"overlay" meaning in English

See overlay in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈəʊ.vəˌleɪ/ [Received-Pronunciation], /ˈoʊvɚˌleɪ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav Forms: overlays [plural]
enPR: ōʹvə-lā' [Received-Pronunciation], ōʹvər-lā' [General-American] Rhymes: -eɪ Etymology: From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie. Etymology templates: {{inh|en|enm|overleyen}} Middle English overleyen, {{inh|en|ang|oferleċġan}} Old English oferleċġan, {{inh|en|gmw-pro|*obarlaggjan}} Proto-West Germanic *obarlaggjan, {{inh|en|gem-pro|*uberlagjaną}} Proto-Germanic *uberlagjaną, {{pre|en|over|lay}} over- + lay, {{cog|stq|uurläze}} Saterland Frisian uurläze, {{cog|nl|overleggen}} Dutch overleggen, {{cog|nds-de|overleggen}} German Low German overleggen, {{cog|de|überlegen}} German überlegen, {{cog|sv|överlägga}} Swedish överlägga, {{cog|no|overlegge}} Norwegian overlegge Head templates: {{en-noun}} overlay (plural overlays)
  1. (photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive. Categories (topical): Photography
    Sense id: en-overlay-en-noun--iZyCnX8 Categories (other): Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Khiamniungan Naga translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Khiamniungan Naga translations: 11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2 Topics: arts, hobbies, lifestyle, photography
  2. (printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place. Categories (topical): Printing, Neckwear Translations (printing: piece of paper): peitepaperi (Finnish)
    Sense id: en-overlay-en-noun-IILrIcJL Disambiguation of Neckwear: 7 22 7 16 3 4 4 27 1 2 1 1 1 5 0 Categories (other): Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Khiamniungan Naga translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Khiamniungan Naga translations: 11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 9 15 7 15 6 5 4 16 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2 Topics: media, printing, publishing Disambiguation of 'printing: piece of paper': 3 75 5 3 3 2 5 3 1
  3. (gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds. Categories (topical): Betting
    Sense id: en-overlay-en-noun-dW8mAi9J Topics: gambling, games
  4. (horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances. Categories (topical): Neckwear Categories (lifeform): Horse racing
    Sense id: en-overlay-en-noun-IuJWPpNp Disambiguation of Neckwear: 7 22 7 16 3 4 4 27 1 2 1 1 1 5 0 Categories (other): English entries with incorrect language header, English heteronyms, English links with manual fragments, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Khiamniungan Naga translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 8 16 7 22 5 10 3 13 1 3 1 5 2 2 1 Disambiguation of English heteronyms: 8 15 7 19 6 6 2 13 2 4 2 8 2 3 2 Disambiguation of English links with manual fragments: 12 11 7 15 7 11 3 10 2 6 2 9 2 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 9 17 5 23 4 8 3 14 2 2 2 6 2 2 1 Disambiguation of Pages with entries: 9 18 7 25 2 6 1 16 1 3 2 3 1 2 1 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 11 14 8 19 4 5 2 15 2 5 3 6 2 3 Disambiguation of Terms with Khiamniungan Naga translations: 11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 9 15 7 15 6 5 4 16 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2 Topics: hobbies, horse-racing, horseracing, horses, lifestyle, pets, racing, sports
  5. A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys. Synonyms: keystrip
    Sense id: en-overlay-en-noun-PRjQP1V-
  6. (programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality. Categories (topical): Programming
    Sense id: en-overlay-en-noun-PGqcm0ou Topics: computing, engineering, mathematics, natural-sciences, physical-sciences, programming, sciences
  7. (Internet) A pop-up covering an existing part of the display. Tags: Internet Categories (topical): Internet
    Sense id: en-overlay-en-noun-DV1R6~vD
  8. (Scotland) A cravat. Tags: Scotland Categories (topical): Neckwear
    Sense id: en-overlay-en-noun-gLuk6bV8 Disambiguation of Neckwear: 7 22 7 16 3 4 4 27 1 2 1 1 1 5 0 Categories (other): Scottish English, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Finnish translations, Terms with Khiamniungan Naga translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 14 13 6 16 4 5 2 22 2 3 3 6 2 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Khiamniungan Naga translations: 11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3 Disambiguation of Terms with Maori translations: 9 15 7 15 6 5 4 16 2 4 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2
  9. A covering over something else. Translations (covering over something else): päällyste (Finnish)
    Sense id: en-overlay-en-noun-TVMYObqu Disambiguation of 'covering over something else': 1 2 2 2 1 5 7 2 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: currency overlay, overlay scrollbar Related terms: veneer
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ˌəʊ.vəˈleɪ/ [Received-Pronunciation], /ˌoʊvɚˈleɪ/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav Forms: overlays [present, singular, third-person], overlaying [participle, present], overlaid [participle, past], overlaid [past], overlayed [participle, past], overlayed [past]
enPR: ō'və-lāʹ [Received-Pronunciation], ō'vər-lāʹ [General-American] Etymology: From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie. Etymology templates: {{inh|en|enm|overleyen}} Middle English overleyen, {{inh|en|ang|oferleċġan}} Old English oferleċġan, {{inh|en|gmw-pro|*obarlaggjan}} Proto-West Germanic *obarlaggjan, {{inh|en|gem-pro|*uberlagjaną}} Proto-Germanic *uberlagjaną, {{pre|en|over|lay}} over- + lay, {{cog|stq|uurläze}} Saterland Frisian uurläze, {{cog|nl|overleggen}} Dutch overleggen, {{cog|nds-de|overleggen}} German Low German overleggen, {{cog|de|überlegen}} German überlegen, {{cog|sv|överlägga}} Swedish överlägga, {{cog|no|overlegge}} Norwegian overlegge Head templates: {{en-verb|overlays|overlaying|overlaid|past2=overlayed}} overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)
  1. (transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread. Tags: transitive Translations (to lay, or spread, something over or across; to cover): покривам (pokrivam) (Bulgarian), päällystää (Finnish), 乗せる (noseru) (alt: のせる) (Japanese), 被せる (kabuseru) (alt: かぶせる) (Japanese), 覆う (ōu) (alt: おおう) (Japanese), paparua (Maori), whakakikorua (Maori), revestir (Portuguese), aplicar (Portuguese), superponer (Spanish), sobreponer (Spanish), recubrir (Spanish)
    Sense id: en-overlay-en-verb-xse0glxr Disambiguation of 'to lay, or spread, something over or across; to cover': 83 2 10 1 6
