See media in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "acute otitis media" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "chronic suppurative otitis media" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "media archaeologist" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "media archaeology" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "medial" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "service media" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tunica media" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "media" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin media", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-pro", "3": "*meðjos" }, "expansion": "Proto-Italic *meðjos", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*médʰyos", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *médʰyos (“between”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "media" }, "expansion": "Spanish media", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "medium", "3": "medio", "4": "mediate" }, "expansion": "Doublet of medium, medio, and mediate", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin media, the feminine nominative of medius (“middle”, adjective), from Proto-Italic *meðjos, from Proto-Indo-European *médʰyos (“between”). In the sense of a unit of dry measure, via Spanish media. Doublet of medium, medio, and mediate.", "forms": [ { "form": "medias", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mediae", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "mediae" }, "expansion": "media (plural medias or mediae)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Anatomy", "orig": "en:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 16 3 5 11 11 2 9 5 18 6 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 2 5 13 13 2 9 6 18 6 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "The middle layer of the wall of a blood vessel or lymph vessel which is composed of connective and muscular tissue." ], "id": "en-media-en-noun-Vj6ZuiJs", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) The middle layer of the wall of a blood vessel or lymph vessel which is composed of connective and muscular tissue." ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "antonyms": [ { "word": "tenuis" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Linguistics", "orig": "en:Linguistics", "parents": [ "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A voiced stop consonant." ], "id": "en-media-en-noun-2dYyphak", "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "voiced", "voiced" ], [ "stop", "stop" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics, dated) A voiced stop consonant." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Entomology", "orig": "en:Entomology", "parents": [ "Arthropodology", "Zoology", "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "One of the major veins of the insect wing, between the radius and the cubitus." ], "id": "en-media-en-noun-Y62SZV7J", "links": [ [ "entomology", "entomology" ], [ "radius", "radius" ], [ "cubitus", "cubitus" ] ], "raw_glosses": [ "(entomology) One of the major veins of the insect wing, between the radius and the cubitus." ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 100 0 0", "sense": "vein of insect wing", "word": "M" } ], "topics": [ "biology", "entomology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Zoology", "orig": "en:Zoology", "parents": [ "Biology", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "7 16 3 5 11 11 2 9 5 18 6 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 2 5 13 13 2 9 6 18 6 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An ant specialized as a forager in a leaf-cutter ant colony." ], "id": "en-media-en-noun-QekGRCe3", "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "ant", "ant" ], [ "specialize", "specialize" ], [ "forager", "forager" ], [ "leaf-cutter ant", "leaf-cutter ant" ], [ "colony", "colony" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) An ant specialized as a forager in a leaf-cutter ant colony." ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 16 3 5 11 11 2 9 5 18 6 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 2 5 13 13 2 9 6 18 6 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 12 4 5 9 19 2 7 4 12 4 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Units of measure", "orig": "en:Units of measure", "parents": [ "Metrology", "Quantity", "Applied sciences", "Mathematics", "Sciences", "Formal sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 1 5 23 1 2 24 4 24 13", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Spain", "orig": "en:Spain", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Synonym of cuarto: a half-fanega, a traditional Spanish unit of dry measure equivalent to about 27.8 L" ], "id": "en-media-en-noun-paQbgdWt", "links": [ [ "cuarto", "cuarto#English" ], [ "half-", "half-" ], [ "fanega", "fanega" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Synonym of cuarto: a half-fanega, a traditional Spanish unit of dry measure equivalent to about 27.8 L" ], "synonyms": [ { "extra": "a half-fanega, a traditional Spanish unit of dry measure equivalent to about 27.8 L", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "cuarto" } ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmiː.di.ə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmɛ.di.ə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-media.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈmi.di.ə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-media.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-media.oga/En-us-media.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-media.oga" }, { "rhymes": "-iːdiə" } ], "word": "media" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "media" }, "expansion": "Latin media", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-pro", "3": "*meðjos" }, "expansion": "Proto-Italic *meðjos", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*médʰyos", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *médʰyos (“between”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Latinate plural of medium, particularly as a clipping of communications media and often reinterpreted as singular or mass noun, from Latin media, neuter plural form of medius (“middle”, adjective), from Proto-Italic *meðjos, from Proto-Indo-European *médʰyos (“between”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "media", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English plurals in -a with singular in -um or -on", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 20 10 23 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "extra": "only in certain senses", "word": "medium" } ], "glosses": [ "plural of medium (only in certain senses)" ], "id": "en-media-en-noun-l54plx6k", "links": [ [ "medium", "medium#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English plurals in -a with singular in -um or -on", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "13 20 10 23 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 10 27 16 28", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 15 8 24 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1852, Traverse Oldfield [pseudonym; George Whitefield Samson], “To Daimonion,” or The Spiritual Medium. Its Nature Illustrated by the History of Its Uniform Mysterious Manifestation When Unduly Excited. […], Boston, Mass.: Gould and Lincoln, […], pages 14, 36, and 39:", "text": "There is, again, “the writing medium,” the man or woman influenced seeming to lose control of the right arm, when the pen or pencil is taken;[…]. There is, finally, “the speaking medium,” the person influenced being lost in a swoon or trance, and then uttering strange and unaccountable sentiments and expressions. Moreover, it is now asserted as the teaching of these media, that the scenes of the Salem witchcraft, so called, were the attempts of the spirits in another world to make their presence known, and to convey communications to the living. […] Media, Persons of Nervous Organism. […] We should not disparage at all, we wish not to do so, the character of those who are