See nanny in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "get someone's nanny" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "male nanny", "word": "manny" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nannify" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nanny cam" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nanny dog" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nanny goat" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nanny shop" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nanny state" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "child's word" }, "expansion": "child's word", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "el", "2": "νάννα", "3": "", "4": "aunt" }, "expansion": "Greek νάννα (nánna, “aunt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "nain", "3": "", "4": "grandmother" }, "expansion": "Welsh nain (“grandmother”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "(1795) It has often been assumed that the English term was originally a widespread child's word for \"female adult other than mother\" (compare Greek νάννα (nánna, “aunt”), nanna). See also Welsh nain (“grandmother”).\nOn the other hand, according to recent research of the Dutch historical linguists Hans Beelen and Nicoline van der Sijs (published in Onze Taal, September 2018), on which see also etymologiebank.nl, in Dutch), the term nanny (and the British colloquial nan for \"grandmother\") may actually be eponymous, viz. being originally an affective form (i.e. a hypocoristic) of the popular female name Anne. The Dutch statesman and scientist Constantijn Huygens Jr. made the following observation during one of his many sojourns in England (noted in his Journaal, dated 13 December 1692): \"Yesterday I received 10lb of chocolate again, from niece Becker, and she had Nanny, her maid, bringing me the money that she had owed me\" (Gisteren kreegh 10 ℔ choccolate wederom van nicht Becker, en had Nanny, haer meidt, geweest om mij 't geldt, dat van haer hebben most, te brengen). Beelen and van der Sijs therefore assumed that \"since many female domestic servants were named \"Nan\" or \"Nanny\", the name became a sobriquet for the profession of \"maid, childminder\" in the 18ᵗʰ century\". (\"Omdat veel vrouwelijke huisbedienden in het Engels de voornaam Nan of Nanny hadden, verschoof de betekenis in de achttiende eeuw naar die van een beroepsaanduiding: ‘meid, kindermeisje’\")", "forms": [ { "form": "nannies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nanny (plural nannies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "crook and nanny" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nanna" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nannification" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "20 1 39 35 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 0 52 1 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 14, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "Nanny Broome was looking up at the outer wall. Just under the ceiling there were three lunette windows, heavily barred and blacked out in the normal way by centuries of grime. Their bases were on a level with the pavement outside, a narrow way which was several feet lower than the road behind the house.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A child's nurse." ], "id": "en-nanny-en-noun-ADKDl0nG", "links": [ [ "child", "child" ], [ "nurse", "nurse" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "100 0 0 0", "sense": "child's nurse", "word": "housemother" } ], "translations": [ { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "murabbiya", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُرَبِّيَة" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dayak", "sense": "child's nurse", "word": "դայակ" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njánʹka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нька" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njánja", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́ня" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "baváčka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "бава́чка" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "mainadera" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bǎomǔ", "sense": "child's nurse", "word": "保姆" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "chůva" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnepige" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "child's nurse", "tags": [ "neuter" ], "word": "kindermeisje" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "child's nurse", "word": "vanjo" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "child's nurse", "word": "vartistino" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "child's nurse", "word": "lastenhoitaja" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "nounou" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "nourrice" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "bonne d’enfants" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "child's nurse", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kindermädchen" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kinderfrau" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ntantá", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "νταντά" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "oménet", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "אוֹמֶנֶת" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "child's nurse", "word": "dadus" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "child's nurse", "word": "näntkä" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "buime" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "bambinaia" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "child's nurse", "word": "babysitter" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "tata" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nanī", "sense": "child's nurse", "word": "ナニー" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "alt": "うば, uba, おんば, onba, ちうば, chiuba, ちおも, chiomo, にゅうぼ, nyūbo, まま, mama, めのと, menoto", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "child's nurse", "word": "乳母" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "kütuşı", "sense": "child's nurse", "word": "күтуші" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "alt": "乳母", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yumo", "sense": "child's nurse", "word": "유모" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "alt": "保姆", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bomo", "sense": "child's