagh"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bulʹvárnyj",
      "sense": "relating to a tabloid",
      "word": "бульва́рный"
    }
  ],
  "word": "tabloid"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.