generally the media. We allude not to the fact that they are generally young, and inexperienced, and females.", "type": "quote" }, { "ref": "1854, Mary Howitt, compiler, “[Appendix.] Spiritual Manifestations.”, in The History of Magic. […], volume II, London: Henry G. Bohn, […], pages 491–494:", "text": "[A]n alphabetic and telegraphic correspondence was established between members of the Fox family and the mysterious invisible agent. Two daughters of Mr. Fox appear to have been the principal media in the communications thus far; […] [I]t was calculated that in September, 1853, there were thirty thousand media in the United States. […] Many of the earlier media or vehicles of these communications, persons whose peculiar nervous and electric temperament was thought to favour intercourse with, departed spirits, asserted, and their friends confirmed the fact, that these invisible powers, by certain distinct knockings, corresponding to the place of the letters in the alphabet, were able to convey messages. […] [T]hese rappings assumed protean forms. They would occur […] when the feet of the media were isolated on glass stools,[…]. Media with no taste for music, when impressed, would play well on the piano; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1854 February 4, Frater [pseudonym], “More from the Spirits in Buffalo”, in Spiritual Telegraph: Devoted to the Illustration of Spiritual Intercourse, volume II, number 40 (whole 92), New York, N.Y.: Partridge and Brittan, page 157, columns 4–5:", "text": "At a private circle, one evening in the early part of last week, whereof the two media of whom I spoke in my last formed a part, we were directed, through the raps, to place a guitar under the table. […] At a subsequent meeting of the same persons, held at the house of Mr. B., the father of Miss B., the medium, these musical performances were all repeated, with the addition of some extra performances with a small hand-bell, which the Spirit called for.", "type": "quote" }, { "ref": "1857, J. G. H. Brown, “Further Revelations as Instructions from the Celestial Powers”, in A Message from the World of Spirits, Shewing the State of Men after Death; […], London: […] Holyoake & Co., […], pages 279–280:", "text": "As a confirmation of these revelations, there are several media in different parts of the world who have declared that they have seen various communications from spirits of high orders, who have declared that, for furtherance of God’s eternal will, one central medium or prophet shall be established,[…]. Mr. J. Jones, of Coventry, whose son is a medium, has written an able article on this subject, which has appeared in several periodicals, and all the media candidly acknowledge that this prophet has never been revealed unto them, and as these revelations were obtained in 1854, and I had seen the accounts given by other media recently published, declaring to their being informed that a prophet should come, […] I, in August, 1856, determined to send forth the revelations received two years since respecting myself and others, in reference to our instructions upon the establishment of the New Era and the true universal church of Christ, and thus prove that the event was foretold by other media who knew nothing of me, or the affairs into which I had embarked; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1872 December 31, T. Grant, A Scientific View of Modern Spiritualism. […], London: James Burns, […], pages 6–7 and 15:", "text": "[A]s media often rebel, and neglect their appointed guides, they lay themselves open to the influences of evil spirits, who appear to be always alive for mischief, as we find too much the case in the earth-life. It is not the medium alone who is thus provided with a protector; […] There are well-known media in England who have thus in a short time devoured the chief contents of whole libraries. […] I must now get on to the next class, namely, Pictorial Mediumship, which differs from the Symbolic chiefly in the circumstance that the things seen and described by the medium do not in reality exist as material facts, but are only representations, prefiguring or bodying-forth a spiritual or psychical truth. Ezekiel, Daniel, the writer of the Apocalypse, and Swedenborg are instances of Pictorial media, and there are many beautiful examples amongst modern media, of whom T. L. Harris is one of the most eminent; Judge Edmonds, of America, is another instance.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Åke Haglund, Contact and Conflict: Studies in Contemporary Religious Attitudes among Chinese People, Lund: CWK Gleerups, →OCLC, page 191:", "text": "The author visited the temple at Magazine Road, dedicated to the Nine Sovereigns, where tang-ki, media, were at the service of the public in order to communicate between the deceased and the living. […] Several media kicked a heated glowing red iron ball[…]. Other media danced to and fro swinging their swords fighting the unseen demons. […] [M]ale devotees led by the media walked across the scorching coals in an act of purification. […] In Penang the day ends with a medium possessed by the “Ninth Sovereign” being carried to the beach.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "someone who supposedly conveys information from the spirit world", "word": "medium" } ], "glosses": [ "plural of medium (“someone who supposedly conveys information from the spirit world”)" ], "id": "en-media-en-noun-OwrhmqNV", "links": [ [ "medium", "medium#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, nonstandard) plural of medium (“someone who supposedly conveys information from the spirit world”)" ], "tags": [ "form-of", "nonstandard", "plural", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmiːdiə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmidi.ə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːdiə" } ], "word": "media" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "antimedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bimedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "bimediality" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "cybermedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "dead media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "digital media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "drive-by media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "earned media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "electronic media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "enemedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Godi media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "godi media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "growing media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "hypermedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "intermedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "legacy media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "lost media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Lutyens' media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mainstream media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mass media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media advocacy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media bridge" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media center" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediacentric" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media circus" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediacracy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediacrat" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediacy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media darling" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media democracy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media event" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediafan" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediagenic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media-historical" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media