  2. To overwhelm; to press excessively upon.
    Sense id: en-overlay-en-verb-KFTzqy2c
  3. (transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate. Tags: archaic, transitive Translations (to smother with a close covering, or by lying upon): tukahduttaa (Finnish), 乗せる (noseru) (alt: のせる) (Japanese), 被せる (kabuseru) (alt: かぶせる) (Japanese), 覆う (ōu) (alt: おおう) (Japanese)
    Sense id: en-overlay-en-verb-6m5l6Yo3 Categories (other): English terms prefixed with over- Disambiguation of English terms prefixed with over-: 6 7 7 8 7 8 3 6 8 9 4 18 3 5 Disambiguation of 'to smother with a close covering, or by lying upon': 8 14 63 7 8
  4. (transitive, printing) To put an overlay on. Tags: transitive Categories (topical): Printing Translations (to put an overlay on): peittää (Finnish), thōng (Khiamniungan Naga), whakakikorua (Maori)
    Sense id: en-overlay-en-verb-7fRbOSsu Topics: media, printing, publishing Disambiguation of 'to put an overlay on': 1 1 2 92 4
  5. (transitive, gambling) To bet too much money on. Tags: transitive Categories (topical): Gambling
    Sense id: en-overlay-en-verb-Ar7jbbtR Topics: gambling, games
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: laminate, layer, veneer
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|en|verb form}} overlay
  1. simple past of overlie Tags: form-of, past Form of: overlie
    Sense id: en-overlay-en-verb-nE77Bq~A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "overleyen"
      },
      "expansion": "Middle English overleyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "oferleċġan"
      },
      "expansion": "Old English oferleċġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*obarlaggjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *obarlaggjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uberlagjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uberlagjaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "lay"
      },
      "expansion": "over- + lay",
      "name": "pre"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "uurläze"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian uurläze",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "Dutch overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "German Low German overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "überlegen"
      },
      "expansion": "German überlegen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "överlägga"
      },
      "expansion": "Swedish överlägga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "overlegge"
      },
      "expansion": "Norwegian overlegge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.",
  "forms": [
    {
      "form": "overlays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "overlaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "overlaid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overlaid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overlayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overlayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "overlays",
        "2": "overlaying",
        "3": "overlaid",
        "past2": "overlayed"
      },
      "expansion": "overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "laminate"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "layer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "veneer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonyms: cover, superimpose, superpose"
        },
        {
          "text": "She will now overlay the crust with fruit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She will now overlay fruit on top of the crust.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 34, page 99:",
          "text": "For ſo exceeding ſhone his gliſtring ray,\nThat Phœbus golden face it did attaint,\nAs when a cloud his beames doth ouer-lay",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1140–1141:",
          "text": "By his preſcript a Sanctuary is fram'd\nOf Cedar, overlaid with Gold,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:",
          "text": "The hillside at this point is composed of shaly rock overlaid with a peaty loam which carries a growth of heather, and its unstable condition has resulted in two landslides in the course of the railway's history.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread."
      ],
      "id": "en-overlay-en-verb-xse0glxr",
      "links": [
        [
          "lay",
          "lay"
        ],
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "apply",
          "apply"
        ],
        [
          "over",
          "over"
        ],
        [
          "across",
          "across"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pokrivam",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "покривам"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "päällystää"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "alt": "のせる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "noseru",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "乗せる"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "alt": "かぶせる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kabuseru",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "被せる"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "alt": "おおう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ōu",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "覆う"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "paparua"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "whakakikorua"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "revestir"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "aplicar"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "superponer"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "sobreponer"
        },
        {
          "_dis1": "83 2 10 1 6",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
          "word": "recubrir"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1610?, Walter Raleigh, A Discourse of War:",
          "text": "when any country is overlaid by the multitude which live upon it",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To overwhelm; to press excessively upon."
      ],
      "id": "en-overlay-en-verb-KFTzqy2c",
      "links": [
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "6 7 7 8 7 8 3 6 8 9 4 18 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 3:19:",
          "text": "And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1692, John Dryden, Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy:",
          "text": "a heap of ashes that o'erlays your fire",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, Pat Barker, The Eye in the Door (The Regeneration Trilogy), Penguin, published 2014, page 371:",
          "text": "Prostitutes, thieves, girls who ‘overlaid’ their babies, abortionists who stuck their knitting needles into something vital – did they really need to be here?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate."
      ],
      "id": "en-overlay-en-verb-6m5l6Yo3",
      "links": [
        [
          "smother",
          "smother"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "8 14 63 7 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
          "word": "tukahduttaa"
        },
        {
          "_dis1": "8 14 63 7 8",
          "alt": "のせる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "noseru",
          "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
          "word": "乗せる"
        },
        {
          "_dis1": "8 14 63 7 8",
          "alt": "かぶせる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kabuseru",
          "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
          "word": "被せる"
        },
        {
          "_dis1": "8 14 63 7 8",
          "alt": "おおう",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ōu",
          "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
          "word": "覆う"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Printing",
          "orig": "en:Printing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To put an overlay on."
      ],
      "id": "en-overlay-en-verb-7fRbOSsu",
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "overlay",
          "overlay#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, printing) To put an overlay on."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 1 2 92 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to put an overlay on",
          "word": "peittää"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 92 4",
          "code": "kix",
          "lang": "Khiamniungan Naga",
          "sense": "to put an overlay on",
          "word": "thōng"
        },
        {
          "_dis1": "1 1 2 92 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to put an overlay on",
          "word": "whakakikorua"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gambling",
          "orig": "en:Gambling",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1890, The Twentieth Century, volume 27, page 934:",
          "text": "[…] he has 'overlaid' his book, and has not succeeded in 'getting round' by bets against the other horses.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bet too much money on."
      ],
      "id": "en-overlay-en-verb-Ar7jbbtR",
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "bet",
          "bet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, gambling) To bet too much money on."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "ō'və-lāʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌəʊ.vəˈleɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "ō'vər-lāʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌoʊvɚˈleɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "overlay"
  ],
  "word": "overlay"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "currency overlay"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "overlay scrollbar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "overleyen"
      },
      "expansion": "Middle English overleyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "oferleċġan"
      },
      "expansion": "Old English oferleċġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*obarlaggjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *obarlaggjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uberlagjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uberlagjaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "lay"
      },
      "expansion": "over- + lay",
      "name": "pre"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "uurläze"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian uurläze",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "Dutch overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "German Low German overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "überlegen"
      },
      "expansion": "German überlegen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "överlägga"
      },
      "expansion": "Swedish överlägga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "overlegge"
      },
      "expansion": "Norwegian overlegge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.",
  "forms": [
    {
      "form": "overlays",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "overlay (plural overlays)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "veneer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Photography",
          "orig": "en:Photography",
          "parents": [
            "Art",
            "Human activity",
            "Media",
            "Culture",
            "Human behaviour",
            "Communication",
            "Society",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun--iZyCnX8",
      "links": [
        [
          "photography",
          "photography"
        ],
        [
          "image",
          "image"
        ],
        [
          "overlaid",
          "#Verb"
        ],
        [
          "superimposition",
          "superimposition"
        ],
        [
          "diapositive",
          "diapositive"
        ]
      ],
      "qualifier": "graphic arts",
      "raw_glosses": [
        "(photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive."
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "photography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Printing",
          "orig": "en:Printing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 15 7 15 6 5 4 16 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 22 7 16 3 4 4 27 1 2 1 1 1 5 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Neckwear",
          "orig": "en:Neckwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-IILrIcJL",
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "tympan",
          "tympan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place."
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 75 5 3 3 2 5 3 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "printing: piece of paper",
          "word": "peitepaperi"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Betting",
          "orig": "en:Betting",
          "parents": [
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-dW8mAi9J",
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds."