nurse", "word": "보모" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "aukle" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dadilka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "дадилка" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "barnepike" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kjinjamutta" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "niania" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "babá" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njánja", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́ня" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njánečka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нечка" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njánʹka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нька" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "да̀диља" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "dàdilja" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "pestúnka" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "varuška" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "niñera" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "Latin-America", "feminine" ], "word": "nana" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "child's nurse", "word": "yaya" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnflicka" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnpassare" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "child's nurse", "word": "yaya" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "child's nurse", "word": "dadı" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "child's nurse", "word": "bakıcı" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "njánʹka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нька" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "njánja", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́ня" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cilikälädan" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "child's nurse", "tags": [ "masculine" ], "word": "cilihikälädan" }, { "_dis1": "100 0 0 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "cilijikälädan" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A grandmother." ], "id": "en-nanny-en-noun-vAIVWnkq", "links": [ [ "grandmother", "grandmother" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A grandmother." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "20 1 39 35 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 38 46 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 0 52 1 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A godmother." ], "id": "en-nanny-en-noun-vARAvKwq", "links": [ [ "godmother", "godmother" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) A godmother." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 1 19 73 3 3", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 25 60 5 6", "kind": "other", "name": "English onomatopoeias", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 11 67 8 9", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 73 5 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 8 82 3 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 26 55 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 30 49 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 21 58 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 28 53 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 30 52 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 1 39 35 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 1 26 62 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 65 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 25 62 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 28 53 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 12 66 8 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 12 71 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 3 14 62 8 9", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 2 28 51 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 30 50 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 15 68 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ingrian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 38 46 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 75 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 75 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 31 51 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Kazakh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 30 52 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 29 52 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 31 51 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 2 27 57 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 2 30 49 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 10 85 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Plautdietsch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 28 49 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 31 52 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 9 75 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 2 31 52 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 29 52 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 31 51 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 9 75 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 24 61 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 30 52 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 30 52 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Tagalog translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 30 52 4 4", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 2 30 52 4 5", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 10 73 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 1 24 57 0 0", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Female animals", "orig": "en:Female animals", "parents": [ "Animals", "Female", "Lifeforms", "Gender", "All topics", "Life", "Biology", "Psychology", "Sociology", "Fundamental", "Nature", "Sciences", "Social sciences", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 1 11 78 3 3", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Goats", "orig": "en:Goats", "parents": [ "Caprines", "Livestock", "Even-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 5 33 43 0 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Female family members", "orig": "en:Female family members", "parents": [ "Family members", "Female people", "Family", "Female", "People", "Gender", "Human", "Biology", "Psychology", "Sociology", "All topics", "Sciences", "Social sciences", "Fundamental", "Society" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 1 19 46 0 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1983, Douglas H. Chadwick, A Beast the Color of Winter: The Mountain Goat Observed, Bison Books, published 2002, →ISBN, page 159:", "text": "Breeding is a consuming goal, and the ascendance of the sex drive is nearly as apparent in the behavior of a mountain goat billy. So given over is he to following and defending a succession of nannies as he searches for one in heat (estrus), he loses interest in food altogether; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Richard Cannings, The Rockies: A Natural History, Greystone Books, published 2005, →ISBN, page 103:", "text": "Nannies and billies look very similar, both having dangerously sharp, curved black horns.