hype" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediakin" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media kit" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "medialect" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediamacro" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediamaking" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media outlet" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediaperson" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediasation" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media-savvy" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediascape" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediaspeak" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediasphere" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media studies" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media stunt" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediatic" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "media whore" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "MediaWiki" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediazation" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mediot" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "megamedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "metamedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "mixed media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "moist media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "multimedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "new media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "news media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "nonmedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "old media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "open media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "optical media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "polymedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "print media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rich media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "SOCMINT" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "soft media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "transmedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "trial by media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "viral media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "watermedia" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "yellow media" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "Ziomedia" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "မီဒီယာ" }, "expansion": "Burmese: မီဒီယာ (midiya)", "name": "desc" } ], "text": "Burmese: မီဒီယာ (midiya)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tr", "2": "medya" }, "expansion": "Turkish: medya", "name": "desc" } ], "text": "Turkish: medya" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "media" }, "expansion": "Latin media", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-pro", "3": "*meðjos" }, "expansion": "Proto-Italic *meðjos", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*médʰyos", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *médʰyos (“between”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Latinate plural of medium, particularly as a clipping of communications media and often reinterpreted as singular or mass noun, from Latin media, neuter plural form of medius (“middle”, adjective), from Proto-Italic *meðjos, from Proto-Indo-European *médʰyos (“between”).", "forms": [ { "form": "media", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "medias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "media", "3": "s" }, "expansion": "media (countable and uncountable, plural media or medias)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 20 10 23 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 1 5 23 1 2 24 4 24 13", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Spain", "orig": "en:Spain", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "As a result of the rise of, first, television news and entertainment media and, second, web-based media, traditional print-based media has declined in popularity.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Means and institutions for publishing and broadcasting information." ], "id": "en-media-en-noun-9eVSYyVP", "links": [ [ "Means", "means" ], [ "institutions", "institutions" ], [ "publish", "publish" ], [ "broadcast", "broadcast" ] ], "qualifier": "often treated as uncountable", "raw_glosses": [ "(often treated as uncountable) Means and institutions for publishing and broadcasting information." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wasāʔil al-ʔiʕlām", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "plural" ], "word": "وَسَائِل الْإِعْلَام" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔiʕlām", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِعْلَام" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mjédyja", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́дыя" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "médyja", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мэ́дыя" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "médija", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "ме́дия" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "mitjans de comunicació" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "媒體" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "méitǐ", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "媒体" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "plural" ], "word": "média" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "medier" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "amaskomunikiloj" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "mediato" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "meedia" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "tiedotusväline" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "viestin" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "תקשורת" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tikshorét", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "תִּקְשֹׁרֶת" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mīḍiyā", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "मीडिया" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "média" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine" ], "word": "miðill" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine" ], "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "mass media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "alt": "言論", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eollon", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "언론" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "midieo", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "미디어" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "alt": "媒體", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "maeche", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "매체" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "mediji" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "žiniasklaida" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "medíumi", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "меди́уми" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "pāpāhotanga" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "arapāho" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "hungapāho" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "medier" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "rësënai", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "رسنۍ" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "rasâne", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "رَسانِه" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "mediyâ", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "مِدِیا" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "mídia" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "média" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "média", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́диа" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "Cyrillic", "masculine", "plural" ], "word": "медији" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "Roman", "masculine", "plural" ], "word": "mediji" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "médiá" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "mediji" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "plural" ], "word": "medios" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "medier" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "medya" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "média", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́діа" }, { "_dis1": "90 