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Horse racing",
          "orig": "en:Horse racing",
          "parents": [
            "Equestrianism",
            "Horses",
            "Animal riding",
            "Sports",
            "Equids",
            "Livestock",
            "Transport",
            "Human activity",
            "Odd-toed ungulates",
            "Agriculture",
            "Animals",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Mammals",
            "Applied sciences",
            "Lifeforms",
            "Fundamental",
            "Human",
            "Vertebrates",
            "Sciences",
            "Life",
            "Chordates",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 16 7 22 5 10 3 13 1 3 1 5 2 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 15 7 19 6 6 2 13 2 4 2 8 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "English heteronyms",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 11 7 15 7 11 3 10 2 6 2 9 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 17 5 23 4 8 3 14 2 2 2 6 2 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 18 7 25 2 6 1 16 1 3 2 3 1 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 14 8 19 4 5 2 15 2 5 3 6 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 15 7 15 6 5 4 16 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 22 7 16 3 4 4 27 1 2 1 1 1 5 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Neckwear",
          "orig": "en:Neckwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-IuJWPpNp",
      "links": [
        [
          "horse racing",
          "horse racing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "horse-racing",
        "horseracing",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "racing",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Roger Frost, The IT in Secondary Science Book, page 56:",
          "text": "The keyboard overlay can be a memory jogger and a great help with spelling. In this way the keyboard makes word processing more accessible to younger as well as special needs children.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-PRjQP1V-",
      "links": [
        [
          "decal",
          "decal"
        ],
        [
          "computer",
          "computer"
        ],
        [
          "keyboard",
          "keyboard"
        ],
        [
          "relabel",
          "relabel"
        ],
        [
          "key",
          "key"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "keystrip"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Programming",
          "orig": "en:Programming",
          "parents": [
            "Computing",
            "Software engineering",
            "Technology",
            "Computer science",
            "Engineering",
            "Software",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Applied sciences",
            "Media",
            "Fundamental",
            "Communication"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, Noel M. Morris, Computer Graphics and CAD Fundamentals: BBC Micro Version:",
          "text": "This concept can be extended further by allowing a primary overlay to call a secondary overlay, and so on. However, we will limit ourselves here to the use of primary overlays. Before proceeding further, you need to understand the memory map of the computer, which is a diagram showing the use to which the memory of the computer is put.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-PGqcm0ou",
      "links": [
        [
          "programming",
          "programming#Noun"
        ],
        [
          "block",
          "block"
        ],
        [
          "program",
          "program"
        ],
        [
          "code",
          "code"
        ],
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "replace",
          "replace"
        ],
        [
          "functionality",
          "functionality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "programming",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Internet",
          "orig": "en:Internet",
          "parents": [
            "Computing",
            "Networking",
            "Technology",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pop-up covering an existing part of the display."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-DV1R6~vD",
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "pop-up",
          "pop-up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet) A pop-up covering an existing part of the display."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 13 6 16 4 5 2 22 2 3 3 6 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 14 7 16 5 6 5 13 2 4 3 6 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 7 15 6 5 4 14 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 7 17 4 6 4 16 2 4 2 5 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Khiamniungan Naga translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 15 7 15 6 5 4 16 2 4 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 14 7 16 5 5 4 15 2 7 3 6 2 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 16 6 18 5 5 3 15 2 4 3 6 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 22 7 16 3 4 4 27 1 2 1 1 1 5 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Neckwear",
          "orig": "en:Neckwear",
          "parents": [
            "Clothing",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A cravat."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-gLuk6bV8",
      "links": [
        [
          "cravat",
          "cravat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) A cravat."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:",
          "text": "The first, on January 1, 1883, was attributed to the overlay becoming surcharged with water, due to insufficient drainage, and causing a slip.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1980 August 2, George Whitmore, “Dworkin”, in Gay Community News, page 5:",
          "text": "I really appreciate the clear explication of Dworkin's understanding of male sexuality. In this we see, without the overlay of polemic that infuses her non-fiction, how Dworkin can proceed from basic feminist principles to create an almost seamless, sophistic argument for sexism.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2024 May 29, Philip Haigh, “The digital revolution and the switch to in-cab signalling”, in RAIL, number 1010, pages 29, 31:",
          "text": "ECDP [East Coast Digital Programme] started with the Northern City Line, where trains are already being signalled over four miles with ETCS as an overlay on conventional signalling. This means that the colour light signals remain in place and are operational, but any Class 717 that runs onto the route with a driver trained in ETCS must run in that mode. Drivers yet to be trained work as usual. […] With ETCS installed as an overlay, drivers can use trackside or cab signalling according to their competence.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A covering over something else."
      ],
      "id": "en-overlay-en-noun-TVMYObqu",
      "links": [
        [
          "covering",
          "covering"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 2 2 1 5 7 2 79",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "covering over something else",
          "word": "päällyste"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "ōʹvə-lā'",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈəʊ.vəˌleɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "ōʹvər-lā'",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈoʊvɚˌleɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "overlay"
  ],
  "word": "overlay"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "overlay",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "overlie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of overlie"
      ],
      "id": "en-overlay-en-verb-nE77Bq~A",
      "links": [
        [
          "overlie",
          "overlie#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "overlay"
  ],
  "word": "overlay"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English phrasal nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with over-",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/3 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khiamniungan Naga translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Neckwear"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "overleyen"
      },
      "expansion": "Middle English overleyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "oferleċġan"
      },
      "expansion": "Old English oferleċġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*obarlaggjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *obarlaggjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uberlagjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uberlagjaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "lay"
      },
      "expansion": "over- + lay",
      "name": "pre"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "uurläze"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian uurläze",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "Dutch overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "German Low German overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "überlegen"
      },
      "expansion": "German überlegen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "överlägga"
      },
      "expansion": "Swedish överlägga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "overlegge"
      },
      "expansion": "Norwegian overlegge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.",
  "forms": [
    {
      "form": "overlays",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "overlaying",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "overlaid",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overlaid",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overlayed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "overlayed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "overlays",
        "2": "overlaying",
        "3": "overlaid",
        "past2": "overlayed"
      },
      "expansion": "overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "laminate"
    },
    {
      "word": "layer"
    },
    {
      "word": "veneer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonyms: cover, superimpose, superpose"
        },
        {
          "text": "She will now overlay the crust with fruit.",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "She will now overlay fruit on top of the crust.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 34, page 99:",
          "text": "For ſo exceeding ſhone his gliſtring ray,\nThat Phœbus golden face it did attaint,\nAs when a cloud his beames doth ouer-lay",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1140–1141:",
          "text": "By his preſcript a Sanctuary is fram'd\nOf Cedar, overlaid with Gold,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:",
          "text": "The hillside at this point is composed of shaly rock overlaid with a peaty loam which carries a growth of heather, and its unstable condition has resulted in two landslides in the course of the railway's history.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread."
      ],
      "links": [
        [
          "lay",
          "lay"
        ],
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "apply",
          "apply"
        ],
        [
          "over",
          "over"
        ],
        [
          "across",
          "across"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1610?, Walter Raleigh, A Discourse of War:",
          "text": "when any country is overlaid by the multitude which live upon it",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To overwhelm; to press excessively upon."
      ],
      "links": [
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 3:19:",
          "text": "And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1692, John Dryden, Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy:",
          "text": "a heap of ashes that o'erlays your fire",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1993, Pat Barker, The Eye in the Door (The Regeneration Trilogy), Penguin, published 2014, page 371:",
          "text": "Prostitutes, thieves, girls who ‘overlaid’ their babies, abortionists who stuck their knitting needles into something vital – did they really need to be here?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate."
      ],
      "links": [
        [
          "smother",
          "smother"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs",
        "en:Printing"
      ],
      "glosses": [
        "To put an overlay on."
