See swill in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "monkey swill" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "six o'clock swill" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill-belly" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill-bowl" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill-flagon" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill milk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill-pot" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill-tub" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "unrepresentative swill" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swilen", "t": "to wash; swirl; wash away" }, "expansion": "Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swillan" }, "expansion": "Old English swillan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*swilljan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *swilljan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*swiljaną", "t": "to gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*swel-", "t": "to drink, gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”), from Old English swillan, swilian (“to wash; wash down; swill; gargle”), from Proto-West Germanic *swilljan, from Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”), from Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”). Related to swallow.", "forms": [ { "form": "swills", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "swill (countable and uncountable, plural swills)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 15 1 19 2 13 20 3 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholic beverages", "orig": "en:Alcoholic beverages", "parents": [ "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 2 15 1 15 19 5 5 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Liquids", "orig": "en:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A mixture of solid and liquid food scraps fed to pigs etc; especially kitchen waste for this purpose." ], "id": "en-swill-en-noun-uBqnkBPH", "links": [ [ "mixture", "mixture" ], [ "solid", "solid" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "food", "food" ], [ "scrap", "scrap" ], [ "pig", "pig" ], [ "kitchen", "kitchen" ], [ "waste", "waste" ] ], "raw_glosses": [ "(collective) A mixture of solid and liquid food scraps fed to pigs etc; especially kitchen waste for this purpose." ], "synonyms": [ { "word": "hogwash" }, { "word": "slops" }, { "word": "pigswill" } ], "tags": [ "collective", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "laon" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "sagmaw" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pomija", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "помия" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shào", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "潲" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gānshuǐ", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "泔水" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "plural" ], "word": "pomyje" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "colloquial", "plural" ], "word": "pomeje" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "slobber" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "sianruoka" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "soupe" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "Futtersuppe" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spültrank" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kaspel" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schweinefutter" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xeplýmata", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ξεπλύματα" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "moslék" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastone" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "intruglio" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbobba" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "avanzi" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "beverone" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pomija", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "помија" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "Brazil" ], "word": "lavagem" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "lături" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomoi", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "помои" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pójlo", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "derogatory", "neuter" ], "word": "по́йло" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "pomyje" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "zvyšky" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "tichate" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "bazofia" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "kaning-baboy" }, { "_dis1": "85 6 1 5 0 2", "code": "war", "lang": "Waray-Waray", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "sagmaw" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 15 1 19 2 13 20 3 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholic beverages", "orig": "en:Alcoholic beverages", "parents": [ "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 2 15 1 15 19 5 5 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Liquids", "orig": "en:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I cannot believe anyone could drink this swill.