"parlance" meaning in English

See parlance in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈpɑː.ləns/ [UK], /ˈpɑɹ.ləns/ [US] Audio: en-us-parlance.ogg [US], en-au-parlance.ogg [Australia] Forms: parlances [plural]
Etymology: From Middle English *parlaunce, from Anglo-Norman parlance, parlaunce, from parler (“to talk”) + -ance. Etymology templates: {{inh|en|enm|*parlaunce}} Middle English *parlaunce, {{der|en|xno|parlance}} Anglo-Norman parlance, {{m|fro|parlaunce}} parlaunce, {{m|fro|parler|t=to talk}} parler (“to talk”), {{m|fro|-ance}} -ance Head templates: {{en-noun|~}} parlance (countable and uncountable, plural parlances)
  1. A certain way of speaking, of using words; especially that associated with a particular job or interest. Tags: countable, uncountable Translations (A certain way of speaking (or using words)): говор (govor) [masculine] (Bulgarian), 措辞 (cuòcí) (Chinese), kõneviis (Estonian), puhetapa (Finnish), -kieli (Finnish), -slangi (Finnish), Ausdrucksweise [feminine] (German), Jargon [masculine] (German), Redeweise [feminine] (German), Redestil [masculine] (German), Sprechweise [feminine] (German), Diktion [feminine] (German), talsmáti [masculine] (Icelandic), málvenja [feminine] (Icelandic), málfar [neuter] (Icelandic), mál [neuter] (Icelandic), parlata (Italian), بیان (bayân) (Persian), манера говорить (manera govoritʹ) [feminine] (Russian), говоря языком (alt: чего-л.) (Russian), на языке (alt: чего-л.) (Russian), žargon [masculine] (Slovene), jerga [feminine] (Spanish), sociolecto [masculine] (Spanish), deyim (Turkish), deyiş (Turkish), tâbir (Turkish)
    Sense id: en-parlance-en-noun-x6UZRm5W Disambiguation of 'A certain way of speaking (or using words)': 85 9 6
  2. Of a word, the quality of being lexicalized; especially as jargon or slang. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-parlance-en-noun-JA~25PTB Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 61 12
  3. (archaic, rare) Speech, discussion or debate. Tags: archaic, countable, rare, uncountable
    Sense id: en-parlance-en-noun-Gvkv~X4j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jargon