      ],
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "overlay",
          "overlay#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, printing) To put an overlay on."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Gambling"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1890, The Twentieth Century, volume 27, page 934:",
          "text": "[…] he has 'overlaid' his book, and has not succeeded in 'getting round' by bets against the other horses.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To bet too much money on."
      ],
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ],
        [
          "bet",
          "bet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, gambling) To bet too much money on."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "ō'və-lāʹ",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌəʊ.vəˈleɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "ō'vər-lāʹ",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌoʊvɚˈleɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pokrivam",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "покривам"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "päällystää"
    },
    {
      "alt": "のせる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "noseru",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "乗せる"
    },
    {
      "alt": "かぶせる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kabuseru",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "被せる"
    },
    {
      "alt": "おおう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ōu",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "覆う"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "paparua"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "whakakikorua"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "revestir"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "aplicar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "superponer"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "sobreponer"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to lay, or spread, something over or across; to cover",
      "word": "recubrir"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
      "word": "tukahduttaa"
    },
    {
      "alt": "のせる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "noseru",
      "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
      "word": "乗せる"
    },
    {
      "alt": "かぶせる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kabuseru",
      "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
      "word": "被せる"
    },
    {
      "alt": "おおう",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ōu",
      "sense": "to smother with a close covering, or by lying upon",
      "word": "覆う"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to put an overlay on",
      "word": "peittää"
    },
    {
      "code": "kix",
      "lang": "Khiamniungan Naga",
      "sense": "to put an overlay on",
      "word": "thōng"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to put an overlay on",
      "word": "whakakikorua"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "overlay"
  ],
  "word": "overlay"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English lemmas",
    "English links with manual fragments",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English phrasal nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms prefixed with over-",
    "English verb forms",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪ",
    "Rhymes:English/eɪ/3 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Khiamniungan Naga translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Neckwear"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "currency overlay"
    },
    {
      "word": "overlay scrollbar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "overleyen"
      },
      "expansion": "Middle English overleyen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "oferleċġan"
      },
      "expansion": "Old English oferleċġan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*obarlaggjan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *obarlaggjan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uberlagjaną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uberlagjaną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "lay"
      },
      "expansion": "over- + lay",
      "name": "pre"
    },
    {
      "args": {
        "1": "stq",
        "2": "uurläze"
      },
      "expansion": "Saterland Frisian uurläze",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "Dutch overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds-de",
        "2": "overleggen"
      },
      "expansion": "German Low German overleggen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "überlegen"
      },
      "expansion": "German überlegen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "överlägga"
      },
      "expansion": "Swedish överlägga",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "overlegge"
      },
      "expansion": "Norwegian overlegge",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.",
  "forms": [
    {
      "form": "overlays",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "overlay (plural overlays)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "veneer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "en:Photography"
      ],
      "glosses": [
        "An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive."
      ],
      "links": [
        [
          "photography",
          "photography"
        ],
        [
          "image",
          "image"
        ],
        [
          "overlaid",
          "#Verb"
        ],
        [
          "superimposition",
          "superimposition"
        ],
        [
          "diapositive",
          "diapositive"
        ]
      ],
      "qualifier": "graphic arts",
      "raw_glosses": [
        "(photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive."
      ],
      "topics": [
        "arts",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "photography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Printing"
      ],
      "glosses": [
        "A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place."
      ],
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "tympan",
          "tympan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place."
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Betting"
      ],
      "glosses": [
        "Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds."
      ],
      "links": [
        [
          "gambling",
          "gambling#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds."
      ],
      "topics": [
        "gambling",
        "games"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Horse racing"
      ],
      "glosses": [
        "A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances."
      ],
      "links": [
        [
          "horse racing",
          "horse racing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances."
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "horse-racing",
        "horseracing",
        "horses",
        "lifestyle",
        "pets",
        "racing",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1994, Roger Frost, The IT in Secondary Science Book, page 56:",
          "text": "The keyboard overlay can be a memory jogger and a great help with spelling. In this way the keyboard makes word processing more accessible to younger as well as special needs children.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys."
      ],
      "links": [
        [
          "decal",
          "decal"
        ],
        [
          "computer",
          "computer"
        ],
        [
          "keyboard",
          "keyboard"
        ],
        [
          "relabel",
          "relabel"
        ],
        [
          "key",
          "key"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "keystrip"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Programming"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1986, Noel M. Morris, Computer Graphics and CAD Fundamentals: BBC Micro Version:",
          "text": "This concept can be extended further by allowing a primary overlay to call a secondary overlay, and so on. However, we will limit ourselves here to the use of primary overlays. Before proceeding further, you need to understand the memory map of the computer, which is a diagram showing the use to which the memory of the computer is put.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality."
      ],
      "links": [
        [
          "programming",
          "programming#Noun"
        ],
        [
          "block",
          "block"
        ],
        [
          "program",
          "program"
        ],
        [
          "code",
          "code"
        ],
        [
          "load",
          "load"
        ],
        [
          "replace",
          "replace"
        ],
        [
          "functionality",
          "functionality"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality."
      ],
      "topics": [
        "computing",
        "engineering",
        "mathematics",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences",
        "programming",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Internet"
      ],
      "glosses": [
        "A pop-up covering an existing part of the display."
      ],
      "links": [
        [
          "Internet",
          "Internet"
        ],
        [
          "pop-up",
          "pop-up"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Internet) A pop-up covering an existing part of the display."
      ],
      "tags": [
        "Internet"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Scottish English"
      ],
      "glosses": [
        "A cravat."
      ],
      "links": [
        [
          "cravat",
          "cravat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland) A cravat."
      ],
      "tags": [
        "Scotland"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:",
          "text": "The first, on January 1, 1883, was attributed to the overlay becoming surcharged with water, due to insufficient drainage, and causing a slip.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1980 August 2, George Whitmore, “Dworkin”, in Gay Community News, page 5:",
          "text": "I really appreciate the clear explication of Dworkin's understanding of male sexuality. In this we see, without the overlay of polemic that infuses her non-fiction, how Dworkin can proceed from basic feminist principles to create an almost seamless, sophistic argument for sexism.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2024 May 29, Philip Haigh, “The digital revolution and the switch to in-cab signalling”, in RAIL, number 1010, pages 29, 31:",
          "text": "ECDP [East Coast Digital Programme] started with the Northern City Line, where trains are already being signalled over four miles with ETCS as an overlay on conventional signalling. This means that the colour light signals remain in place and are operational, but any Class 717 that runs onto the route with a driver trained in ETCS must run in that mode. Drivers yet to be trained work as usual. […] With ETCS installed as an overlay, drivers can use trackside or cab signalling according to their competence.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A covering over something else."
