See placate in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "th"
},
"expansion": "ᵗʰ",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "plācātus",
"nocap": "1"
},
"expansion": "borrowed from Latin plācātus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "verb",
"pos1": "verb-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (verb-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "adjective",
"pos1": "adjective-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (adjective-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*plāk-",
"4": "",
"5": "smooth, flat"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "placeō",
"3": "",
"4": "appease"
},
"expansion": "Latin placeō (“appease”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "flōh",
"3": "",
"4": "flat stone, chip"
},
"expansion": "Old English flōh (“flat stone, chip”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "First attested in the late 17ᵗʰ century; borrowed from Latin plācātus, perfect passive participle of plācō (“appease, placate”, literally “smooth, smoothen”) (see -ate (verb-forming suffix) and -ate (adjective-forming suffix) for more), ultimately thought to be from Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”), from *pele- (“broad, flat, plain”). Related to Latin placeō (“appease”), Old English flōh (“flat stone, chip”). More at please.",
"forms": [
{
"form": "placates",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "placating",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "placated",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "placated",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "placate (third-person singular simple present placates, present participle placating, simple past and past participle placated)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "enrage"
}
],
"categories": [],
"derived": [
{
"word": "placatable"
},
{
"word": "placater"
},
{
"word": "placating"
},
{
"word": "placatingly"
},
{
"word": "placation"
},
{
"word": "placative"
},
{
"word": "placatory"
},
{
"word": "unplacatedn"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
44
]
],
"ref": "1896, Joseph Conrad, An Outcast of the Islands, London: T. Fisher Unwin […], →OCLC:",
"text": "The gleam of the light on the paper placated his professional anger, and he wrote rapidly, the final dash of his signature curling the paper up in a triangular tear.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
64
]
],
"ref": "1902, William James, The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature […] , New York, N.Y.; London: Longmans, Green, and Co. […], →OCLC:",
"text": "To-day a deity who should require bleeding sacrifices to placate him would be too sanguinary to be taken seriously.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
107,
114
]
],
"ref": "1906 May–October, Jack London, White Fang, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC:",
"text": "They turned their shoulders to her most savage slashes, and with wagging tails and mincing steps strove to placate her wrath.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
288,
296
]
],
"ref": "1915, W[illiam] Somerset Maugham, Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC:",
"text": "For the rest of the term he tormented Philip cruelly, and, though Philip tried to keep out of his way, the school was so small that it was impossible; he tried being friendly and jolly with him; he abased himself, so far as to buy him a knife; but though Singer took the knife he was not placated.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
107,
114
]
],
"ref": "1916, Edgar Rice Burroughs, chapter 3, in Jungle Tales of Tarzan, A. C. McClurg:",
"text": "Here he again approached Teeka only to be again greeted with bared fangs and menacing growls. He sought to placate her; he urged his friendly intentions, and craned his neck to have a look at Teeka’s balu; but the she-ape was not to be persuaded that he meant other than harm to her little one.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
144,
151
]
],
"ref": "2025 December 23, Michael M. Grynbaum, “‘60 Minutes’ Report Was Pulled Off the Air. Now It’s on the Internet.”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC:",
"text": "Her [Bari Weiss's] critics — including the “60 Minutes” correspondent who reported the segment, Sharyn Alfonsi — saw it as an attempt by CBS to placate the administration.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To calm; to bring peace to; to influence someone who was furious to the point that they become content or at least no longer irate."
],
"id": "en-placate-en-verb-DMRNrQ3w",
"links": [
[
"calm",
"calm"
],
[
"influence",
"influence"
],
[
"furious",
"furious"
],
[
"content",
"content"
],
[
"irate",
"irate"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To calm; to bring peace to; to influence someone who was furious to the point that they become content or at least no longer irate."
