See menace in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for menace meaning in English (15.6kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "yellow menace" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (stand out)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "manace" }, "expansion": "Middle English manace", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "manace" }, "expansion": "Old French manace", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "menace" }, "expansion": "menace", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "minācia", "4": "", "5": "threat, menace" }, "expansion": "Late Latin minācia (“threat, menace”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mināx", "4": "", "5": "threatening" }, "expansion": "Latin mināx (“threatening”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "-ia", "3": "", "pos": "suffix forming abstract nouns" }, "expansion": "-ia (suffix forming abstract nouns)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English manace, from Old French manace, menace, &c., from Late Latin minācia (“threat, menace”), from Latin mināx (“threatening”) + -ia (suffix forming abstract nouns).", "forms": [ { "form": "menaces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "menace (plural menaces)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A perceived threat or danger." ], "id": "en-menace-en-noun-1dPKhINd", "links": [ [ "perceived", "perceived" ], [ "threat", "threat" ], [ "danger", "danger" ] ], "translations": [ { "_dis1": "93 3 4", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tahdīd", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَهْدِيد" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pahróza", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "пагро́за" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zapláha", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "запла́ха" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opásnost", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "опа́сност" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "amenaça" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威脅" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "wai¹ hip³", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威胁" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威脅" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēixié", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威胁" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrozba" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perceived threat or danger", "word": "uhka" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "menace" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perceived threat or danger", "word": "Drohung" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perceived threat or danger", "word": "Bedrohung" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine" ], "word": "Druck" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "minaccia" }, { "_dis1": "93 3 4", "alt": "きょうい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyōi", "sense": "perceived threat or danger", "word": "脅威" }, { "_dis1": "93 3 4", "alt": "威脅", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wihyeop", "sense": "perceived threat or danger", "word": "위협" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zakana", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "закана" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "perceived threat or danger", "word": "manace" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jedreiw" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "neuter" ], "word": "zagrożenie" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "groźba" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "ameaça" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugróza", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "угро́за" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opásnostʹ", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "опа́сность" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrozba" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "amenaza" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "perceived threat or danger", "word": "tehdit" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pohróza", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "погро́за" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine" ], "word": "bygwl" }, { "_dis1": "93 3 4", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bygylau" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 27 20 19 14 18", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The act of threatening." ], "id": "en-menace-en-noun-XCt6XvCa", "links": [ [ "threatening", "threatening" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "10 86 4", "sense": "the act or process of threatening, a tendency to threaten", "word": "minacity" }, { "_dis1": "10 86 4", "sense": "the act or process of threatening, a tendency to threaten", "word": "minacy" } ], "translations": [ { "_dis1": "4 94 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaplášvane", "sense": "act of threatening", "tags": [ "neuter" ], "word": "запла́шване" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "act of threatening", "word": "恐嚇" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "yue", "english": "hung² haak³", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "act of threatening", "word": "恐吓" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "act of threatening", "word": "恐嚇" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǒnghè", "sense": "act of threatening", "word": "恐吓" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of threatening", "word": "uhkailu" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of threatening", "word": "uhkaus" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of threatening", "word": "Androhung" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of threatening", "word": "Bedrohung" }, { "_dis1": "4 94 2", "alt": "威脅", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wihyeop", "sense": "act of threatening", "word": "위협" }, { "_dis1": "4 94 2", "alt": "脅迫", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyeopbak", "sense": "act of threatening", "word": "협박" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "act of threatening", "word": "manace" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "act of threatening", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jedreiw" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugróza", "sense": "act of threatening", "tags": [ "feminine" ], "word": "угро́за" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of threatening", "tags": [ "feminine" ], "word": "amenaza" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of threatening", "tags": [ "masculine" ], "word": "bygwl" }, { "_dis1": "4 94 2", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of threatening", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bygylau" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "An annoying and bothersome person or thing." ], "id": "en-menace-en-noun-24bpMLAQ", "links": [ [ "annoying", "annoying" ], [ "bothersome", "bothersome" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An annoying and bothersome person or thing." ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "5 2 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "ilkimys" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "ilkiö" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "maanvaiva" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "escachapedras" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "Plage" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "de", "lang": "German", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "Landplage" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "annoying and bothersome person", "tags": [ "feminine" ], "word": "peste" }, { "_dis1": "5 2 93", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "annoying and bothersome person", "tags": [ "feminine" ], "word": "zmora" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɛnɪs/" }, { "rhymes": "-ɛnɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-menace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "menace" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "manacen" }, "expansion": "Middle English manacen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "menacer" }, "expansion": "Old French menacer", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "manecier" }, "expansion": "manecier", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "manechier" }, "expansion": "manechier", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "manasser" }, "expansion": "Anglo-Norman manasser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*mināciāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *mināciāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "minācia" }, "expansion": "Latin minācia", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in 1303: from Middle English manacen, from Old French menacer, manecier, manechier and Anglo-Norman manasser, from the assumed Vulgar Latin *mināciāre, from Latin minācia, whence the noun.", "forms": [ { "form": "menaces", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menacing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "menaced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "menaced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "menace (third-person singular simple present menaces, present participle menacing, simple past and past participle menaced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "to menace a country with war", "type": "example" }, { "ref": "1788 June, Richard Brinsley Sheridan, “Mr. Sheridan’s Speech, on Summing Up the Evidence on the Second, or Begum Charge against Warren Hastings, Esq., Delivered before the High Court of Parliament, June 1788”, in Select Speeches, Forensick and Parliamentary, with Prefatory Remarks by N[athaniel] Chapman, M.D., volume I, [Philadelphia, Pa.]: Published by Hopkins and Earle, no. 170, Market Street, published 1808, →OCLC, page 474", "text": "The Begums' ministers, on the contrary, to extort from them the disclosure of the place which concealed the treasures, were, […] after being fettered and imprisoned, led out on to a scaffold, and this array of terrours proving unavailing, the meek tempered Middleton, as a dernier resort, menaced them with a confinement in the fortress of Chunargar. Thus, my lords, was a British garrison made the climax of cruelties!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To make threats against (someone); to intimidate." ], "id": "en-menace-en-verb-ApnuXqfW", "links": [ [ "threat", "threat" ], [ "intimidate", "intimidate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make threats against (someone); to intimidate." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "89 6 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaplašvam", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "заплашвам" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zastrašavam", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "застрашавам" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "uhkailla" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "pelotella" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "androhen" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "bedrohen" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "whakahakahaka" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "manacen" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "grozić" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugrožátʹ", "sense": "to make threats against, to intimidate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "угрожа́ть" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grozítʹ", "sense": "to make threats against, to intimidate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "грози́ть" }, { "_dis1": "89 6 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "amenazar" } ] }, { "glosses": [ "To threaten (an evil to be inflicted)." ], "id": "en-menace-en-verb-bMBfipAS", "links": [ [ "threaten", "threaten" ], [ "evil", "evil#Noun" ], [ "inflict", "inflict" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To endanger (someone or something); to imperil or jeopardize." ], "id": "en-menace-en-verb-C6aWy-Fg", "links": [ [ "endanger", "endanger" ], [ "imperil", "imperil" ], [ "jeopardize", "jeopardize" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɛnɪs/" }, { "rhymes": "-ɛnɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-menace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "menace" }
{ "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English intransitive verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *men- (stand out)", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English transitive verbs", "English verbs", "Rhymes:English/ɛnɪs", "Rhymes:English/ɛnɪs/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "yellow menace" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*men- (stand out)" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "manace" }, "expansion": "Middle English manace", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "manace" }, "expansion": "Old French manace", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "menace" }, "expansion": "menace", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "minācia", "4": "", "5": "threat, menace" }, "expansion": "Late Latin minācia (“threat, menace”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mināx", "4": "", "5": "threatening" }, "expansion": "Latin mināx (“threatening”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "-ia", "3": "", "pos": "suffix forming abstract nouns" }, "expansion": "-ia (suffix forming abstract nouns)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Middle English manace, from Old French manace, menace, &c., from Late Latin minācia (“threat, menace”), from Latin mināx (“threatening”) + -ia (suffix forming abstract nouns).", "forms": [ { "form": "menaces", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "menace (plural menaces)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A perceived threat or danger." ], "links": [ [ "perceived", "perceived" ], [ "threat", "threat" ], [ "danger", "danger" ] ] }, { "glosses": [ "The act of threatening." ], "links": [ [ "threatening", "threatening" ] ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "An annoying and bothersome person or thing." ], "links": [ [ "annoying", "annoying" ], [ "bothersome", "bothersome" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) An annoying and bothersome person or thing." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɛnɪs/" }, { "rhymes": "-ɛnɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-menace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "synonyms": [ { "sense": "the act or process of threatening, a tendency to threaten", "word": "minacity" }, { "sense": "the act or process of threatening, a tendency to threaten", "word": "minacy" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tahdīd", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine" ], "word": "تَهْدِيد" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "pahróza", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "пагро́за" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zapláha", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "запла́ха" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "opásnost", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "опа́сност" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "amenaça" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威脅" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "wai¹ hip³", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威胁" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威脅" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wēixié", "sense": "perceived threat or danger", "word": "威胁" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrozba" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "perceived threat or danger", "word": "uhka" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "menace" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perceived threat or danger", "word": "Drohung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perceived threat or danger", "word": "Bedrohung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine" ], "word": "Druck" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "minaccia" }, { "alt": "きょうい", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kyōi", "sense": "perceived threat or danger", "word": "脅威" }, { "alt": "威脅", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wihyeop", "sense": "perceived threat or danger", "word": "위협" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "zakana", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "закана" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "perceived