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Janet Hurst, The Whole Goat Handbook: Recipes, Cheese, Soap, Crafts & More, Voyageur Press, published 2013, →ISBN, page 28:", "text": "A farmer friend keeps a video camera in the barn so she can turn on her goat cam and observe her animals at any time of the day or night. A baby monitor picks up the sounds of a nanny when she goes into labor—if the nanny is one who changes the usual pitch of her voice or nervously bleats during kidding.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A female goat." ], "id": "en-nanny-en-noun-E-xGkREa", "links": [ [ "female", "female" ], [ "goat", "goat" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 4 96", "sense": "female goat", "word": "nanny goat" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæni/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nanny.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æni" } ], "wikipedia": [ "Constantijn Huygens Jr.", "Nanny (disambiguation)" ], "word": "nanny" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "child's word" }, "expansion": "child's word", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "el", "2": "νάννα", "3": "", "4": "aunt" }, "expansion": "Greek νάννα (nánna, “aunt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "nain", "3": "", "4": "grandmother" }, "expansion": "Welsh nain (“grandmother”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "(1795) It has often been assumed that the English term was originally a widespread child's word for \"female adult other than mother\" (compare Greek νάννα (nánna, “aunt”), nanna). See also Welsh nain (“grandmother”).\nOn the other hand, according to recent research of the Dutch historical linguists Hans Beelen and Nicoline van der Sijs (published in Onze Taal, September 2018), on which see also etymologiebank.nl, in Dutch), the term nanny (and the British colloquial nan for \"grandmother\") may actually be eponymous, viz. being originally an affective form (i.e. a hypocoristic) of the popular female name Anne. The Dutch statesman and scientist Constantijn Huygens Jr. made the following observation during one of his many sojourns in England (noted in his Journaal, dated 13 December 1692): \"Yesterday I received 10lb of chocolate again, from niece Becker, and she had Nanny, her maid, bringing me the money that she had owed me\" (Gisteren kreegh 10 ℔ choccolate wederom van nicht Becker, en had Nanny, haer meidt, geweest om mij 't geldt, dat van haer hebben most, te brengen). Beelen and van der Sijs therefore assumed that \"since many female domestic servants were named \"Nan\" or \"Nanny\", the name became a sobriquet for the profession of \"maid, childminder\" in the 18ᵗʰ century\". (\"Omdat veel vrouwelijke huisbedienden in het Engels de voornaam Nan of Nanny hadden, verschoof de betekenis in de achttiende eeuw naar die van een beroepsaanduiding: ‘meid, kindermeisje’\")", "forms": [ { "form": "nannies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nannying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nannied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nannied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nanny (third-person singular simple present nannies, present participle nannying, simple past and past participle nannied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "nanny nanny boo boo" } ], "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "To serve as a nanny." ], "id": "en-nanny-en-verb-VLiuXAik", "links": [ [ "serve", "serve" ], [ "nanny", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive) To serve as a nanny." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2013 February 21, “Unreality television”, in The Economist:", "text": "In real life, says a Democratic campaign aide, members of Congress are too nannied by staff to stride about hatching plots, one-on-one.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 June 24, Angie Willems, “'A drastic change was necessary' - Coventry reacts to Brexit vote”, in Coventry Telegraph:", "text": "All politicians seem worried. After 40-plus years of being nannied by the EU they are now faced with having to stand on their own two feet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To treat like a nanny's charges; to coddle." ], "id": "en-nanny-en-verb-jKuL1aS4", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "treat", "treat" ], [ "nanny", "#Noun" ], [ "charge", "charge" ], [ "coddle", "coddle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, derogatory) To treat like a nanny's charges; to coddle." ], "tags": [ "derogatory", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæni/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nanny.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æni" } ], "wikipedia": [ "Constantijn Huygens Jr.", "Nanny (disambiguation)" ], "word": "nanny" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æni", "Rhymes:English/æni/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "en:Female animals", "en:Female family members", "en:Goats", "en:Occupations", "en:People" ], "derived": [ { "word": "get someone's nanny" }, { "english": "male nanny", "word": "manny" }, { "word": "nannify" }, { "word": "nanny cam" }, { "word": "nanny dog" }, { "word": "nanny goat" }, { "word": "nanny shop" }, { "word": "nanny state" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "child's word" }, "expansion": "child's word", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "el", "2": "νάννα", "3": "", "4": "aunt" }, "expansion": "Greek νάννα (nánna, “aunt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "nain", "3": "", "4": "grandmother" }, "expansion": "Welsh nain (“grandmother”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "(1795) It has often been assumed that the English term was originally a widespread child's word for \"female adult other than mother\" (compare Greek νάννα (nánna, “aunt”), nanna). See also Welsh nain (“grandmother”).