],
"related": [
{
"word": "implacable"
},
{
"word": "placable"
},
{
"word": "placid"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "pacify"
},
{
"word": "appease"
},
{
"word": "assuage"
},
{
"word": "soothe"
},
{
"word": "conciliate"
},
{
"word": "mollify"
},
{
"word": "propitiate"
},
{
"word": "satisfy"
}
],
"tags": [
"transitive"
],
"translations": [
{
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "haddaʔa",
"sense": "to calm",
"word": "هَدَّأَ"
},
{
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "istarḍā",
"sense": "to calm",
"word": "اِسْتَرْضَى"
},
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "hangstacʻnel",
"sense": "to calm",
"word": "հանգստացնել"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "uspokojavam",
"sense": "to calm",
"word": "успокоявам"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "omirotvorjavam",
"sense": "to calm",
"word": "омиротворявам"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "ānfǔ",
"sense": "to calm",
"word": "安撫 /安抚"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "píngxí",
"sense": "to calm",
"word": "平息"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to calm",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "uklidnit"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to calm",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "zklidnit"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to calm",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "utišit"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "kalmeren"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "bedaren"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "sussen"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "paaien"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to calm",
"word": "lepyttää"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to calm",
"word": "rauhoittaa"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to calm",
"word": "apaiser"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to calm",
"word": "calmer"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "beschwichtigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "besänftigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "begütigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "beruhigen"
},
{
"code": "got",
"lang": "Gothic",
"lang_code": "got",
"roman": "fullafahjan",
"sense": "to calm",
"word": "𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍆𐌰𐌷𐌾𐌰𐌽"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "katevnázo",
"sense": "to calm",
"word": "κατευνάζω"
},
{
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"roman": "hirgía",
"sense": "to calm",
"word": "הרגיע"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "to calm",
"word": "kiengesztel"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "to calm",
"word": "róa"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "to calm",
"word": "sefa"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "to calm",
"word": "fróa"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "to calm",
"word": "placare"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "nadameru",
"sense": "to calm",
"word": "なだめる"
},
{
"code": "km",
"lang": "Khmer",
"lang_code": "km",
"roman": "kɑmsaan",
"sense": "to calm",
"word": "កំសាន្ត"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "to calm",
"word": "pācificō"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to calm",
"word": "whakamārie"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to calm",
"word": "whakamauru"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to calm",
"word": "aplacar"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "umirotvorjátʹ",
"sense": "to calm",
"word": "умиротворя́ть"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "uspokáivatʹ",
"sense": "to calm",
"word": "успока́ивать"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "unimatʹ",
"sense": "to calm",
"word": "унимать"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "utixomirivatʹ",
"sense": "to calm",
"word": "утихомиривать"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "umiriti"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "умирити"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "smiriti"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "смирити"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to calm",
"word": "aplacar"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "to calm",
"word": "blidka"
},
{
"code": "th",
"lang": "Thai",
"lang_code": "th",
"roman": "bplòp yohn",
"sense": "to calm",
"word": "ปลอบโยน"
},
{
"code": "th",
"lang": "Thai",
"lang_code": "th",
"roman": "bplòp jai",
"sense": "to calm",
"word": "ปลอบใจ"
},
{
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "to calm",
"word": "xoa dịu"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈpleɪkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/En-us-placate.ogg/En-us-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/En-us-placate.ogg"
},
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"General-Australian"
]
},
{
"audio": "en-au-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-placate.ogg/En-au-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-placate.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪt"
}
],
"word": "placate"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "th"
},
"expansion": "ᵗʰ",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "plācātus",
"nocap": "1"
},
"expansion": "borrowed from Latin plācātus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "verb",
"pos1": "verb-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (verb-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "adjective",
"pos1": "adjective-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (adjective-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*plāk-",
"4": "",
"5": "smooth, flat"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "placeō",
"3": "",
"4": "appease"
},
"expansion": "Latin placeō (“appease”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "flōh",
"3": "",
"4": "flat stone, chip"
},
"expansion": "Old English flōh (“flat stone, chip”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "First attested in the late 17ᵗʰ century; borrowed from Latin plācātus, perfect passive participle of plācō (“appease, placate”, literally “smooth, smoothen”) (see -ate (verb-forming suffix) and -ate (adjective-forming suffix) for more), ultimately thought to be from Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”), from *pele- (“broad, flat, plain”). Related to Latin placeō (“appease”), Old English flōh (“flat stone, chip”). More at please.",
"forms": [
{
"form": "more placate",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most placate",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "placate (comparative more placate, superlative most placate)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "69 31",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "64 36",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ate (adjective)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "72 28",
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -ate (verb)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 30",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "72 28",
"kind": "other",
"name": "Terms with Arabic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Armenian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "67 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Bulgarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Czech translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "75 25",
"kind": "other",
"name": "Terms with Dutch translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "73 27",
"kind": "other",
"name": "Terms with Finnish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "74 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with French translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "70 30",
"kind": "other",
"name": "Terms with German translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "74 26",
"kind": "other",
"name": "Terms with Gothic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "63 37",
"kind": "other",
"name": "Terms with Greek translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "73 27",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hebrew translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "57 43",
"kind": "other",
"name": "Terms with Hungarian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "77 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Icelandic translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "76 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Italian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "76 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Japanese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "77 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Khmer translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "76 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Latin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "68 32",
"kind": "other",
"name": "Terms with Mandarin translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "76 24",
"kind": "other",
"name": "Terms with Māori translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "67 33",
"kind": "other",
"name": "Terms with Portuguese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "73 27",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "77 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "77 23",
"kind": "other",
"name": "Terms with Swedish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "68 32",
"kind": "other",
"name": "Terms with Thai translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "71 29",
"kind": "other",
"name": "Terms with Vietnamese translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
25
]
],
"ref": "1662, William Gurnall, The Christian in Complete Armour:",
"text": "When are you more placate and serene?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Placid, peaceful."
