"spot of bother" meaning in English

See spot of bother in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈspɒt əv ˈbɒðə(ɹ)/ [Received-Pronunciation], /ˈspɑt əv ˈbɑðɚ/ [General-American] Audio: en-au-spot of bother.ogg [Australia] Forms: spots of bother [plural]
Head templates: {{en-noun|spots of bother}} spot of bother (plural spots of bother)
  1. (idiomatic) A slight problem; a small predicament. Tags: idiomatic Synonyms: difficult situation Translations (slight problem; small predicament): petit ennui [masculine] (French), petit souci [masculine] (French), mala nezgoda [masculine] (Serbo-Croatian), mala neprilika [feminine] (Serbo-Croatian)
    Sense id: en-spot_of_bother-en-noun-I-pJl07~ Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for spot of bother meaning in English (4.6kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "spots of bother",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "spots of bother"
      },
      "expansion": "spot of bother (plural spots of bother)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "spot"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I had a spot of bother with a sticky key on my keyboard.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1933 March, Marguerite Steen, “Strange Guest”, in Geo[rge] Newnes, editor, The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume LXXXV, London: George Newnes, Ltd., […], →OCLC, page 271",
          "text": "As Gerald was aware, a spot of bother, a revival of the divorce fixation, had wafted Lydia temporarily on a visit to an aunt in Westmorland.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Alex Bowlby, “Orlando”, in Recollections of Rifleman Bowlby: Italy, 1944, London: Leo Cooper, published 1989, →OCLC, page 183",
          "text": "'Hullo, Charles,' he drawled. 'I'm afraid we've run into a spot of bother.' / A spot of bother, I thought. Christ!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1979, C[harles] P[ercy] Snow, chapter 43, in A Coat of Varnish, London: Macmillan; republished Kelly Bray, Cornwall: House of Stratus, 2000, page 331",
          "text": "Loseby was telling them that he was in a spot of bother. That's what he called it. But somehow he always managed to get out of spots of bother. Or someone got him out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Simon Stephens, On the Shore of the Wide World, London, New York, N.Y.: Bloomsbury Methuen Drama, Bloomsbury Publishing, part 4, page 119",
          "text": "Charlie […] I heard about your spot of bother. / Alex Spot of bother? / Charlie Your dad told us. I was sorry to hear that. / Alex It was hardly a spot of bother, Grandad. My best mate's gonna get sent to prison for burning a house down.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Nick Trout, “12:54 p.m.: Extreme Makeover”, in Tell Me Where It Hurts: A Day of Humor, Healing, and Hope in My Life as an Animal Surgeon, New York, N.Y.: Broadway Books, pages 227–228",
          "text": "\"Your topic, dear boy, your topic. 'Plastic Surgery in Small Animals.' I think you're in for a …\"—she appeared to be searching for just the right turn of phrase and then added—\"a spot of bother.\" / \"A spot of bother,\" I repeated. / […] / What concerned me was her use of the phrase \"a spot of bother.\" \"A spot of bother\" is one of many great British understatements. […] It is almost certain that during the famous Battle of Hastings in 1066 when King Harold took a direct hit from William the Conqueror's forces with an arrow to the eye, he turned to his knights and confessed that he was in a \"spot of bother.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Siobhán MacDonald, “Mannix: October”, in Twisted River (Penguin Mystery), New York, N.Y.: Penguin Books, page 84",
          "text": "Being in a spot of bother with the Bolgers was rather like saying he'd had a brush with the Taliban or a minor skirmish with al-Qaida. The Bolgers didn't do spots of bother. They did mayhem. Revenge beatings, drive-by shootings, and in the last few months scalped a guy they felt had slighted them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A slight problem; a small predicament."