Inflected forms

Download JSON data for parlance meaning in English (7.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*parlaunce"
      },
      "expansion": "Middle English *parlaunce",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "parlance"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman parlance",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "parlaunce"
      },
      "expansion": "parlaunce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "parler",
        "t": "to talk"
      },
      "expansion": "parler (“to talk”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "-ance"
      },
      "expansion": "-ance",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *parlaunce, from Anglo-Norman parlance, parlaunce, from parler (“to talk”) + -ance.",
  "forms": [
    {
      "form": "parlances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "parlance (countable and uncountable, plural parlances)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, James Fenimore Cooper, \"Eclipse\"",
          "text": "To my childish fancy, it had seemed an imaginary flag-staff, or, in rustic parlance, the \"liberty pole\" of some former generation […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1845, Charles Miner, History of Wyoming, Letter IX",
          "text": "We approach the contest, still known in the common parlance of the country, as \"the first Pennimite War.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1909, William Elliot Griffis, The Story of New Netherland, Chapter 22",
          "text": "The tourist's impression of the country to-day is that of a transported Holland, in which the official language is Dutch and the parlance of the people is \"taki-taki.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A certain way of speaking, of using words; especially that associated with a particular job or interest."
      ],
      "id": "en-parlance-en-noun-x6UZRm5W",
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "govor",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "говор"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "zh",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "cuòcí",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "措辞"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "kõneviis"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "puhetapa"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "-kieli"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "-slangi"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Ausdrucksweise"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Jargon"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Redeweise"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Redestil"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Sprechweise"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Diktion"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "talsmáti"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "málvenja"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "málfar"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "mál"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "parlata"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "bayân",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "بیان"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "manera govoritʹ",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "манера говорить"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "alt": "чего-л.",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "говоря языком"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "alt": "чего-л.",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "на языке"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "žargon"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "jerga"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "sociolecto"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "deyim"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "deyiş"
        },
        {
          "_dis1": "85 9 6",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
          "word": "tâbir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 61 12",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020, Stanley Oluka, Performance Management System and Employee Performance in Amuria Health Centre IV, Eastern Uganda",
          "text": "Its use at a variety of levels, including the individual and organisational level, make it a varied term that has parlance in organisational development, performance management and talent management.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a word, the quality of being lexicalized; especially as jargon or slang."
      ],
      "id": "en-parlance-en-noun-JA~25PTB",
      "links": [
        [
          "lexicalize",
          "lexicalize"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, Lady Charlotte Guest, The Mabinogion, \"Peredur the Son of Evrawc\"",
          "text": "And without further parlance they fought, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Speech, discussion or debate."
      ],
      "id": "en-parlance-en-noun-Gvkv~X4j",
      "links": [
        [
          "discussion",
          "discussion"
        ],
        [
          "debate",
          "debate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, rare) Speech, discussion or debate."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "rare",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɑː.ləns/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɑɹ.ləns/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-parlance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-parlance.ogg/En-us-parlance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/En-us-parlance.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-parlance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-au-parlance.ogg/En-au-parlance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-au-parlance.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "jargon"
    }
  ],
  "word": "parlance"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*parlaunce"
      },
      "expansion": "Middle English *parlaunce",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "parlance"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman parlance",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "parlaunce"
      },
      "expansion": "parlaunce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "parler",
        "t": "to talk"
      },
      "expansion": "parler (“to talk”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "-ance"
      },
      "expansion": "-ance",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *parlaunce, from Anglo-Norman parlance, parlaunce, from parler (“to talk”) + -ance.",
  "forms": [
    {
      "form": "parlances",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "parlance (countable and uncountable, plural parlances)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, James Fenimore Cooper, \"Eclipse\"",
          "text": "To my childish fancy, it had seemed an imaginary flag-staff, or, in rustic parlance, the \"liberty pole\" of some former generation […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1845, Charles Miner, History of Wyoming, Letter IX",
          "text": "We approach the contest, still known in the common parlance of the country, as \"the first Pennimite War.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1909, William Elliot Griffis, The Story of New Netherland, Chapter 22",
          "text": "The tourist's impression of the country to-day is that of a transported Holland, in which the official language is Dutch and the parlance of the people is \"taki-taki.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A certain way of speaking, of using words; especially that associated with a particular job or interest."
      ],
      "links": [
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "job",
          "job"
        ],
        [
          "interest",
          "interest"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2020, Stanley Oluka, Performance Management System and Employee Performance in Amuria Health Centre IV, Eastern Uganda",
          "text": "Its use at a variety of levels, including the individual and organisational level, make it a varied term that has parlance in organisational development, performance management and talent management.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a word, the quality of being lexicalized; especially as jargon or slang."
      ],
      "links": [
        [
          "lexicalize",
          "lexicalize"
        ],
        [
          "jargon",
          "jargon"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1849, Lady Charlotte Guest, The Mabinogion, \"Peredur the Son of Evrawc\"",
          "text": "And without further parlance they fought, […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Speech, discussion or debate."
      ],
      "links": [
        [
          "discussion",
          "discussion"
        ],
        [
          "debate",
          "debate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, rare) Speech, discussion or debate."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "countable",
        "rare",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɑː.ləns/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈpɑɹ.ləns/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-parlance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/En-us-parlance.ogg/En-us-parlance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/En-us-parlance.ogg",
      "tags": [
        "US"
      ],
      "text": "Audio (US)"
    },
    {
      "audio": "en-au-parlance.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-au-parlance.ogg/En-au-parlance.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ae/En-au-parlance.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jargon"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "govor",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "говор"
    },
    {
      "code": "zh",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "cuòcí",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "措辞"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "kõneviis"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "puhetapa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "-kieli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "-slangi"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ausdrucksweise"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Jargon"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Redeweise"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Redestil"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Sprechweise"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Diktion"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "talsmáti"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "málvenja"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "málfar"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mál"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "parlata"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "bayân",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "بیان"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "manera govoritʹ",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "манера говорить"
    },
    {
      "alt": "чего-л.",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "говоря языком"
    },
    {
      "alt": "чего-л.",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "на языке"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žargon"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "jerga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sociolecto"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "deyim"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "deyiş"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "A certain way of speaking (or using words)",
      "word": "tâbir"
    }
  ],
  "word": "parlance"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/2028",
  "msg": "more than one value in \"alt\": govorja jazykom (čevo-l.) vs. чего-л.",
  "path": [
    "parlance"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "parlance",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/2028",
  "msg": "more than one value in \"alt\": na jazyke (čevo-l.) vs. чего-л.",
  "path": [
    "parlance"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "parlance",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.