],
"id": "en-placate-en-adj-yOd8IRp6",
"links": [
[
"Placid",
"placid"
],
[
"peaceful",
"peaceful"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare, obsolete) Placid, peaceful."
],
"tags": [
"obsolete",
"rare"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈpleɪkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/En-us-placate.ogg/En-us-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/En-us-placate.ogg"
},
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"General-Australian"
]
},
{
"audio": "en-au-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-placate.ogg/En-au-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-placate.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪt"
}
],
"word": "placate"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms borrowed from Latin",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms suffixed with -ate (adjective)",
"English terms suffixed with -ate (verb)",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪt",
"Rhymes:English/eɪt/2 syllables",
"Terms with Arabic translations",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Gothic translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hebrew translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Khmer translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Thai translations",
"Terms with Vietnamese translations"
],
"derived": [
{
"word": "placatable"
},
{
"word": "placater"
},
{
"word": "placating"
},
{
"word": "placatingly"
},
{
"word": "placation"
},
{
"word": "placative"
},
{
"word": "placatory"
},
{
"word": "unplacatedn"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "th"
},
"expansion": "ᵗʰ",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "plācātus",
"nocap": "1"
},
"expansion": "borrowed from Latin plācātus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "verb",
"pos1": "verb-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (verb-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "adjective",
"pos1": "adjective-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (adjective-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*plāk-",
"4": "",
"5": "smooth, flat"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "placeō",
"3": "",
"4": "appease"
},
"expansion": "Latin placeō (“appease”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "flōh",
"3": "",
"4": "flat stone, chip"
},
"expansion": "Old English flōh (“flat stone, chip”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "First attested in the late 17ᵗʰ century; borrowed from Latin plācātus, perfect passive participle of plācō (“appease, placate”, literally “smooth, smoothen”) (see -ate (verb-forming suffix) and -ate (adjective-forming suffix) for more), ultimately thought to be from Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”), from *pele- (“broad, flat, plain”). Related to Latin placeō (“appease”), Old English flōh (“flat stone, chip”). More at please.",
"forms": [
{
"form": "placates",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "placating",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "placated",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "placated",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "placate (third-person singular simple present placates, present participle placating, simple past and past participle placated)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "implacable"
},
{
"word": "placable"
},
{
"word": "placid"
}
],
"senses": [
{
"antonyms": [
{
"word": "enrage"
}
],
"categories": [
"English terms with quotations",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
36,
44
]
],
"ref": "1896, Joseph Conrad, An Outcast of the Islands, London: T. Fisher Unwin […], →OCLC:",
"text": "The gleam of the light on the paper placated his professional anger, and he wrote rapidly, the final dash of his signature curling the paper up in a triangular tear.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
64
]
],
"ref": "1902, William James, The Varieties of Religious Experience: A Study in Human Nature […] , New York, N.Y.; London: Longmans, Green, and Co. […], →OCLC:",
"text": "To-day a deity who should require bleeding sacrifices to placate him would be too sanguinary to be taken seriously.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
107,
114
]
],
"ref": "1906 May–October, Jack London, White Fang, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., published October 1906, →OCLC:",
"text": "They turned their shoulders to her most savage slashes, and with wagging tails and mincing steps strove to placate her wrath.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
288,
296
]
],
"ref": "1915, W[illiam] Somerset Maugham, Of Human Bondage, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC:",
"text": "For the rest of the term he tormented Philip cruelly, and, though Philip tried to keep out of his way, the school was so small that it was impossible; he tried being friendly and jolly with him; he abased himself, so far as to buy him a knife; but though Singer took the knife he was not placated.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
107,
114
]
],
"ref": "1916, Edgar Rice Burroughs, chapter 3, in Jungle Tales of Tarzan, A. C. McClurg:",
"text": "Here he again approached Teeka only to be again greeted with bared fangs and menacing growls. He sought to placate her; he urged his friendly intentions, and craned his neck to have a look at Teeka’s balu; but the she-ape was not to be persuaded that he meant other than harm to her little one.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
144,
151
]
],
"ref": "2025 December 23, Michael M. Grynbaum, “‘60 Minutes’ Report Was Pulled Off the Air. Now It’s on the Internet.”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC:",
"text": "Her [Bari Weiss's] critics — including the “60 Minutes” correspondent who reported the segment, Sharyn Alfonsi — saw it as an attempt by CBS to placate the administration.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"To calm; to bring peace to; to influence someone who was furious to the point that they become content or at least no longer irate."