6 2 2", "alt": "方便傳通", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "phương tiện truyền thông" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 16 3 5 11 11 2 9 5 18 6 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 20 12 39 11 14", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 17 28 14 19", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 13 31 14 17", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 12 30 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 15 29 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 20 10 23 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 18 12 37 14 15", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 13 34 14 14", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 16 15 32 17 14", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 11 28 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 12 30 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 13 35 14 14", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 12 30 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 13 34 13 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 10 27 16 28", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 17 11 28 21 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 12 27 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 15 8 24 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 14 29 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 13 36 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 13 36 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 14 29 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 11 28 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with Latvian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 11 28 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 11 28 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 12 27 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 16 11 30 15 19", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 14 29 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 17 12 29 18 17", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 13 36 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Pashto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 11 28 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 17 13 30 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 18 12 27 17 15", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 18 12 30 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 13 36 14 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 12 27 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 19 11 28 18 14", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 12 27 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Slovene translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 19 14 38 11 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 14 30 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 14 30 16 17", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 17 14 29 17 17", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 18 12 27 17 16", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 16 2 5 13 13 2 9 6 18 6 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Collectives", "orig": "en:Collectives", "parents": [ "Miscellaneous", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Fighter pilots are depicted as cool in popular media like Top Gun.", "type": "example" }, { "ref": "2020, Jordan Raynor, Master of One: Find and Focus on the Work You Were Created to Do, page 161:", "text": "[…] yet they are all wildly popular pieces of media, viewed by millions of Christians and non-Christians alike. Why? Because they are first and foremost masterful movies and TV shows. Their creators made something worth seeing and sharing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The totality of content items (television shows, films, books, photographs, etc.) which are broadcast or published." ], "id": "en-media-en-noun-XZ3A64p0", "qualifier": "often treated as uncountable", "raw_glosses": [ "(often treated as uncountable) The totality of content items (television shows, films, books, photographs, etc.) which are broadcast or published." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 20 10 23 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 10 27 16 28", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 15 8 24 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 8 4 3 3 8 2 2 1 3 48 4", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Communication", "orig": "en:Communication", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 1 5 23 1 2 24 4 24 13", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Spain", "orig": "en:Spain", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Some celebrities dislike press conferences, where the media bombards them with questions.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The journalists and other professionals who comprise the mass communication industry." ], "id": "en-media-en-noun-0mkhexuG", "links": [ [ "journalist", "journalist" ], [ "professional", "professional" ] ], "qualifier": "often treated as uncountable", "raw_glosses": [ "(usually with a definite article; often treated as uncountable) The journalists and other professionals who comprise the mass communication industry." ], "raw_tags": [ "with a definite article" ], "tags": [ "countable", "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wasāʔil al-ʔiʕlām", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "plural" ], "word": "وَسَائِل الْإِعْلَام" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔiʕlām", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِعْلَام" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "SMI", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "СМІ" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mjédyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́дыя" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "médyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мэ́дыя" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mas-mjédyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мас-ме́дыя" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mas-médyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мас-мэ́дыя" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "médija", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "ме́дия" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "masmédija", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "масме́дия" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "媒體" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "méitǐ", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "媒体" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "傳媒" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuánméi", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "传媒" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "meedia" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "tiedotusvälineet" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "viestimet" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "media" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "médias" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "Medien" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "alt": "ΜΜΕ (MME)", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mésa mazikís enimérosis", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "μέσα μαζικής ενημέρωσης" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sañcār