      ],
      "links": [
        [
          "covering",
          "covering"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "ōʹvə-lā'",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈəʊ.vəˌleɪ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.ogg"
    },
    {
      "enpr": "ōʹvər-lā'",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈoʊvɚˌleɪ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "printing: piece of paper",
      "word": "peitepaperi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "covering over something else",
      "word": "päällyste"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "overlay"
  ],
  "word": "overlay"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English heteronyms",
    "English non-lemma forms",
    "English phrasal nouns",
    "English verb forms",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Neckwear"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "overlay",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "overlie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of overlie"
      ],
      "links": [
        [
          "overlie",
          "overlie#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "overlay"
  ],
  "word": "overlay"
}

Download raw JSONL data for overlay meaning in English (20.1kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"overlaying\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"overlays\", \"2\": \"overlaying\", \"3\": \"overlaid\", \"past2\": \"overlayed\"}, \"expansion\": \"overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"word\": \"laminate\"}, {\"word\": \"layer\"}, {\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Near-synonyms: cover, superimpose, superpose\"}, {\"text\": \"She will now overlay the crust with fruit.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"She will now overlay fruit on top of the crust.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 34, page 99:\", \"text\": \"For ſo exceeding ſhone his gliſtring ray,\\nThat Phœbus golden face it did attaint,\\nAs when a cloud his beames doth ouer-lay\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1140–1141:\", \"text\": \"By his preſcript a Sanctuary is fram'd\\nOf Cedar, overlaid with Gold,\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The hillside at this point is composed of shaly rock overlaid with a peaty loam which carries a growth of heather, and its unstable condition has resulted in two landslides in the course of the railway's history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"links\": [[\"lay\", \"lay\"], [\"spread\", \"spread\"], [\"apply\", \"apply\"], [\"over\", \"over\"], [\"across\", \"across\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1610?, Walter Raleigh, A Discourse of War:\", \"text\": \"when any country is overlaid by the multitude which live upon it\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To overwhelm; to press excessively upon.\"], \"links\": [[\"overwhelm\", \"overwhelm\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 3:19:\", \"text\": \"And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1692, John Dryden, Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy:\", \"text\": \"a heap of ashes that o'erlays your fire\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1993, Pat Barker, The Eye in the Door (The Regeneration Trilogy), Penguin, published 2014, page 371:\", \"text\": \"Prostitutes, thieves, girls who ‘overlaid’ their babies, abortionists who stuck their knitting needles into something vital – did they really need to be here?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"links\": [[\"smother\", \"smother\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"To put an overlay on.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"overlay\", \"overlay#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, printing) To put an overlay on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Gambling\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1890, The Twentieth Century, volume 27, page 934:\", \"text\": \"[…] he has 'overlaid' his book, and has not succeeded in 'getting round' by bets against the other horses.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bet too much money on.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, gambling) To bet too much money on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ō'və-lāʹ\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˌəʊ.vəˈleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ō'vər-lāʹ\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˌoʊvɚˈleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokrivam\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"покривам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"päällystää\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"paparua\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"whakakikorua\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"revestir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"aplicar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"superponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"sobreponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"recubrir\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"tukahduttaa\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"peittää\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"thōng\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"whakakikorua\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"overlaying\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"overlays\", \"2\": \"overlaying\", \"3\": \"overlaid\", \"past2\": \"overlayed\"}, \"expansion\": \"overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"word\": \"laminate\"}, {\"word\": \"layer\"}, {\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Near-synonyms: cover, superimpose, superpose\"}, {\"text\": \"She will now overlay the crust with fruit.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"She will now overlay fruit on top of the crust.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 34, page 99:\", \"text\": \"For ſo exceeding ſhone his gliſtring ray,\\nThat Phœbus golden face it did attaint,\\nAs when a cloud his beames doth ouer-lay\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1140–1141:\", \"text\": \"By his preſcript a Sanctuary is fram'd\\nOf Cedar, overlaid with Gold,\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The hillside at this point is composed of shaly rock overlaid with a peaty loam which carries a growth of heather, and its unstable condition has resulted in two landslides in the course of the railway's history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"links\": [[\"lay\", \"lay\"], [\"spread\", \"spread\"], [\"apply\", \"apply\"], [\"over\", \"over\"], [\"across\", \"across\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1610?, Walter Raleigh, A Discourse of War:\", \"text\": \"when any country is overlaid by the multitude which live upon it\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To overwhelm; to press excessively upon.\"], \"links\": [[\"overwhelm\", \"overwhelm\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 3:19:\", \"text\": \"And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1692, John Dryden, Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy:\", \"text\": \"a heap of ashes that o'erlays your fire\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1993, Pat Barker, The Eye in the Door (The Regeneration Trilogy), Penguin, published 2014, page 371:\", \"text\": \"Prostitutes, thieves, girls who ‘overlaid’ their babies, abortionists who stuck their knitting needles into something vital – did they really need to be here?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"links\": [[\"smother\", \"smother\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"To put an overlay on.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"overlay\", \"overlay#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, printing) To put an overlay on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Gambling\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1890, The Twentieth Century, volume 27, page 934:\", \"text\": \"[…] he has 'overlaid' his book, and has not succeeded in 'getting round' by bets against the other horses.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bet too much money on.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, gambling) To bet too much money on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ō'və-lāʹ\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˌəʊ.vəˈleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ō'vər-lāʹ\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˌoʊvɚˈleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokrivam\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"покривам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"päällystää\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"paparua\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"whakakikorua\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"revestir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"aplicar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"superponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"sobreponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"recubrir\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"tukahduttaa\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"peittää\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"thōng\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"whakakikorua\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"overlaying\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"overlays\", \"2\": \"overlaying\", \"3\": \"overlaid\", \"past2\": \"overlayed\"}, \"expansion\": \"overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"word\": \"laminate\"}, {\"word\": \"layer\"}, {\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Near-synonyms: cover, superimpose, superpose\"}, {\"text\": \"She will now overlay the crust with fruit.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"She will now overlay fruit on top of the crust.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 34, page 99:\", \"text\": \"For ſo exceeding ſhone his gliſtring ray,\\nThat Phœbus golden face it did attaint,\\nAs when a cloud his beames doth ouer-lay\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1140–1141:\", \"text\": \"By his preſcript a Sanctuary is fram'd\\nOf Cedar, overlaid with Gold,\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The hillside at this point is composed of shaly rock overlaid with a peaty loam which carries a growth of heather, and its unstable condition has resulted in two landslides in the course of the railway's history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"links\": [[\"lay\", \"lay\"], [\"spread\", \"spread\"], [\"apply\", \"apply\"], [\"over\", \"over\"], [\"across\", \"across\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1610?, Walter Raleigh, A Discourse of War:\", \"text\": \"when any country is overlaid by the multitude which live upon it\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To overwhelm; to press excessively upon.