      ],
      "id": "en-spot_of_bother-en-noun-I-pJl07~",
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "predicament",
          "predicament"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A slight problem; a small predicament."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "difficult situation"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slight problem; small predicament",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "petit ennui"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "slight problem; small predicament",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "petit souci"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "slight problem; small predicament",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mala nezgoda"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "slight problem; small predicament",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "mala neprilika"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈspɒt əv ˈbɒðə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈspɑt əv ˈbɑðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-spot of bother.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/En-au-spot_of_bother.ogg/En-au-spot_of_bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/En-au-spot_of_bother.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "spot of bother"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "spots of bother",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "spots of bother"
      },
      "expansion": "spot of bother (plural spots of bother)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "spot"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I had a spot of bother with a sticky key on my keyboard.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1933 March, Marguerite Steen, “Strange Guest”, in Geo[rge] Newnes, editor, The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume LXXXV, London: George Newnes, Ltd., […], →OCLC, page 271",
          "text": "As Gerald was aware, a spot of bother, a revival of the divorce fixation, had wafted Lydia temporarily on a visit to an aunt in Westmorland.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1969, Alex Bowlby, “Orlando”, in Recollections of Rifleman Bowlby: Italy, 1944, London: Leo Cooper, published 1989, →OCLC, page 183",
          "text": "'Hullo, Charles,' he drawled. 'I'm afraid we've run into a spot of bother.' / A spot of bother, I thought. Christ!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1979, C[harles] P[ercy] Snow, chapter 43, in A Coat of Varnish, London: Macmillan; republished Kelly Bray, Cornwall: House of Stratus, 2000, page 331",
          "text": "Loseby was telling them that he was in a spot of bother. That's what he called it. But somehow he always managed to get out of spots of bother. Or someone got him out.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Simon Stephens, On the Shore of the Wide World, London, New York, N.Y.: Bloomsbury Methuen Drama, Bloomsbury Publishing, part 4, page 119",
          "text": "Charlie […] I heard about your spot of bother. / Alex Spot of bother? / Charlie Your dad told us. I was sorry to hear that. / Alex It was hardly a spot of bother, Grandad. My best mate's gonna get sent to prison for burning a house down.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Nick Trout, “12:54 p.m.: Extreme Makeover”, in Tell Me Where It Hurts: A Day of Humor, Healing, and Hope in My Life as an Animal Surgeon, New York, N.Y.: Broadway Books, pages 227–228",
          "text": "\"Your topic, dear boy, your topic. 'Plastic Surgery in Small Animals.' I think you're in for a …\"—she appeared to be searching for just the right turn of phrase and then added—\"a spot of bother.\" / \"A spot of bother,\" I repeated. / […] / What concerned me was her use of the phrase \"a spot of bother.\" \"A spot of bother\" is one of many great British understatements. […] It is almost certain that during the famous Battle of Hastings in 1066 when King Harold took a direct hit from William the Conqueror's forces with an arrow to the eye, he turned to his knights and confessed that he was in a \"spot of bother.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, Siobhán MacDonald, “Mannix: October”, in Twisted River (Penguin Mystery), New York, N.Y.: Penguin Books, page 84",
          "text": "Being in a spot of bother with the Bolgers was rather like saying he'd had a brush with the Taliban or a minor skirmish with al-Qaida. The Bolgers didn't do spots of bother. They did mayhem. Revenge beatings, drive-by shootings, and in the last few months scalped a guy they felt had slighted them.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A slight problem; a small predicament."
      ],
      "links": [
        [
          "slight",
          "slight"
        ],
        [
          "problem",
          "problem"
        ],
        [
          "small",
          "small"
        ],
        [
          "predicament",
          "predicament"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) A slight problem; a small predicament."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "difficult situation"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈspɒt əv ˈbɒðə(ɹ)/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈspɑt əv ˈbɑðɚ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-au-spot of bother.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/En-au-spot_of_bother.ogg/En-au-spot_of_bother.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/En-au-spot_of_bother.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slight problem; small predicament",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "petit ennui"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "slight problem; small predicament",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "petit souci"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "slight problem; small predicament",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mala nezgoda"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "slight problem; small predicament",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mala neprilika"
    }
  ],
  "word": "spot of bother"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.