],
"links": [
[
"calm",
"calm"
],
[
"influence",
"influence"
],
[
"furious",
"furious"
],
[
"content",
"content"
],
[
"irate",
"irate"
]
],
"raw_glosses": [
"(transitive) To calm; to bring peace to; to influence someone who was furious to the point that they become content or at least no longer irate."
],
"synonyms": [
{
"word": "pacify"
},
{
"word": "appease"
},
{
"word": "assuage"
},
{
"word": "soothe"
},
{
"word": "conciliate"
},
{
"word": "mollify"
},
{
"word": "propitiate"
},
{
"word": "satisfy"
}
],
"tags": [
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈpleɪkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/En-us-placate.ogg/En-us-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/En-us-placate.ogg"
},
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"General-Australian"
]
},
{
"audio": "en-au-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-placate.ogg/En-au-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-placate.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪt"
}
],
"translations": [
{
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "haddaʔa",
"sense": "to calm",
"word": "هَدَّأَ"
},
{
"code": "ar",
"lang": "Arabic",
"lang_code": "ar",
"roman": "istarḍā",
"sense": "to calm",
"word": "اِسْتَرْضَى"
},
{
"code": "hy",
"lang": "Armenian",
"lang_code": "hy",
"roman": "hangstacʻnel",
"sense": "to calm",
"word": "հանգստացնել"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "uspokojavam",
"sense": "to calm",
"word": "успокоявам"
},
{
"code": "bg",
"lang": "Bulgarian",
"lang_code": "bg",
"roman": "omirotvorjavam",
"sense": "to calm",
"word": "омиротворявам"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "ānfǔ",
"sense": "to calm",
"word": "安撫 /安抚"
},
{
"code": "cmn",
"lang": "Chinese Mandarin",
"lang_code": "cmn",
"roman": "píngxí",
"sense": "to calm",
"word": "平息"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to calm",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "uklidnit"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to calm",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "zklidnit"
},
{
"code": "cs",
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"sense": "to calm",
"tags": [
"perfective"
],
"word": "utišit"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "kalmeren"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "bedaren"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "sussen"
},
{
"code": "nl",
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"sense": "to calm",
"word": "paaien"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to calm",
"word": "lepyttää"
},
{
"code": "fi",
"lang": "Finnish",
"lang_code": "fi",
"sense": "to calm",
"word": "rauhoittaa"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to calm",
"word": "apaiser"
},
{
"code": "fr",
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"sense": "to calm",
"word": "calmer"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "beschwichtigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "besänftigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "begütigen"
},
{
"code": "de",
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"sense": "to calm",
"word": "beruhigen"
},
{
"code": "got",
"lang": "Gothic",
"lang_code": "got",
"roman": "fullafahjan",
"sense": "to calm",
"word": "𐍆𐌿𐌻𐌻𐌰𐍆𐌰𐌷𐌾𐌰𐌽"
},
{
"code": "el",
"lang": "Greek",
"lang_code": "el",
"roman": "katevnázo",
"sense": "to calm",
"word": "κατευνάζω"
},
{
"code": "he",
"lang": "Hebrew",
"lang_code": "he",
"roman": "hirgía",
"sense": "to calm",
"word": "הרגיע"
},
{
"code": "hu",
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"sense": "to calm",
"word": "kiengesztel"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "to calm",
"word": "róa"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "to calm",
"word": "sefa"
},
{
"code": "is",
"lang": "Icelandic",
"lang_code": "is",
"sense": "to calm",
"word": "fróa"
},
{
"code": "it",
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"sense": "to calm",
"word": "placare"
},
{
"code": "ja",
"lang": "Japanese",
"lang_code": "ja",
"roman": "nadameru",
"sense": "to calm",
"word": "なだめる"
},
{
"code": "km",
"lang": "Khmer",
"lang_code": "km",
"roman": "kɑmsaan",
"sense": "to calm",
"word": "កំសាន្ត"
},
{
"code": "la",
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"sense": "to calm",
"word": "pācificō"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to calm",
"word": "whakamārie"
},
{
"code": "mi",
"lang": "Māori",
"lang_code": "mi",
"sense": "to calm",
"word": "whakamauru"
},
{
"code": "pt",
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"sense": "to calm",
"word": "aplacar"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "umirotvorjátʹ",
"sense": "to calm",
"word": "умиротворя́ть"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "uspokáivatʹ",
"sense": "to calm",
"word": "успока́ивать"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "unimatʹ",
"sense": "to calm",
"word": "унимать"
},
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "utixomirivatʹ",
"sense": "to calm",
"word": "утихомиривать"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "umiriti"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "умирити"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "smiriti"