\"], \"links\": [[\"overwhelm\", \"overwhelm\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 3:19:\", \"text\": \"And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1692, John Dryden, Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy:\", \"text\": \"a heap of ashes that o'erlays your fire\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1993, Pat Barker, The Eye in the Door (The Regeneration Trilogy), Penguin, published 2014, page 371:\", \"text\": \"Prostitutes, thieves, girls who ‘overlaid’ their babies, abortionists who stuck their knitting needles into something vital – did they really need to be here?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"links\": [[\"smother\", \"smother\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"To put an overlay on.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"overlay\", \"overlay#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, printing) To put an overlay on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Gambling\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1890, The Twentieth Century, volume 27, page 934:\", \"text\": \"[…] he has 'overlaid' his book, and has not succeeded in 'getting round' by bets against the other horses.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bet too much money on.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, gambling) To bet too much money on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ō'və-lāʹ\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˌəʊ.vəˈleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ō'vər-lāʹ\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˌoʊvɚˈleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokrivam\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"покривам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"päällystää\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"paparua\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"whakakikorua\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"revestir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"aplicar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"superponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"sobreponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"recubrir\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"tukahduttaa\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"peittää\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"thōng\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"whakakikorua\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"overlaying\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlaid\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"overlayed\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"overlays\", \"2\": \"overlaying\", \"3\": \"overlaid\", \"past2\": \"overlayed\"}, \"expansion\": \"overlay (third-person singular simple present overlays, present participle overlaying, simple past and past participle overlaid or overlayed)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"word\": \"laminate\"}, {\"word\": \"layer\"}, {\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"Near-synonyms: cover, superimpose, superpose\"}, {\"text\": \"She will now overlay the crust with fruit.\", \"type\": \"example\"}, {\"text\": \"She will now overlay fruit on top of the crust.\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1590, Edmund Spenser, “Book I, Canto VII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 34, page 99:\", \"text\": \"For ſo exceeding ſhone his gliſtring ray,\\nThat Phœbus golden face it did attaint,\\nAs when a cloud his beames doth ouer-lay\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1667, John Milton, “Book X”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 1140–1141:\", \"text\": \"By his preſcript a Sanctuary is fram'd\\nOf Cedar, overlaid with Gold,\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The hillside at this point is composed of shaly rock overlaid with a peaty loam which carries a growth of heather, and its unstable condition has resulted in two landslides in the course of the railway's history.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"links\": [[\"lay\", \"lay\"], [\"spread\", \"spread\"], [\"apply\", \"apply\"], [\"over\", \"over\"], [\"across\", \"across\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To lay, spread, or apply (something) over or across (something else); to overspread.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1610?, Walter Raleigh, A Discourse of War:\", \"text\": \"when any country is overlaid by the multitude which live upon it\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To overwhelm; to press excessively upon.\"], \"links\": [[\"overwhelm\", \"overwhelm\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\", \"English terms with rare senses\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 1 Kings 3:19:\", \"text\": \"And this womans childe died in the night: because she ouerlaid it.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1692, John Dryden, Cleomenes, the Spartan Hero, a Tragedy:\", \"text\": \"a heap of ashes that o'erlays your fire\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1993, Pat Barker, The Eye in the Door (The Regeneration Trilogy), Penguin, published 2014, page 371:\", \"text\": \"Prostitutes, thieves, girls who ‘overlaid’ their babies, abortionists who stuck their knitting needles into something vital – did they really need to be here?\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"links\": [[\"smother\", \"smother\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, now rare, archaic) To lie over (someone, especially a child) in order to smother it; to suffocate.\"], \"tags\": [\"archaic\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English transitive verbs\", \"en:Printing\"], \"glosses\": [\"To put an overlay on.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"overlay\", \"overlay#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, printing) To put an overlay on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\", \"Quotation templates to be cleaned\", \"en:Gambling\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1890, The Twentieth Century, volume 27, page 934:\", \"text\": \"[…] he has 'overlaid' his book, and has not succeeded in 'getting round' by bets against the other horses.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To bet too much money on.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"], [\"bet\", \"bet\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive, gambling) To bet too much money on.\"], \"tags\": [\"transitive\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ō'və-lāʹ\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˌəʊ.vəˈleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (verb).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28verb%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ō'vər-lāʹ\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˌoʊvɚˈleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"pokrivam\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"покривам\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"päällystää\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"paparua\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"whakakikorua\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"revestir\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"aplicar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"superponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"sobreponer\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to lay, or spread, something over or across; to cover\", \"word\": \"recubrir\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"tukahduttaa\"}, {\"alt\": \"のせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"noseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"乗せる\"}, {\"alt\": \"かぶせる\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kabuseru\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"被せる\"}, {\"alt\": \"おおう\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"ōu\", \"sense\": \"to smother with a close covering, or by lying upon\", \"word\": \"覆う\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"peittää\"}, {\"code\": \"kix\", \"lang\": \"Khiamniungan Naga\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"thōng\"}, {\"code\": \"mi\", \"lang\": \"Maori\", \"sense\": \"to put an overlay on\", \"word\": \"whakakikorua\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"derived\": [{\"word\": \"currency overlay\"}, {\"word\": \"overlay scrollbar\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"overlay (plural overlays)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Photography\"], \"glosses\": [\"An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"links\": [[\"photography\", \"photography\"], [\"image\", \"image\"], [\"overlaid\", \"#Verb\"], [\"superimposition\", \"superimposition\"], [\"diapositive\", \"diapositive\"]], \"qualifier\": \"graphic arts\", \"raw_glosses\": [\"(photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"topics\": [\"arts\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"photography\"]}, {\"categories\": [\"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"tympan\", \"tympan\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"en:Betting\"], \"glosses\": [\"Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1994, Roger Frost, The IT in Secondary Science Book, page 56:\", \"text\": \"The keyboard overlay can be a memory jogger and a great help with spelling. In this way the keyboard makes word processing more accessible to younger as well as special needs children.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys.\"], \"links\": [[\"decal\", \"decal\"], [\"computer\", \"computer\"], [\"keyboard\", \"keyboard\"], [\"relabel\", \"relabel\"], [\"key\", \"key\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"keystrip\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Programming\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1986, Noel M. Morris, Computer Graphics and CAD Fundamentals: BBC Micro Version:\", \"text\": \"This concept can be extended further by allowing a primary overlay to call a secondary overlay, and so on. However, we will limit ourselves here to the use of primary overlays. Before proceeding further, you need to understand the memory map of the computer, which is a diagram showing the use to which the memory of the computer is put.