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Any disgusting or distasteful liquid." ], "id": "en-swill-en-noun-aeZUzxXJ", "links": [ [ "disgusting", "disgusting" ], [ "liquid", "liquid" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Any disgusting or distasteful liquid." ], "tags": [ "broadly", "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "bocht" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "kuravesi" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brühe" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesöff" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "Jauche" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fusel" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xéplyma", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "neuter" ], "word": "ξέπλυμα" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "lötty" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "kotyvalék" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "kutyulék" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "brodaglia" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbobba" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "risciacquatura" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pomija", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "помија" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomoi", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "помои" }, { "_dis1": "3 80 12 3 0 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "aguachirle" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "This new TV show is a worthless load of swill.", "type": "example" }, { "ref": "2017 March 27, “The Observer view on triggering article 50”, in The Observer:", "text": "They have helped foster a corrosive, mean-spirited, angry and divisive atmosphere that May and her lieutenants are too weak to challenge. Into this swill comes Leave financier-in-chief, Arron Banks, who last week announced he was setting up a “Patriotic Alliance” to attempt to unseat 100 Remain-supporting MPs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Anything disgusting or worthless." ], "id": "en-swill-en-noun-y4x6OzcQ", "links": [ [ "disgusting", "disgusting" ], [ "worthless", "worthless" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, figurative) Anything disgusting or worthless." ], "tags": [ "broadly", "countable", "figuratively", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "anything disgusting or worthless", "word": "roska" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "anything disgusting or worthless", "word": "moska" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schund" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xéplyma", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "neuter" ], "word": "ξέπλυμα" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "anything disgusting or worthless", "word": "mosogatólé" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbobba" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "masculine" ], "word": "intruglio" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "brodaglia" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "sciacquatura" }, { "_dis1": "1 15 84 0 0 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "neuter" ], "word": "rahat" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 15 1 19 2 13 20 3 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholic beverages", "orig": "en:Alcoholic beverages", "parents": [ "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 2 15 1 15 19 5 5 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Liquids", "orig": "en:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He took a swill of his drink and tried to think of words.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A large quantity of liquid drunk at one swallow." ], "id": "en-swill-en-noun-LRhJYPV8", "links": [ [ "quantity", "quantity" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "drunk", "drunk" ], [ "swallow", "swallow" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A large quantity of liquid drunk at one swallow." ], "synonyms": [ { "word": "swig" } ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "2 2 0 95 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "word": "hörppy" }, { "_dis1": "2 2 0 95 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "word": "kulaus" }, { "_dis1": "2 2 0 95 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zug" }, { "_dis1": "2 2 0 95 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "tags": [ "masculine" ], "word": "großer Schluck" }, { "_dis1": "2 2 0 95 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "word": "ingurgitata" }, { "_dis1": "2 2 0 95 0 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "tags": [ "feminine" ], "word": "dușcă" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Inexpensive beer or alcohol." ], "id": "en-swill-en-noun-gWa5NBoo", "links": [ [ "beer", "beer" ], [ "alcohol", "alcohol" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Inexpensive beer or alcohol." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 0 0 100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "topics": [ "beer", "beverages", "food", "lifestyle" ], "word": "rapakalja" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0", "code": "fi", "english": "any", "lang": "Finnish", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "word": "moska" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "word": "zurrapa" }, { "_dis1": "0 0 0 0 100 0", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "tags": [ "feminine" ], "word": "poșircă" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "5 7 2 3 1 29 36 3 3 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 1 19 2 13 20 3 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholic beverages", "orig": "en:Alcoholic beverages", "parents": [ "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 2 15 1 15 19 5 5 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Liquids", "orig": "en:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A badly-thrown pass." ], "id": "en-swill-en-noun-8NtxQkU~", "links": [ [ "pass", "pass" ] ], "qualifier": "Ultimate Frisbee", "raw_glosses": [ "(Ultimate Frisbee) A badly-thrown pass." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/swɪl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪl" } ], "word": "swill" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "swill down" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swilen", "t": "to wash; swirl; wash away" }, "expansion": "Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swillan" }, "expansion": "Old English swillan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*swilljan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *swilljan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*swiljaną", "t": "to gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*swel-", "t": "to drink, gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”), from Old English swillan, swilian (“to wash; wash down; swill; gargle”), from Proto-West Germanic *swilljan, from Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”), from Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”). Related to swallow.", "forms": [ { "form": "swills", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "swilling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "swilled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "swilled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "swill (third-person singular simple present swills, present participle swilling, simple past and past participle swilled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 14 2 2 1 27 38 2 2 2 3 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 10 4 3 1 16 35 5 4 6 5 5", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 7 2 3 1 29 36 3 3 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 15 2 2 1 26 39 2 2 3 3 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 1 1 0 27 51 1 1 2 2 1", "kind": "other", "name": "Terms with Bikol Central translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 13 4 5 2 16 26 4 4 4 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 12 4 6 2 16 24 5 3 4 15 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 11 5 4 2 14 27 6 5 7 7 6", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 13 4 5 2 16 28 4 4 4 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 4 4 1 13 29 6 5 7 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 13 5 4 2 17 31 4 4 5 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 11 4 5 2 14 25 6 5 7 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 12 4 6 2 15 24 4 3 4 14 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 13 4 3 2 16 35 4 4 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 13 4 5 2 15 25 4 3 4 16 4", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 17 4 5 2 16 26 4 4 4 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 16 4 4 2 15 25 4 3 4 15 3", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 13 4 5 2 16 26 4 4 4 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 13 4 3 2 16 35 4 4 5 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 13 4 5 2 15 25 4 3 4 16 4", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 10 3 3 1 20 33 5 4 6 5 5", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 13 4 5 2 16 26 4 4 4 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 13 3 4 1 16 31 4 3 5 9 4", "kind": "other", "name": "Terms with Waray-Waray translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 15 1 19 2 13 20 3 2 2 8 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Alcoholic beverages", "orig": "en:Alcoholic beverages", "parents": [ "Beverages", "Recreational drugs", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 12 1 10 1 15 30 1 0 0 10 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Animal foods", "orig": "en:Animal foods", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 11 2 15 1 15 19 5 5 3 3 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Liquids", "orig": "en:Liquids", "parents": [ "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1771, [Tobias Smollett], The Expedition of Humphry Clinker […], volume I, London: […] W. Johnston, […]; and B. Collins, […], →OCLC, page 188:", "text": "[…] well-dressed people, of both sexes, […] devouring sliced beef, and swilling port, and punch, and cider […]", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter XXI, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "“It is time lost,” muttered Cedric apart and impatiently, “to speak to him of aught else but that which concerns his appetite! […] he hath no pleasure save to fill, to swill, and to call for more. […]”", "type": "quote" }, { "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 8, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "If you can give me no more than twenty-five shillings, I'm sure I'm not going to buy you pork-pie to stuff, after you've swilled a bellyful of beer.", "type": "quote" }, { "text": "1944, Rutherford George Montgomery (as Al Avery), A Yankee Flier in Italy, New York: Grosset & Dunlap, Chapter 1, p. 9,\nO’Malley answered calmly as he shoved half of the pie into his mouth.\n“Stop! Stop—swilling that pie!” the colonel roared." }, { "ref": "1992 February 2, Mitzel, “Clay Shaw, The Quean Network & That Kennedy Killing”, in Gay Community News, volume 19, number 28, page 6:", "text": "The awful judge at the trial, booze-swilling hack James Haggerty", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drink (or, rarely, eat) greedily or to excess." ], "id": "en-swill-en-verb-q82X-auA", "links": [ [ "drink", "drink" ], [ "greedily", "greedily" ], [ "excess", "excess" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To drink (or, rarely, eat) greedily or to excess." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "As fearfully as doth a galled rock / O’erhang and jutty his confounded base, / Swill’d with the wild and wasteful ocean.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “Tending to Refute the Popular Prejudice against the Present of a Pocket-knife”, in The Mill on the Floss […], volume II, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book III (The Downfall), pages 83–84:", "text": "Already, at three o’clock, Kezia, the good-hearted, bad-tempered housemaid, who regarded all people that came to the sale as her personal enemies, the dirt on whose feet was of a peculiarly vile quality, had begun to scrub and swill with an energy much assisted by a continual low muttering […]", "type": "quote" }, { "ref": "1933 January 9, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter XXVII, in Down and Out in Paris and London, London: Victor Gollancz […], →OCLC, page 197:", "text": "When my turn came for the bath, I asked if I might swill out the tub, which was streaked with dirt, before using it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wash (something) by flooding with water." ], "id": "en-swill-en-verb-1hw2Wsvo", "links": [ [ "wash", "wash" ], [ "flooding", "flooding" ], [ "water", "water" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To wash (something) by flooding with water." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1958, Muriel Spark, chapter 6, in Robinson, New York: New Directions, published 2003, page 69:", "text": "Jimmie looked lovingly at the flask, smelt it, and then, placing it next his ear, swilled it round to hear the splash of liquor.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 14, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN:", "text": "He swilled round the whisky in his glass […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move (a liquid or liquid-filled vessel) in a circular motion." ], "id": "en-swill-en-verb-Ssptuzuv", "raw_glosses": [ "(transitive) To move (a liquid or liquid-filled vessel) in a circular motion." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1906, Perceval Gibbon, “The Coward”, in Vrouw Grobelaar and Her Leading Cases, New York: McClure, Phillips, pages 222–223:", "text": "[…] before them, between the high banks of the Vaal, they saw only a world of brown water, streaked with white froth, hurling down upon them. It rose above the foot-board and swilled to the level of the seat.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Ezra Pound, “Canto 96”, in The Cantos of Ezra Pound, New York: New Directions, published 1986, page 654:", "text": "A flood of fads swilled over all Europe.", "type": "quote" }, { "text": "2000, Hanif Kureishi, “Goodbye, Mother” in Granta 69, Spring 2000, p. 119,\nThe smell, the internal workings of every human being, the shit, blood, mucus swilling in a bag of flesh, made him mad. He felt he was wearing the glasses the stage hypnotist had given people, but instead of seeing them naked, he saw their inner physiology, their turbulence, their death." } ], "glosses": [ "To move around or over a surface." ], "id": "en-swill-en-verb-avL9lvCl", "raw_glosses": [ "(intransitive, of a liquid) To move around or over a surface." ], "raw_tags": [ "of a liquid" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC:", "text": "[…] I should be loath\nTo meet the rudenesse, and swill’d insolence\nOf such late Wassailers;", "type": "quote" }, { "ref": "1858 July 17, “A Primary Election at Peter Cooper’s Funny Little Grocery-Groggery”, in Stephen H. Branch’s Alligator, volume I, number 13, page 2:", "text": "Have I not kept open house for three days and nights, and swilled yourself and comrades with liquor for a week, and haven’t you all been drunk at my expense for several days?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To inebriate; to fill with drink." ], "id": "en-swill-en-verb-An7eKjSa", "links": [ [ "inebriate", "inebriate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To inebriate; to fill with drink." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1921, Nephi Anderson, chapter 8, in Dorian, Salt Lake City, page 84:", "text": "“Carlia, have you swilled the pigs?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feed swill to (pigs)." ], "id": "en-swill-en-verb-9aw50b0Z", "links": [ [ "pig", "pig" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To feed swill to (pigs)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/swɪl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪl" } ], "word": "swill" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪl", "Rhymes:English/ɪl/1 syllable", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Waray-Waray translations", "en:Alcoholic beverages", "en:Animal foods", "en:Liquids" ], "derived": [ { "word": "monkey swill" }, { "word": "six o'clock swill" }, { "word": "swill-belly" }, { "word": "swill-bowl" }, { "word": "swill-flagon" }, { "word": "swill milk" }, { "word": "swill-pot" }, { "word": "swill-tub" }, { "word": "unrepresentative swill" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swilen", "t": "to wash; swirl; wash away" }, "expansion": "Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swillan" }, "expansion": "Old English swillan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*swilljan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *swilljan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*swiljaną", "t": "to gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*swel-", "t": "to drink, gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”), from Old English swillan, swilian (“to wash; wash down; swill; gargle”), from Proto-West Germanic *swilljan, from Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”), from Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”). Related