mādhyam", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "संचार माध्यम" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "miðill" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "topics": [ "media" ], "word": "メディア" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baitai", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "媒体" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "alt": "言論", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eollon", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "언론" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "midieo", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "미디어" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "alt": "媒體", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "maeche", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "매체" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "medíumi", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "меди́уми" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "hunga pāpāho" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "ao pāpāho" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "rësënai", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "رسنۍ" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "rasâne", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "رَسانِه" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "mediyâ", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "مِدِیا" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "mídia" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "média" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "media" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "srédstva mássovoj informácii", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "сре́дства ма́ссовой информа́ции" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "SMI", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "СМИ" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mass-média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "масс-ме́диа" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́диа" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "plural" ], "word": "medios de comunicación" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "prensa" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "common-gender" ], "word": "press" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "medya" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ZMI", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ЗМІ" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́діа" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mas-média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мас-ме́діа" }, { "_dis1": "1 5 89 5", "alt": "報界", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "báo giới" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "13 20 10 23 18 15", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 14 10 27 16 28", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 15 8 24 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 1 1 5 23 1 2 24 4 24 13", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Spain", "orig": "en:Spain", "parents": [ "Europe", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Files and data comprising material viewable by humans, but usually not plain text; audiovisual material." ], "id": "en-media-en-noun-HIuEMYBZ", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "audiovisual", "audiovisual" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Files and data comprising material viewable by humans, but usually not plain text; audiovisual material." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmiːdiə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmidi.ə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːdiə" } ], "word": "media" } { "etymology_number": 3, "etymology_text": "Shortening from multimedia, from multi- + media (“forms of communication”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "media (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "multimedia" } ], "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Computing", "orig": "en:Computing", "parents": [ "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I have media files stored on an external hard drive.", "type": "example" }, { "text": "Adjust media sound in multiple apps", "type": "example" } ], "glosses": [ "Clipping of multimedia." ], "id": "en-media-en-adj-O7Thh4V-", "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "multimedia", "multimedia#English" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Clipping of multimedia." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "clipping", "not-comparable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "word": "media" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Latin", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Latin", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-Italic", "English terms derived from Spanish", "English unadapted borrowings from Latin", "English uncomparable adjectives", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdiə", "Rhymes:English/iːdiə/3 syllables", "en:Collectives", "en:Communication", "en:Spain", "en:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "acute otitis media" }, { "word": "chronic suppurative otitis media" }, { "word": "media archaeologist" }, { "word": "media archaeology" }, { "word": "medial" }, { "word": "service media" }, { "word": "tunica media" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "media" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin media", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-pro", "3": "*meðjos" }, "expansion": "Proto-Italic *meðjos", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*médʰyos", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *médʰyos (“between”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "media" }, "expansion": "Spanish media", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "medium", "3": "medio", "4": "mediate" }, "expansion": "Doublet of medium, medio, and mediate", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin media, the feminine nominative of medius (“middle”, adjective), from Proto-Italic *meðjos, from Proto-Indo-European *médʰyos (“between”). In the sense of a unit of dry measure, via Spanish media. Doublet of medium, medio, and mediate.", "forms": [ { "form": "medias", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mediae", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "mediae" }, "expansion": "media (plural medias or mediae)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "en:Anatomy" ], "glosses": [ "The middle layer of the wall of a blood vessel or lymph vessel which is composed of connective and muscular tissue." ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) The middle layer of the wall of a blood vessel or lymph vessel which is composed of connective and muscular tissue." ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "antonyms": [ { "word": "tenuis" } ], "categories": [ "English dated terms", "en:Linguistics" ], "glosses": [ "A voiced stop consonant." ], "links": [ [ "linguistics", "linguistics" ], [ "voiced", "voiced" ], [ "stop", "stop" ] ], "raw_glosses": [ "(linguistics, dated) A voiced stop consonant." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ "en:Entomology" ], "glosses": [ "One of the major veins of the insect wing, between the radius and the cubitus." ], "links": [ [ "entomology", "entomology" ], [ "radius", "radius" ], [ "cubitus", "cubitus" ] ], "raw_glosses": [ "(entomology) One of the major veins of the insect wing, between the radius and the cubitus." ], "topics": [ "biology", "entomology", "natural-sciences" ] }, { "categories": [ "en:Zoology" ], "glosses": [ "An ant specialized as a forager in a leaf-cutter ant colony." ], "links": [ [ "zoology", "zoology" ], [ "ant", "ant" ], [ "specialize", "specialize" ], [ "forager", "forager" ], [ "leaf-cutter ant", "leaf-cutter ant" ], [ "colony", "colony" ] ], "raw_glosses": [ "(zoology) An ant specialized as a forager in a leaf-cutter ant colony." ], "topics": [ "biology", "natural-sciences", "zoology" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses" ], "glosses": [ "Synonym of cuarto: a half-fanega, a traditional Spanish unit of dry measure equivalent to about 27.8 L" ], "links": [ [ "cuarto", "cuarto#English" ], [ "half-", "half-" ], [ "fanega", "fanega" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) Synonym of cuarto: a half-fanega, a traditional Spanish unit of dry measure equivalent to about 27.8 L" ], "synonyms": [ { "extra": "a half-fanega, a traditional Spanish unit of dry measure equivalent to about 27.8 L", "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "cuarto" } ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmiː.di.