threat or danger", "word": "manace" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jedreiw" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "neuter" ], "word": "zagrożenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "groźba" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "ameaça" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugróza", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "угро́за" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "opásnostʹ", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "опа́сность" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "hrozba" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "amenaza" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "perceived threat or danger", "word": "tehdit" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pohróza", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "feminine" ], "word": "погро́за" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine" ], "word": "bygwl" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "perceived threat or danger", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bygylau" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaplášvane", "sense": "act of threatening", "tags": [ "neuter" ], "word": "запла́шване" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "act of threatening", "word": "恐嚇" }, { "code": "yue", "english": "hung² haak³", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "act of threatening", "word": "恐吓" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "act of threatening", "word": "恐嚇" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "kǒnghè", "sense": "act of threatening", "word": "恐吓" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of threatening", "word": "uhkailu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of threatening", "word": "uhkaus" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of threatening", "word": "Androhung" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "act of threatening", "word": "Bedrohung" }, { "alt": "威脅", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "wihyeop", "sense": "act of threatening", "word": "위협" }, { "alt": "脅迫", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "hyeopbak", "sense": "act of threatening", "word": "협박" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "act of threatening", "word": "manace" }, { "code": "pdt", "lang": "Plautdietsch", "sense": "act of threatening", "tags": [ "neuter" ], "word": "Jedreiw" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugróza", "sense": "act of threatening", "tags": [ "feminine" ], "word": "угро́за" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of threatening", "tags": [ "feminine" ], "word": "amenaza" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of threatening", "tags": [ "masculine" ], "word": "bygwl" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of threatening", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "bygylau" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "ilkimys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "ilkiö" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "maanvaiva" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "escachapedras" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "Plage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "annoying and bothersome person", "word": "Landplage" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "annoying and bothersome person", "tags": [ "feminine" ], "word": "peste" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "annoying and bothersome person", "tags": [ "feminine" ], "word": "zmora" } ], "word": "menace" } { "categories": [ "English 2-syllable words", "English entries with incorrect language header", "English intransitive verbs", "English lemmas", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Vulgar Latin", "English terms inherited from Middle English", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English transitive verbs", "English verbs", "Rhymes:English/ɛnɪs", "Rhymes:English/ɛnɪs/2 syllables" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "manacen" }, "expansion": "Middle English manacen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "menacer" }, "expansion": "Old French menacer", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "manecier" }, "expansion": "manecier", "name": "m" }, { "args": { "1": "fro", "2": "manechier" }, "expansion": "manechier", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "manasser" }, "expansion": "Anglo-Norman manasser", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "VL.", "3": "*mināciāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *mināciāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "minācia" }, "expansion": "Latin minācia", "name": "der" } ], "etymology_text": "First attested in 1303: from Middle English manacen, from Old French menacer, manecier, manechier and Anglo-Norman manasser, from the assumed Vulgar Latin *mināciāre, from Latin minācia, whence the noun.", "forms": [ { "form": "menaces", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "menacing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "menaced", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "menaced", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "menace (third-person singular simple present menaces, present participle menacing, simple past and past participle menaced)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "to menace a country with war", "type": "example" }, { "ref": "1788 June, Richard Brinsley Sheridan, “Mr. Sheridan’s Speech, on Summing Up the Evidence on the Second, or Begum Charge against Warren Hastings, Esq., Delivered before the High Court of Parliament, June 1788”, in Select Speeches, Forensick and Parliamentary, with Prefatory Remarks by N[athaniel] Chapman, M.D., volume I, [Philadelphia, Pa.]: Published by Hopkins and Earle, no. 170, Market Street, published 1808, →OCLC, page 474", "text": "The Begums' ministers, on the contrary, to extort from them the disclosure of the place which concealed the treasures, were, […] after being fettered and imprisoned, led out on to a scaffold, and this array of terrours proving unavailing, the meek tempered Middleton, as a dernier resort, menaced them with a confinement in the fortress of Chunargar. Thus, my lords, was a British garrison made the climax of cruelties!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To make threats against (someone); to intimidate." ], "links": [ [ "threat", "threat" ], [ "intimidate", "intimidate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To make threats against (someone); to intimidate." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To threaten (an evil to be inflicted)." ], "links": [ [ "threaten", "threaten" ], [ "evil", "evil#Noun" ], [ "inflict", "inflict" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] }, { "glosses": [ "To endanger (someone or something); to imperil or jeopardize." ], "links": [ [ "endanger", "endanger" ], [ "imperil", "imperil" ], [ "jeopardize", "jeopardize" ] ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɛnɪs/" }, { "rhymes": "-ɛnɪs" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-menace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-menace.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zaplašvam", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "заплашвам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zastrašavam", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "застрашавам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "uhkailla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "pelotella" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "androhen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "bedrohen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "whakahakahaka" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "manacen" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "grozić" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ugrožátʹ", "sense": "to make threats against, to intimidate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "угрожа́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "grozítʹ", "sense": "to make threats against, to intimidate", "tags": [ "imperfective" ], "word": "грози́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make threats against, to intimidate", "word": "amenazar" } ], "word": "menace" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.