\nOn the other hand, according to recent research of the Dutch historical linguists Hans Beelen and Nicoline van der Sijs (published in Onze Taal, September 2018), on which see also etymologiebank.nl, in Dutch), the term nanny (and the British colloquial nan for \"grandmother\") may actually be eponymous, viz. being originally an affective form (i.e. a hypocoristic) of the popular female name Anne. The Dutch statesman and scientist Constantijn Huygens Jr. made the following observation during one of his many sojourns in England (noted in his Journaal, dated 13 December 1692): \"Yesterday I received 10lb of chocolate again, from niece Becker, and she had Nanny, her maid, bringing me the money that she had owed me\" (Gisteren kreegh 10 ℔ choccolate wederom van nicht Becker, en had Nanny, haer meidt, geweest om mij 't geldt, dat van haer hebben most, te brengen). Beelen and van der Sijs therefore assumed that \"since many female domestic servants were named \"Nan\" or \"Nanny\", the name became a sobriquet for the profession of \"maid, childminder\" in the 18ᵗʰ century\". (\"Omdat veel vrouwelijke huisbedienden in het Engels de voornaam Nan of Nanny hadden, verschoof de betekenis in de achttiende eeuw naar die van een beroepsaanduiding: ‘meid, kindermeisje’\")", "forms": [ { "form": "nannies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nanny (plural nannies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "crook and nanny" }, { "word": "nanna" }, { "word": "nannification" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1963, Margery Allingham, chapter 14, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:", "text": "Nanny Broome was looking up at the outer wall. Just under the ceiling there were three lunette windows, heavily barred and blacked out in the normal way by centuries of grime. Their bases were on a level with the pavement outside, a narrow way which was several feet lower than the road behind the house.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A child's nurse." ], "links": [ [ "child", "child" ], [ "nurse", "nurse" ] ] }, { "categories": [ "English colloquialisms" ], "glosses": [ "A grandmother." ], "links": [ [ "grandmother", "grandmother" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) A grandmother." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms" ], "glosses": [ "A godmother." ], "links": [ [ "godmother", "godmother" ] ], "raw_glosses": [ "(US, colloquial) A godmother." ], "tags": [ "US", "colloquial" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1983, Douglas H. Chadwick, A Beast the Color of Winter: The Mountain Goat Observed, Bison Books, published 2002, →ISBN, page 159:", "text": "Breeding is a consuming goal, and the ascendance of the sex drive is nearly as apparent in the behavior of a mountain goat billy. So given over is he to following and defending a succession of nannies as he searches for one in heat (estrus), he loses interest in food altogether; […]", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Richard Cannings, The Rockies: A Natural History, Greystone Books, published 2005, →ISBN, page 103:", "text": "Nannies and billies look very similar, both having dangerously sharp, curved black horns.", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Janet Hurst, The Whole Goat Handbook: Recipes, Cheese, Soap, Crafts & More, Voyageur Press, published 2013, →ISBN, page 28:", "text": "A farmer friend keeps a video camera in the barn so she can turn on her goat cam and observe her animals at any time of the day or night. A baby monitor picks up the sounds of a nanny when she goes into labor—if the nanny is one who changes the usual pitch of her voice or nervously bleats during kidding.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A female goat." ], "links": [ [ "female", "female" ], [ "goat", "goat" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæni/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nanny.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æni" } ], "synonyms": [ { "sense": "female goat", "word": "nanny goat" }, { "sense": "child's nurse", "word": "housemother" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "murabbiya", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "مُرَبِّيَة" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "dayak", "sense": "child's nurse", "word": "դայակ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njánʹka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нька" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "njánja", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́ня" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "baváčka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "бава́чка" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "mainadera" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bǎomǔ", "sense": "child's nurse", "word": "保姆" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "chůva" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnepige" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "child's nurse", "tags": [ "neuter" ], "word": "kindermeisje" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "child's nurse", "word": "vanjo" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "child's nurse", "word": "vartistino" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "child's nurse", "word": "lastenhoitaja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "nounou" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "nourrice" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "bonne d’enfants" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "child's nurse", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kindermädchen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kinderfrau" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ntantá", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "νταντά" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "oménet", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "אוֹמֶנֶת" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "child's nurse", "word": "dadus" }, { "code": "izh", "lang": "Ingrian", "sense": "child's nurse", "word": "näntkä" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "buime" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "bambinaia" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "child's nurse", "word": "babysitter" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "tata" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "nanī", "sense": "child's nurse", "word": "ナニー" }, { "alt": "うば, uba, おんば, onba, ちうば, chiuba, ちおも, chiomo, にゅうぼ, nyūbo, まま, mama, めのと, menoto", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "child's nurse", "word": "乳母" }, { "code": "kk", "lang": "Kazakh", "roman": "kütuşı", "sense": "child's nurse", "word": "күтуші" }, { "alt": "乳母", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "yumo", "sense": "child's nurse", "word": "유모" }, { "alt": "保姆", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "bomo", "sense": "child's