ə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmɛ.di.ə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-media.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-media.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈmi.di.ə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-media.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/En-us-media.oga/En-us-media.oga.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/En-us-media.oga" }, { "rhymes": "-iːdiə" } ], "synonyms": [ { "sense": "vein of insect wing", "word": "M" } ], "word": "media" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-Italic", "English unadapted borrowings from Latin", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdiə", "Rhymes:English/iːdiə/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Collectives", "en:Communication", "en:Spain", "en:Units of measure" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "media" }, "expansion": "Latin media", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-pro", "3": "*meðjos" }, "expansion": "Proto-Italic *meðjos", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*médʰyos", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *médʰyos (“between”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Latinate plural of medium, particularly as a clipping of communications media and often reinterpreted as singular or mass noun, from Latin media, neuter plural form of medius (“middle”, adjective), from Proto-Italic *meðjos, from Proto-Indo-European *médʰyos (“between”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "noun form" }, "expansion": "media", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English plurals in -a with singular in -um or -on" ], "form_of": [ { "extra": "only in certain senses", "word": "medium" } ], "glosses": [ "plural of medium (only in certain senses)" ], "links": [ [ "medium", "medium#English" ] ], "tags": [ "form-of", "plural" ] }, { "categories": [ "English nonstandard terms", "English plurals in -a with singular in -um or -on", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1852, Traverse Oldfield [pseudonym; George Whitefield Samson], “To Daimonion,” or The Spiritual Medium. Its Nature Illustrated by the History of Its Uniform Mysterious Manifestation When Unduly Excited. […], Boston, Mass.: Gould and Lincoln, […], pages 14, 36, and 39:", "text": "There is, again, “the writing medium,” the man or woman influenced seeming to lose control of the right arm, when the pen or pencil is taken;[…]. There is, finally, “the speaking medium,” the person influenced being lost in a swoon or trance, and then uttering strange and unaccountable sentiments and expressions. Moreover, it is now asserted as the teaching of these media, that the scenes of the Salem witchcraft, so called, were the attempts of the spirits in another world to make their presence known, and to convey communications to the living. […] Media, Persons of Nervous Organism. […] We should not disparage at all, we wish not to do so, the character of those who are generally the media. We allude not to the fact that they are generally young, and inexperienced, and females.", "type": "quote" }, { "ref": "1854, Mary Howitt, compiler, “[Appendix.] Spiritual Manifestations.”, in The History of Magic. […], volume II, London: Henry G. Bohn, […], pages 491–494:", "text": "[A]n alphabetic and telegraphic correspondence was established between members of the Fox family and the mysterious invisible agent. Two daughters of Mr. Fox appear to have been the principal media in the communications thus far; […] [I]t was calculated that in September, 1853, there were thirty thousand media in the United States. […] Many of the earlier media or vehicles of these communications, persons whose peculiar nervous and electric temperament was thought to favour intercourse with, departed spirits, asserted, and their friends confirmed the fact, that these invisible powers, by certain distinct knockings, corresponding to the place of the letters in the alphabet, were able to convey messages. […] [T]hese rappings assumed protean forms. They would occur […] when the feet of the media were isolated on glass stools,[…]. Media with no taste for music, when impressed, would play well on the piano; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1854 February 4, Frater [pseudonym], “More from the Spirits in Buffalo”, in Spiritual Telegraph: Devoted to the Illustration of Spiritual Intercourse, volume II, number 40 (whole 92), New York, N.Y.: Partridge and Brittan, page 157, columns 4–5:", "text": "At a private circle, one evening in the early part of last week, whereof the two media of whom I spoke in my last formed a part, we were directed, through the raps, to place a guitar under the table. […] At a subsequent meeting of the same persons, held at the house of Mr. B., the father of Miss B., the medium, these musical performances were all repeated, with the addition of some extra performances with a small hand-bell, which the Spirit called for.", "type": "quote" }, { "ref": "1857, J. G. H. Brown, “Further Revelations as Instructions from the Celestial Powers”, in A Message from the World of Spirits, Shewing the State of Men after Death; […], London: […] Holyoake & Co., […], pages 279–280:", "text": "As a confirmation of these revelations, there are several media in different parts of the world who have declared that they have seen various communications from spirits of high orders, who have declared that, for furtherance of God’s eternal will, one central medium or prophet shall be established,[…]. Mr. J. Jones, of Coventry, whose son is a medium, has written an able article on this subject, which has appeared in several periodicals, and all the media candidly acknowledge that this prophet has never been revealed unto them, and as these revelations were obtained in 1854, and I had seen the accounts given by other media recently published, declaring to their being informed that a prophet should come, […] I, in August, 1856, determined to send forth the revelations received two years since respecting myself and others, in reference to our instructions upon the establishment of the New Era and the true universal church of Christ, and thus prove that the event was foretold by other media who knew nothing of me, or the affairs into which I had embarked; […]", "type": "quote" }, { "ref": "1872 December 31, T. Grant, A Scientific View of Modern Spiritualism. […], London: James Burns, […], pages 6–7 and 15:", "text": "[A]s media often rebel, and neglect their appointed guides, they lay themselves open to the influences of evil spirits, who appear to be always alive for mischief, as we find too much the case in the earth-life. It is not the medium alone who is thus provided with a protector; […] There are well-known media in England who have thus in a short time devoured the chief contents of whole libraries. […] I must now get on to the next class, namely, Pictorial Mediumship, which differs from the Symbolic chiefly in the circumstance that the things seen and described by the medium do not in reality exist as material facts, but are only representations, prefiguring or bodying-forth a spiritual or psychical truth. Ezekiel, Daniel, the writer of the Apocalypse, and Swedenborg are instances of Pictorial media, and there are many beautiful examples amongst modern media, of whom T. L. Harris is one of the most eminent; Judge Edmonds, of America, is another instance.