to swallow.", "forms": [ { "form": "swills", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "swill (countable and uncountable, plural swills)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English collective nouns" ], "glosses": [ "A mixture of solid and liquid food scraps fed to pigs etc; especially kitchen waste for this purpose." ], "links": [ [ "mixture", "mixture" ], [ "solid", "solid" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "food", "food" ], [ "scrap", "scrap" ], [ "pig", "pig" ], [ "kitchen", "kitchen" ], [ "waste", "waste" ] ], "raw_glosses": [ "(collective) A mixture of solid and liquid food scraps fed to pigs etc; especially kitchen waste for this purpose." ], "synonyms": [ { "word": "hogwash" }, { "word": "slops" }, { "word": "pigswill" } ], "tags": [ "collective", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I cannot believe anyone could drink this swill.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Any disgusting or distasteful liquid." ], "links": [ [ "disgusting", "disgusting" ], [ "liquid", "liquid" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Any disgusting or distasteful liquid." ], "tags": [ "broadly", "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "This new TV show is a worthless load of swill.", "type": "example" }, { "ref": "2017 March 27, “The Observer view on triggering article 50”, in The Observer:", "text": "They have helped foster a corrosive, mean-spirited, angry and divisive atmosphere that May and her lieutenants are too weak to challenge. Into this swill comes Leave financier-in-chief, Arron Banks, who last week announced he was setting up a “Patriotic Alliance” to attempt to unseat 100 Remain-supporting MPs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Anything disgusting or worthless." ], "links": [ [ "disgusting", "disgusting" ], [ "worthless", "worthless" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension, figurative) Anything disgusting or worthless." ], "tags": [ "broadly", "countable", "figuratively", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He took a swill of his drink and tried to think of words.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A large quantity of liquid drunk at one swallow." ], "links": [ [ "quantity", "quantity" ], [ "liquid", "liquid" ], [ "drunk", "drunk" ], [ "swallow", "swallow" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) A large quantity of liquid drunk at one swallow." ], "synonyms": [ { "word": "swig" } ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "Inexpensive beer or alcohol." ], "links": [ [ "beer", "beer" ], [ "alcohol", "alcohol" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Inexpensive beer or alcohol." ], "tags": [ "countable", "informal", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A badly-thrown pass." ], "links": [ [ "pass", "pass" ] ], "qualifier": "Ultimate Frisbee", "raw_glosses": [ "(Ultimate Frisbee) A badly-thrown pass." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/swɪl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪl" } ], "translations": [ { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "laon" }, { "code": "bcl", "lang": "Bikol Central", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "sagmaw" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pomija", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "помия" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "shào", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "潲" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gānshuǐ", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "泔水" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "plural" ], "word": "pomyje" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "colloquial", "plural" ], "word": "pomeje" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "slobber" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "sianruoka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "soupe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "Futtersuppe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "Spültrank" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kaspel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schweinefutter" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xeplýmata", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "ξεπλύματα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "moslék" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "pastone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "intruglio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbobba" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "avanzi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "beverone" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pomija", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "помија" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "Brazil" ], "word": "lavagem" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "lături" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomoi", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "помои" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pójlo", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "derogatory", "neuter" ], "word": "по́йло" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "pomyje" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "zvyšky" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "masculine" ], "word": "tichate" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "tags": [ "feminine" ], "word": "bazofia" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "kaning-baboy" }, { "code": "war", "lang": "Waray-Waray", "sense": "mixture of solid and liquid food