},
{
"code": "sh",
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"sense": "to calm",
"word": "смирити"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to calm",
"word": "aplacar"
},
{
"code": "sv",
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"sense": "to calm",
"word": "blidka"
},
{
"code": "th",
"lang": "Thai",
"lang_code": "th",
"roman": "bplòp yohn",
"sense": "to calm",
"word": "ปลอบโยน"
},
{
"code": "th",
"lang": "Thai",
"lang_code": "th",
"roman": "bplòp jai",
"sense": "to calm",
"word": "ปลอบใจ"
},
{
"code": "vi",
"lang": "Vietnamese",
"lang_code": "vi",
"sense": "to calm",
"word": "xoa dịu"
}
],
"word": "placate"
}
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms borrowed from Latin",
"English terms derived from Latin",
"English terms derived from Proto-Indo-European",
"English terms suffixed with -ate (adjective)",
"English terms suffixed with -ate (verb)",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/eɪt",
"Rhymes:English/eɪt/2 syllables",
"Terms with Arabic translations",
"Terms with Armenian translations",
"Terms with Bulgarian translations",
"Terms with Czech translations",
"Terms with Dutch translations",
"Terms with Finnish translations",
"Terms with French translations",
"Terms with German translations",
"Terms with Gothic translations",
"Terms with Greek translations",
"Terms with Hebrew translations",
"Terms with Hungarian translations",
"Terms with Icelandic translations",
"Terms with Italian translations",
"Terms with Japanese translations",
"Terms with Khmer translations",
"Terms with Latin translations",
"Terms with Mandarin translations",
"Terms with Māori translations",
"Terms with Portuguese translations",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Serbo-Croatian translations",
"Terms with Spanish translations",
"Terms with Swedish translations",
"Terms with Thai translations",
"Terms with Vietnamese translations"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "th"
},
"expansion": "ᵗʰ",
"name": "sup"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la",
"3": "plācātus",
"nocap": "1"
},
"expansion": "borrowed from Latin plācātus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "perfect"
},
"expansion": "perfect",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "passive"
},
"expansion": "passive",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "participle"
},
"expansion": "participle",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "verb",
"pos1": "verb-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (verb-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-ate",
"id1": "adjective",
"pos1": "adjective-forming suffix"
},
"expansion": "-ate (adjective-forming suffix)",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "ine-pro",
"3": "*plāk-",
"4": "",
"5": "smooth, flat"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "placeō",
"3": "",
"4": "appease"
},
"expansion": "Latin placeō (“appease”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "flōh",
"3": "",
"4": "flat stone, chip"
},
"expansion": "Old English flōh (“flat stone, chip”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "First attested in the late 17ᵗʰ century; borrowed from Latin plācātus, perfect passive participle of plācō (“appease, placate”, literally “smooth, smoothen”) (see -ate (verb-forming suffix) and -ate (adjective-forming suffix) for more), ultimately thought to be from Proto-Indo-European *plāk- (“smooth, flat”), from *pele- (“broad, flat, plain”). Related to Latin placeō (“appease”), Old English flōh (“flat stone, chip”). More at please.",
"forms": [
{
"form": "more placate",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "most placate",
"tags": [
"superlative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "placate (comparative more placate, superlative most placate)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English terms with obsolete senses",
"English terms with quotations",
"English terms with rare senses"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
25
]
],
"ref": "1662, William Gurnall, The Christian in Complete Armour:",
"text": "When are you more placate and serene?",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Placid, peaceful."
],
"links": [
[
"Placid",
"placid"
],
[
"peaceful",
"peaceful"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare, obsolete) Placid, peaceful."
],
"tags": [
"obsolete",
"rare"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"ipa": "/ˈpleɪkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"ipa": "/pleɪˈkeɪt/",
"tags": [
"Canada",
"US"
]
},
{
"audio": "en-us-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/En-us-placate.ogg/En-us-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/En-us-placate.ogg"
},
{
"ipa": "/pləˈkeɪt/",
"tags": [
"General-Australian"
]
},
{
"audio": "en-au-placate.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/En-au-placate.ogg/En-au-placate.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/En-au-placate.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪt"
}
],
"word": "placate"
}
Download raw JSONL data for placate meaning in English (17.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-14 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.