nurse", "word": "보모" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "aukle" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dadilka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "дадилка" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "barnepike" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kjinjamutta" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "niania" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "babá" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njánja", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́ня" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njánečka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нечка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "njánʹka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нька" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "да̀диља" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "child's nurse", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "dàdilja" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "pestúnka" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "varuška" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "niñera" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "Latin-America", "feminine" ], "word": "nana" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "child's nurse", "word": "yaya" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnflicka" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "child's nurse", "tags": [ "common-gender" ], "word": "barnpassare" }, { "code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "child's nurse", "word": "yaya" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "child's nurse", "word": "dadı" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "child's nurse", "word": "bakıcı" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "njánʹka", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́нька" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "njánja", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "ня́ня" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cilikälädan" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "child's nurse", "tags": [ "masculine" ], "word": "cilihikälädan" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "child's nurse", "tags": [ "feminine" ], "word": "cilijikälädan" } ], "wikipedia": [ "Constantijn Huygens Jr.", "Nanny (disambiguation)" ], "word": "nanny" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English onomatopoeias", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æni", "Rhymes:English/æni/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "en:Female animals", "en:Female family members", "en:Goats", "en:Occupations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "title": "child's word" }, "expansion": "child's word", "name": "onomatopoeic" }, { "args": { "1": "el", "2": "νάννα", "3": "", "4": "aunt" }, "expansion": "Greek νάννα (nánna, “aunt”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "cy", "2": "nain", "3": "", "4": "grandmother" }, "expansion": "Welsh nain (“grandmother”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "(1795) It has often been assumed that the English term was originally a widespread child's word for \"female adult other than mother\" (compare Greek νάννα (nánna, “aunt”), nanna). See also Welsh nain (“grandmother”).\nOn the other hand, according to recent research of the Dutch historical linguists Hans Beelen and Nicoline van der Sijs (published in Onze Taal, September 2018), on which see also etymologiebank.nl, in Dutch), the term nanny (and the British colloquial nan for \"grandmother\") may actually be eponymous, viz. being originally an affective form (i.e. a hypocoristic) of the popular female name Anne. The Dutch statesman and scientist Constantijn Huygens Jr. made the following observation during one of his many sojourns in England (noted in his Journaal, dated 13 December 1692): \"Yesterday I received 10lb of chocolate again, from niece Becker, and she had Nanny, her maid, bringing me the money that she had owed me\" (Gisteren kreegh 10 ℔ choccolate wederom van nicht Becker, en had Nanny, haer meidt, geweest om mij 't geldt, dat van haer hebben most, te brengen). Beelen and van der Sijs therefore assumed that \"since many female domestic servants were named \"Nan\" or \"Nanny\", the name became a sobriquet for the profession of \"maid, childminder\" in the 18ᵗʰ century\". (\"Omdat veel vrouwelijke huisbedienden in het Engels de voornaam Nan of Nanny hadden, verschoof de betekenis in de achttiende eeuw naar die van een beroepsaanduiding: ‘meid, kindermeisje’\")", "forms": [ { "form": "nannies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "nannying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "nannied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "nannied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "nanny (third-person singular simple present nannies, present participle nannying, simple past and past participle nannied)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "nanny nanny boo boo" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To serve as a nanny." ], "links": [ [ "serve", "serve" ], [ "nanny", "#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, transitive) To serve as a nanny." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English derogatory terms", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2013 February 21, “Unreality television”, in The Economist:", "text": "In real life, says a Democratic campaign aide, members of Congress are too nannied by staff to stride about hatching plots, one-on-one.", "type": "quote" }, { "ref": "2016 June 24, Angie Willems, “'A drastic change was necessary' - Coventry reacts to Brexit vote”, in Coventry Telegraph:", "text": "All politicians seem worried. After 40-plus years of being nannied by the EU they are now faced with having to stand on their own two feet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To treat like a nanny's charges; to coddle." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "treat", "treat" ], [ "nanny", "#Noun" ], [ "charge", "charge" ], [ "coddle", "coddle" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, derogatory) To treat like a nanny's charges; to coddle." ], "tags": [ "derogatory", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnæni/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nanny.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-nanny.wav.ogg" }, { "rhymes": "-æni" } ], "wikipedia": [ "Constantijn Huygens Jr.", "Nanny (disambiguation)" ], "word": "nanny" }
Download raw JSONL data for nanny meaning in English (19.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.