scraps", "word": "sagmaw" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "bocht" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "kuravesi" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "Brühe" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "neuter" ], "word": "Gesöff" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "Jauche" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "masculine" ], "word": "Fusel" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xéplyma", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "neuter" ], "word": "ξέπλυμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "lötty" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "kotyvalék" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "kutyulék" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "brodaglia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbobba" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "risciacquatura" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "pomija", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "tags": [ "feminine" ], "word": "помија" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pomoi", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "помои" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "any disgusting or distasteful liquid", "word": "aguachirle" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "anything disgusting or worthless", "word": "roska" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "anything disgusting or worthless", "word": "moska" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schund" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "xéplyma", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "neuter" ], "word": "ξέπλυμα" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "anything disgusting or worthless", "word": "mosogatólé" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "sbobba" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "masculine" ], "word": "intruglio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "brodaglia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "feminine" ], "word": "sciacquatura" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "anything disgusting or worthless", "tags": [ "neuter" ], "word": "rahat" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "word": "hörppy" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "word": "kulaus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zug" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "tags": [ "masculine" ], "word": "großer Schluck" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "word": "ingurgitata" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "large quantity of liquid drunk at one swallow", "tags": [ "feminine" ], "word": "dușcă" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "topics": [ "beer", "beverages", "food", "lifestyle" ], "word": "rapakalja" }, { "code": "fi", "english": "any", "lang": "Finnish", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "word": "moska" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "word": "zurrapa" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "inexpensive beer or alcohol", "tags": [ "feminine" ], "word": "poșircă" } ], "word": "swill" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪl", "Rhymes:English/ɪl/1 syllable", "Terms with Bikol Central translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Waray-Waray translations", "en:Alcoholic beverages", "en:Animal foods", "en:Liquids" ], "derived": [ { "word": "swill down" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "swilen", "t": "to wash; swirl; wash away" }, "expansion": "Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "swillan" }, "expansion": "Old English swillan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*swilljan" }, "expansion": "Proto-West Germanic *swilljan", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*swiljaną", "t": "to gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*swel-", "t": "to drink, gulp, swallow" }, "expansion": "Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English swilen (“to wash; swirl; wash away”), from Old English swillan, swilian (“to wash; wash down; swill; gargle”), from Proto-West Germanic *swilljan, from Proto-Germanic *swiljaną (“to gulp, swallow”), from Proto-Indo-European *swel- (“to drink, gulp, swallow”). Related to swallow.", "forms": [ { "form": "swills", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "swilling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "swilled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "swilled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "swill (third-person singular simple present swills, present participle swilling, simple past and past participle swilled)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1771, [Tobias Smollett], The Expedition of Humphry Clinker […], volume I, London: […] W. Johnston, […]; and B. Collins, […], →OCLC, page 188:", "text": "[…] well-dressed people, of both sexes, […] devouring sliced beef, and swilling port, and punch, and cider […]", "type": "quote" }, { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, chapter XXI, in Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "“It is time lost,” muttered Cedric apart and impatiently, “to speak to him of aught else but that which concerns his appetite! […] he hath no pleasure save to fill, to swill, and to call for more. […]”", "type": "quote" }, { "ref": "1913, D[avid] H[erbert] Lawrence, chapter 8, in Sons and Lovers, London: Duckworth & Co. […], →OCLC:", "text": "If you can give me no more than twenty-five shillings, I'm sure I'm not going to buy you pork-pie to stuff, after you've swilled a bellyful of beer.", "type": "quote" }, { "text": "1944, Rutherford George Montgomery (as Al Avery), A Yankee Flier in Italy, New York: Grosset & Dunlap, Chapter 1, p. 9,\nO’Malley answered calmly as he shoved half of the pie into his mouth.