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"links\": [[\"programming\", \"programming#Noun\"], [\"block\", \"block\"], [\"program\", \"program\"], [\"code\", \"code\"], [\"load\", \"load\"], [\"replace\", \"replace\"], [\"functionality\", \"functionality\"]], \"raw_glosses\": [\"(programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"programming\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"en:Internet\"], \"glosses\": [\"A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"links\": [[\"Internet\", \"Internet\"], [\"pop-up\", \"pop-up\"]], \"raw_glosses\": [\"(Internet) A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"tags\": [\"Internet\"]}, {\"categories\": [\"Scottish English\"], \"glosses\": [\"A cravat.\"], \"links\": [[\"cravat\", \"cravat\"]], \"raw_glosses\": [\"(Scotland) A cravat.\"], \"tags\": [\"Scotland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The first, on January 1, 1883, was attributed to the overlay becoming surcharged with water, due to insufficient drainage, and causing a slip.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1980 August 2, George Whitmore, “Dworkin”, in Gay Community News, page 5:\", \"text\": \"I really appreciate the clear explication of Dworkin's understanding of male sexuality. In this we see, without the overlay of polemic that infuses her non-fiction, how Dworkin can proceed from basic feminist principles to create an almost seamless, sophistic argument for sexism.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2024 May 29, Philip Haigh, “The digital revolution and the switch to in-cab signalling”, in RAIL, number 1010, pages 29, 31:\", \"text\": \"ECDP [East Coast Digital Programme] started with the Northern City Line, where trains are already being signalled over four miles with ETCS as an overlay on conventional signalling. This means that the colour light signals remain in place and are operational, but any Class 717 that runs onto the route with a driver trained in ETCS must run in that mode. Drivers yet to be trained work as usual. […] With ETCS installed as an overlay, drivers can use trackside or cab signalling according to their competence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A covering over something else.\"], \"links\": [[\"covering\", \"covering\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ōʹvə-lā'\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈəʊ.vəˌleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ōʹvər-lā'\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˈoʊvɚˌleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"printing: piece of paper\", \"word\": \"peitepaperi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"covering over something else\", \"word\": \"päällyste\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"derived\": [{\"word\": \"currency overlay\"}, {\"word\": \"overlay scrollbar\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"overlay (plural overlays)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Photography\"], \"glosses\": [\"An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"links\": [[\"photography\", \"photography\"], [\"image\", \"image\"], [\"overlaid\", \"#Verb\"], [\"superimposition\", \"superimposition\"], [\"diapositive\", \"diapositive\"]], \"qualifier\": \"graphic arts\", \"raw_glosses\": [\"(photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"topics\": [\"arts\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"photography\"]}, {\"categories\": [\"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"tympan\", \"tympan\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"en:Betting\"], \"glosses\": [\"Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1994, Roger Frost, The IT in Secondary Science Book, page 56:\", \"text\": \"The keyboard overlay can be a memory jogger and a great help with spelling. In this way the keyboard makes word processing more accessible to younger as well as special needs children.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys.\"], \"links\": [[\"decal\", \"decal\"], [\"computer\", \"computer\"], [\"keyboard\", \"keyboard\"], [\"relabel\", \"relabel\"], [\"key\", \"key\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"keystrip\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Programming\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1986, Noel M. Morris, Computer Graphics and CAD Fundamentals: BBC Micro Version:\", \"text\": \"This concept can be extended further by allowing a primary overlay to call a secondary overlay, and so on. However, we will limit ourselves here to the use of primary overlays. Before proceeding further, you need to understand the memory map of the computer, which is a diagram showing the use to which the memory of the computer is put.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"links\": [[\"programming\", \"programming#Noun\"], [\"block\", \"block\"], [\"program\", \"program\"], [\"code\", \"code\"], [\"load\", \"load\"], [\"replace\", \"replace\"], [\"functionality\", \"functionality\"]], \"raw_glosses\": [\"(programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"programming\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"en:Internet\"], \"glosses\": [\"A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"links\": [[\"Internet\", \"Internet\"], [\"pop-up\", \"pop-up\"]], \"raw_glosses\": [\"(Internet) A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"tags\": [\"Internet\"]}, {\"categories\": [\"Scottish English\"], \"glosses\": [\"A cravat.\"], \"links\": [[\"cravat\", \"cravat\"]], \"raw_glosses\": [\"(Scotland) A cravat.\"], \"tags\": [\"Scotland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The first, on January 1, 1883, was attributed to the overlay becoming surcharged with water, due to insufficient drainage, and causing a slip.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1980 August 2, George Whitmore, “Dworkin”, in Gay Community News, page 5:\", \"text\": \"I really appreciate the clear explication of Dworkin's understanding of male sexuality. In this we see, without the overlay of polemic that infuses her non-fiction, how Dworkin can proceed from basic feminist principles to create an almost seamless, sophistic argument for sexism.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2024 May 29, Philip Haigh, “The digital revolution and the switch to in-cab signalling”, in RAIL, number 1010, pages 29, 31:\", \"text\": \"ECDP [East Coast Digital Programme] started with the Northern City Line, where trains are already being signalled over four miles with ETCS as an overlay on conventional signalling. This means that the colour light signals remain in place and are operational, but any Class 717 that runs onto the route with a driver trained in ETCS must run in that mode. Drivers yet to be trained work as usual. […] With ETCS installed as an overlay, drivers can use trackside or cab signalling according to their competence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A covering over something else.\"], \"links\": [[\"covering\", \"covering\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ōʹvə-lā'\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈəʊ.vəˌleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ōʹvər-lā'\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˈoʊvɚˌleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"printing: piece of paper\", \"word\": \"peitepaperi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"covering over something else\", \"word\": \"päällyste\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"derived\": [{\"word\": \"currency overlay\"}, {\"word\": \"overlay scrollbar\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"overlay (plural overlays)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Photography\"], \"glosses\": [\"An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"links\": [[\"photography\", \"photography\"], [\"image\", \"image\"], [\"overlaid\", \"#Verb\"], [\"superimposition\", \"superimposition\"], [\"diapositive\", \"diapositive\"]], \"qualifier\": \"graphic arts\", \"raw_glosses\": [\"(photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"topics\": [\"arts\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"photography\"]}, {\"categories\": [\"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"tympan\", \"tympan\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"en:Betting\"], \"glosses\": [\"Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1994, Roger Frost, The IT in Secondary Science Book, page 56:\", \"text\": \"The keyboard overlay can be a memory jogger and a great help with spelling. In this way the keyboard makes word processing more accessible to younger as well as special needs children.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys.\"], \"links\": [[\"decal\", \"decal\"], [\"computer\", \"computer\"], [\"keyboard\", \"keyboard\"], [\"relabel\", \"relabel\"], [\"key\", \"key\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"keystrip\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Programming\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1986, Noel M. Morris, Computer Graphics and CAD Fundamentals: BBC Micro Version:\", \"text\": \"This concept can be extended further by allowing a primary overlay to call a secondary overlay, and so on. However, we will limit ourselves here to the use of primary overlays. Before proceeding further, you need to understand the memory map of the computer, which is a diagram showing the use to which the memory of the computer is put.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"links\": [[\"programming\", \"programming#Noun\"], [\"block\", \"block\"], [\"program\", \"program\"], [\"code\", \"code\"], [\"load\", \"load\"], [\"replace\", \"replace\"], [\"functionality\", \"functionality\"]], \"raw_glosses\": [\"(programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"programming\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"en:Internet\"], \"glosses\": [\"A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"links\": [[\"Internet\", \"Internet\"], [\"pop-up\", \"pop-up\"]], \"raw_glosses\": [\"(Internet) A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"tags\": [\"Internet\"]}, {\"categories\": [\"Scottish English\"], \"glosses\": [\"A cravat.\"], \"links\": [[\"cravat\", \"cravat\"]], \"raw_glosses\": [\"(Scotland) A cravat.\"], \"tags\": [\"Scotland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The first, on January 1, 1883, was attributed to the overlay becoming surcharged with water, due to insufficient drainage, and causing a slip.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1980 August 2, George Whitmore, “Dworkin”, in Gay Community News, page 5:\", \"text\": \"I really appreciate the clear explication of Dworkin's understanding of male sexuality. In this we see, without the overlay of polemic that infuses her non-fiction, how Dworkin can proceed from basic feminist principles to create an almost seamless, sophistic argument for sexism.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2024 May 29, Philip Haigh, “The digital revolution and the switch to in-cab signalling”, in RAIL, number 1010, pages 29, 31:\", \"text\": \"ECDP [East Coast Digital Programme] started with the Northern City Line, where trains are already being signalled over four miles with ETCS as an overlay on conventional signalling. This means that the colour light signals remain in place and are operational, but any Class 717 that runs onto the route with a driver trained in ETCS must run in that mode. Drivers yet to be trained work as usual. […] With ETCS installed as an overlay, drivers can use trackside or cab signalling according to their competence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A covering over something else.\"], \"links\": [[\"covering\", \"covering\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ōʹvə-lā'\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈəʊ.vəˌleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ōʹvər-lā'\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˈoʊvɚˌleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"printing: piece of paper\", \"word\": \"peitepaperi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"covering over something else\", \"word\": \"päällyste\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "overlay/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English heteronyms\", \"English lemmas\", \"English links with manual fragments\", \"English non-lemma forms\", \"English nouns\", \"English phrasal nouns\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old English\", \"English terms derived from Proto-Germanic\", \"English terms derived from Proto-West Germanic\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English terms inherited from Old English\", \"English terms inherited from Proto-Germanic\", \"English terms inherited from Proto-West Germanic\", \"English terms prefixed with over-\", \"English verb forms\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/eɪ\", \"Rhymes:English/eɪ/3 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Khiamniungan Naga translations\", \"Terms with Maori translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"en:Neckwear\"], \"derived\": [{\"word\": \"currency overlay\"}, {\"word\": \"overlay scrollbar\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"overleyen\"}, \"expansion\": \"Middle English overleyen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ang\", \"3\": \"oferleċġan\"}, \"expansion\": \"Old English oferleċġan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gmw-pro\", \"3\": \"*obarlaggjan\"}, \"expansion\": \"Proto-West Germanic *obarlaggjan\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"gem-pro\", \"3\": \"*uberlagjaną\"}, \"expansion\": \"Proto-Germanic *uberlagjaną\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"over\", \"3\": \"lay\"}, \"expansion\": \"over- + lay\", \"name\": \"pre\"}, {\"args\": {\"1\": \"stq\", \"2\": \"uurläze\"}, \"expansion\": \"Saterland Frisian uurläze\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nl\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"Dutch overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"nds-de\", \"2\": \"overleggen\"}, \"expansion\": \"German Low German overleggen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"de\", \"2\": \"überlegen\"}, \"expansion\": \"German überlegen\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"sv\", \"2\": \"överlägga\"}, \"expansion\": \"Swedish överlägga\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"no\", \"2\": \"overlegge\"}, \"expansion\": \"Norwegian overlegge\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English overleyen, from Old English oferleċġan, from Proto-West Germanic *obarlaggjan, from Proto-Germanic *uberlagjaną, equivalent to over- + lay. Cognate with Saterland Frisian uurläze, úurlääse, Dutch overleggen, German Low German overleggen, överleggen, German überlegen, Swedish överlägga, Norwegian overlegge. Compare overlie.\", \"forms\": [{\"form\": \"overlays\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"overlay (plural overlays)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"related\": [{\"word\": \"veneer\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"en:Photography\"], \"glosses\": [\"An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"links\": [[\"photography\", \"photography\"], [\"image\", \"image\"], [\"overlaid\", \"#Verb\"], [\"superimposition\", \"superimposition\"], [\"diapositive\", \"diapositive\"]], \"qualifier\": \"graphic arts\", \"raw_glosses\": [\"(photography, graphic arts) An image to be overlaid on another; a superimposition or diapositive.\"], \"topics\": [\"arts\", \"hobbies\", \"lifestyle\", \"photography\"]}, {\"categories\": [\"en:Printing\"], \"glosses\": [\"A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"links\": [[\"printing\", \"printing#Noun\"], [\"tympan\", \"tympan\"]], \"raw_glosses\": [\"(printing) A piece of paper pasted upon the tympan sheet to improve the impression by making it stronger at a particular place.\"], \"topics\": [\"media\", \"printing\", \"publishing\"]}, {\"categories\": [\"en:Betting\"], \"glosses\": [\"Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"links\": [[\"gambling\", \"gambling#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(gambling) Odds which are set higher than expected or warranted. Favorable odds.\"], \"topics\": [\"gambling\", \"games\"]}, {\"categories\": [\"en:Horse racing\"], \"glosses\": [\"A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"links\": [[\"horse racing\", \"horse racing\"]], \"raw_glosses\": [\"(horse racing) A horse going off at higher odds than it appears to warrant, based on its past performances.\"], \"topics\": [\"hobbies\", \"horse-racing\", \"horseracing\", \"horses\", \"lifestyle\", \"pets\", \"racing\", \"sports\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1994, Roger Frost, The IT in Secondary Science Book, page 56:\", \"text\": \"The keyboard overlay can be a memory jogger and a great help with spelling. In this way the keyboard makes word processing more accessible to younger as well as special needs children.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A decal attached to a computer keyboard to relabel the keys.\"], \"links\": [[\"decal\", \"decal\"], [\"computer\", \"computer\"], [\"keyboard\", \"keyboard\"], [\"relabel\", \"relabel\"], [\"key\", \"key\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"keystrip\"}]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Programming\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1986, Noel M. Morris, Computer Graphics and CAD Fundamentals: BBC Micro Version:\", \"text\": \"This concept can be extended further by allowing a primary overlay to call a secondary overlay, and so on. However, we will limit ourselves here to the use of primary overlays. Before proceeding further, you need to understand the memory map of the computer, which is a diagram showing the use to which the memory of the computer is put.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"links\": [[\"programming\", \"programming#Noun\"], [\"block\", \"block\"], [\"program\", \"program\"], [\"code\", \"code\"], [\"load\", \"load\"], [\"replace\", \"replace\"], [\"functionality\", \"functionality\"]], \"raw_glosses\": [\"(programming) A block of program code that is loaded over something previously loaded, so as to replace the functionality.\"], \"topics\": [\"computing\", \"engineering\", \"mathematics\", \"natural-sciences\", \"physical-sciences\", \"programming\", \"sciences\"]}, {\"categories\": [\"en:Internet\"], \"glosses\": [\"A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"links\": [[\"Internet\", \"Internet\"], [\"pop-up\", \"pop-up\"]], \"raw_glosses\": [\"(Internet) A pop-up covering an existing part of the display.\"], \"tags\": [\"Internet\"]}, {\"categories\": [\"Scottish English\"], \"glosses\": [\"A cravat.\"], \"links\": [[\"cravat\", \"cravat\"]], \"raw_glosses\": [\"(Scotland) A cravat.\"], \"tags\": [\"Scotland\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1943 March and April, “A British Avalanche Shelter”, in Railway Magazine, page 80:\", \"text\": \"The first, on January 1, 1883, was attributed to the overlay becoming surcharged with water, due to insufficient drainage, and causing a slip.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1980 August 2, George Whitmore, “Dworkin”, in Gay Community News, page 5:\", \"text\": \"I really appreciate the clear explication of Dworkin's understanding of male sexuality. In this we see, without the overlay of polemic that infuses her non-fiction, how Dworkin can proceed from basic feminist principles to create an almost seamless, sophistic argument for sexism.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2024 May 29, Philip Haigh, “The digital revolution and the switch to in-cab signalling”, in RAIL, number 1010, pages 29, 31:\", \"text\": \"ECDP [East Coast Digital Programme] started with the Northern City Line, where trains are already being signalled over four miles with ETCS as an overlay on conventional signalling. This means that the colour light signals remain in place and are operational, but any Class 717 that runs onto the route with a driver trained in ETCS must run in that mode. Drivers yet to be trained work as usual. […] With ETCS installed as an overlay, drivers can use trackside or cab signalling according to their competence.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A covering over something else.\"], \"links\": [[\"covering\", \"covering\"]]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"ōʹvə-lā'\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈəʊ.vəˌleɪ/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-overlay (noun).wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-overlay_%28noun%29.wav.ogg\"}, {\"enpr\": \"ōʹvər-lā'\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"ipa\": \"/ˈoʊvɚˌleɪ/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"rhymes\": \"-eɪ\"}], \"translations\": [{\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"printing: piece of paper\", \"word\": \"peitepaperi\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"covering over something else\", \"word\": \"päällyste\"}], \"wikipedia\": [\"overlay\"], \"word\": \"overlay\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "overlay",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.