\n“Stop! Stop—swilling that pie!” the colonel roared." }, { "ref": "1992 February 2, Mitzel, “Clay Shaw, The Quean Network & That Kennedy Killing”, in Gay Community News, volume 19, number 28, page 6:", "text": "The awful judge at the trial, booze-swilling hack James Haggerty", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To drink (or, rarely, eat) greedily or to excess." ], "links": [ [ "drink", "drink" ], [ "greedily", "greedily" ], [ "excess", "excess" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To drink (or, rarely, eat) greedily or to excess." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i]:", "text": "As fearfully as doth a galled rock / O’erhang and jutty his confounded base, / Swill’d with the wild and wasteful ocean.", "type": "quote" }, { "ref": "1860, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], “Tending to Refute the Popular Prejudice against the Present of a Pocket-knife”, in The Mill on the Floss […], volume II, Edinburgh, London: William Blackwood and Sons, →OCLC, book III (The Downfall), pages 83–84:", "text": "Already, at three o’clock, Kezia, the good-hearted, bad-tempered housemaid, who regarded all people that came to the sale as her personal enemies, the dirt on whose feet was of a peculiarly vile quality, had begun to scrub and swill with an energy much assisted by a continual low muttering […]", "type": "quote" }, { "ref": "1933 January 9, George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], chapter XXVII, in Down and Out in Paris and London, London: Victor Gollancz […], →OCLC, page 197:", "text": "When my turn came for the bath, I asked if I might swill out the tub, which was streaked with dirt, before using it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wash (something) by flooding with water." ], "links": [ [ "wash", "wash" ], [ "flooding", "flooding" ], [ "water", "water" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To wash (something) by flooding with water." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1958, Muriel Spark, chapter 6, in Robinson, New York: New Directions, published 2003, page 69:", "text": "Jimmie looked lovingly at the flask, smelt it, and then, placing it next his ear, swilled it round to hear the splash of liquor.", "type": "quote" }, { "ref": "2004, Alan Hollinghurst, chapter 14, in The Line of Beauty […], 1st US edition, New York, N.Y.: Bloomsbury Publishing, →ISBN:", "text": "He swilled round the whisky in his glass […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To move (a liquid or liquid-filled vessel) in a circular motion." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To move (a liquid or liquid-filled vessel) in a circular motion." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1906, Perceval Gibbon, “The Coward”, in Vrouw Grobelaar and Her Leading Cases, New York: McClure, Phillips, pages 222–223:", "text": "[…] before them, between the high banks of the Vaal, they saw only a world of brown water, streaked with white froth, hurling down upon them. It rose above the foot-board and swilled to the level of the seat.", "type": "quote" }, { "ref": "1959, Ezra Pound, “Canto 96”, in The Cantos of Ezra Pound, New York: New Directions, published 1986, page 654:", "text": "A flood of fads swilled over all Europe.", "type": "quote" }, { "text": "2000, Hanif Kureishi, “Goodbye, Mother” in Granta 69, Spring 2000, p. 119,\nThe smell, the internal workings of every human being, the shit, blood, mucus swilling in a bag of flesh, made him mad. He felt he was wearing the glasses the stage hypnotist had given people, but instead of seeing them naked, he saw their inner physiology, their turbulence, their death." } ], "glosses": [ "To move around or over a surface." ], "raw_glosses": [ "(intransitive, of a liquid) To move around or over a surface." ], "raw_tags": [ "of a liquid" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "english": "Comus", "ref": "1634 October 9 (first performance), [John Milton], edited by H[enry] Lawes, A Maske Presented at Ludlow Castle, 1634: […] [Comus], London: […] [Augustine Matthews] for Hvmphrey Robinson, […], published 1637, →OCLC; reprinted as Comus: […] (Dodd, Mead & Company’s Facsimile Reprints of Rare Books; Literature Series; no. I), New York, N.Y.: Dodd, Mead & Company, 1903, →OCLC:", "text": "[…] I should be loath\nTo meet the rudenesse, and swill’d insolence\nOf such late Wassailers;", "type": "quote" }, { "ref": "1858 July 17, “A Primary Election at Peter Cooper’s Funny Little Grocery-Groggery”, in Stephen H. Branch’s Alligator, volume I, number 13, page 2:", "text": "Have I not kept open house for three days and nights, and swilled yourself and comrades with liquor for a week, and haven’t you all been drunk at my expense for several days?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To inebriate; to fill with drink." ], "links": [ [ "inebriate", "inebriate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To inebriate; to fill with drink." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1921, Nephi Anderson, chapter 8, in Dorian, Salt Lake City, page 84:", "text": "“Carlia, have you swilled the pigs?”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To feed swill to (pigs)." ], "links": [ [ "pig", "pig" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To feed swill to (pigs)." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/swɪl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-swill.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-swill.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪl" } ], "word": "swill" }
Download raw JSONL data for swill meaning in English (25.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.