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Åke Haglund, Contact and Conflict: Studies in Contemporary Religious Attitudes among Chinese People, Lund: CWK Gleerups, →OCLC, page 191:", "text": "The author visited the temple at Magazine Road, dedicated to the Nine Sovereigns, where tang-ki, media, were at the service of the public in order to communicate between the deceased and the living. […] Several media kicked a heated glowing red iron ball[…]. Other media danced to and fro swinging their swords fighting the unseen demons. […] [M]ale devotees led by the media walked across the scorching coals in an act of purification. […] In Penang the day ends with a medium possessed by the “Ninth Sovereign” being carried to the beach.", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "someone who supposedly conveys information from the spirit world", "word": "medium" } ], "glosses": [ "plural of medium (“someone who supposedly conveys information from the spirit world”)" ], "links": [ [ "medium", "medium#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, nonstandard) plural of medium (“someone who supposedly conveys information from the spirit world”)" ], "tags": [ "form-of", "nonstandard", "plural", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmiːdiə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmidi.ə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːdiə" } ], "word": "media" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English noun forms", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-Italic", "English unadapted borrowings from Latin", "English uncomparable adjectives", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdiə", "Rhymes:English/iːdiə/3 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Vietnamese translations", "en:Collectives", "en:Communication", "en:Spain", "en:Units of measure" ], "derived": [ { "word": "antimedia" }, { "word": "bimedia" }, { "word": "bimediality" }, { "word": "cybermedia" }, { "word": "dead media" }, { "word": "digital media" }, { "word": "drive-by media" }, { "word": "earned media" }, { "word": "electronic media" }, { "word": "enemedia" }, { "word": "Godi media" }, { "word": "godi media" }, { "word": "growing media" }, { "word": "hypermedia" }, { "word": "intermedia" }, { "word": "legacy media" }, { "word": "lost media" }, { "word": "Lutyens' media" }, { "word": "mainstream media" }, { "word": "mass media" }, { "word": "media advocacy" }, { "word": "media bridge" }, { "word": "media center" }, { "word": "mediacentric" }, { "word": "media circus" }, { "word": "mediacracy" }, { "word": "mediacrat" }, { "word": "mediacy" }, { "word": "media darling" }, { "word": "media democracy" }, { "word": "media event" }, { "word": "mediafan" }, { "word": "mediagenic" }, { "word": "media-historical" }, { "word": "media hype" }, { "word": "mediakin" }, { "word": "media kit" }, { "word": "medialect" }, { "word": "mediamacro" }, { "word": "mediamaking" }, { "word": "media outlet" }, { "word": "mediaperson" }, { "word": "mediasation" }, { "word": "media-savvy" }, { "word": "mediascape" }, { "word": "mediaspeak" }, { "word": "mediasphere" }, { "word": "media studies" }, { "word": "media stunt" }, { "word": "mediatic" }, { "word": "media whore" }, { "word": "MediaWiki" }, { "word": "mediazation" }, { "word": "mediot" }, { "word": "megamedia" }, { "word": "metamedia" }, { "word": "mixed media" }, { "word": "moist media" }, { "word": "multimedia" }, { "word": "new media" }, { "word": "news media" }, { "word": "nonmedia" }, { "word": "old media" }, { "word": "open media" }, { "word": "optical media" }, { "word": "polymedia" }, { "word": "print media" }, { "word": "rich media" }, { "word": "SOCMINT" }, { "word": "soft media" }, { "word": "transmedia" }, { "word": "trial by media" }, { "word": "viral media" }, { "word": "watermedia" }, { "word": "yellow media" }, { "word": "Ziomedia" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "my", "2": "မီဒီယာ" }, "expansion": "Burmese: မီဒီယာ (midiya)", "name": "desc" } ], "text": "Burmese: မီဒီယာ (midiya)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "tr", "2": "medya" }, "expansion": "Turkish: medya", "name": "desc" } ], "text": "Turkish: medya" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "media" }, "expansion": "Latin media", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "itc-pro", "3": "*meðjos" }, "expansion": "Proto-Italic *meðjos", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*médʰyos", "4": "", "5": "between" }, "expansion": "Proto-Indo-European *médʰyos (“between”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Latinate plural of medium, particularly as a clipping of communications media and often reinterpreted as singular or mass noun, from Latin media, neuter plural form of medius (“middle”, adjective), from Proto-Italic *meðjos, from Proto-Indo-European *médʰyos (“between”).", "forms": [ { "form": "media", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "medias", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~", "2": "media", "3": "s" }, "expansion": "media (countable and uncountable, plural media or medias)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "As a result of the rise of, first, television news and entertainment media and, second, web-based media, traditional print-based media has declined in popularity.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Means and institutions for publishing and broadcasting information." ], "links": [ [ "Means", "means" ], [ "institutions", "institutions" ], [ "publish", "publish" ], [ "broadcast", "broadcast" ] ], "qualifier": "often treated as uncountable", "raw_glosses": [ "(often treated as uncountable) Means and institutions for publishing and broadcasting information." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Fighter pilots are depicted as cool in popular media like Top Gun.", "type": "example" }, { "ref": "2020, Jordan Raynor, Master of One: Find and Focus on the Work You Were Created to Do, page 161:", "text": "[…] yet they are all wildly popular pieces of media, viewed by millions of Christians and non-Christians alike. Why? Because they are first and foremost masterful movies and TV shows. Their creators made something worth seeing and sharing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The totality of content items (television shows, films, books, photographs, etc.) which are broadcast or published." ], "qualifier": "often treated as uncountable", "raw_glosses": [ "(often treated as uncountable) The totality of content items (television shows, films, books, photographs, etc.) which are broadcast or published." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "Some celebrities dislike press conferences, where the media bombards them with questions.", "type": "example" } ], "glosses": [ "The journalists and other professionals who comprise the mass communication industry." ], "links": [ [ "journalist", "journalist" ], [ "professional", "professional" ] ], "qualifier": "often treated as uncountable", "raw_glosses": [ "(usually with a definite article; often treated as uncountable) The journalists and other professionals who comprise the mass communication industry." ], "raw_tags": [ "with a definite article" ], "tags": [ "countable", "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "en:Computing" ], "glosses": [ "Files and data comprising material viewable by humans, but usually not plain text; audiovisual material." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "audiovisual", "audiovisual" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Files and data comprising material viewable by humans, but usually not plain text; audiovisual material." ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmiːdiə/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈmidi.ə/", "tags": [ "General-American" ] }, { "rhymes": "-iːdiə" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wasāʔil al-ʔiʕlām", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "plural" ], "word": "وَسَائِل الْإِعْلَام" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔiʕlām", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِعْلَام" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mjédyja", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́дыя" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "médyja", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мэ́дыя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "médija", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "ме́дия" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "mitjans de comunicació" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "媒體" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "méitǐ", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "媒体" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "plural" ], "word": "média" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "medier" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "amaskomunikiloj" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "mediato" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "meedia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "tiedotusväline" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "viestin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "media" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "תקשורת" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "tikshorét", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "תִּקְשֹׁרֶת" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "mīḍiyā", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "मीडिया" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "média" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine" ], "word": "miðill" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine" ], "word": "media" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "mass media" }, { "alt": "言論", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eollon", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "언론" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "midieo", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "미디어" }, { "alt": "媒體", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "maeche", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "매체" }, { "code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "mediji" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "žiniasklaida" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "medíumi", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "меди́уми" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "media" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "pāpāhotanga" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "arapāho" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "hungapāho" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "medier" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "rësënai", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "رسنۍ" }, { "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "rasâne", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "رَسانِه" }, { "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "mediyâ", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "مِدِیا" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "nonvirile" ], "word": "media" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "mídia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "média" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "media" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine" ], "word": "media" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "média", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́диа" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "Cyrillic", "masculine", "plural" ], "word": "медији" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "Roman", "masculine", "plural" ], "word": "mediji" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "médiá" }, { "code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "mediji" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "plural" ], "word": "medios" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "medier" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "medya" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "média", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́діа" }, { "alt": "方便傳通", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "means and institutions for publishing and broadcasting information", "word": "phương tiện truyền thông" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "wasāʔil al-ʔiʕlām", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "plural" ], "word": "وَسَائِل الْإِعْلَام" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ʔiʕlām", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "إِعْلَام" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "SMI", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "СМІ" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mjédyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́дыя" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "médyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мэ́дыя" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mas-mjédyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мас-ме́дыя" }, { "code": "be", "lang": "Belarusian", "roman": "mas-médyja", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мас-мэ́дыя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "médija", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "ме́дия" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "masmédija", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "масме́дия" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "媒體" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "méitǐ", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "媒体" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "傳媒" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chuánméi", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "传媒" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "meedia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "tiedotusvälineet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "viestimet" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "media" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "médias" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "Medien" }, { "alt": "ΜΜΕ (MME)", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "mésa mazikís enimérosis", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "μέσα μαζικής ενημέρωσης" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "sañcār mādhyam", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "संचार माध्यम" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine" ], "word": "miðill" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "topics": [ "media" ], "word": "メディア" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "baitai", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "媒体" }, { "alt": "言論", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "eollon", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "언론" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "midieo", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "미디어" }, { "alt": "媒體", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "maeche", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "매체" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "medíumi", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "masculine", "plural" ], "word": "меди́уми" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "hunga pāpāho" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "ao pāpāho" }, { "code": "ps", "lang": "Pashto", "roman": "rësënai", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural", "singular" ], "word": "رسنۍ" }, { "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "rasâne", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "رَسانِه" }, { "code": "fa-ira", "lang": "Iranian Persian", "roman": "mediyâ", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "مِدِیا" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "Brazil", "feminine" ], "word": "mídia" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "média" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "media" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "srédstva mássovoj informácii", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "сре́дства ма́ссовой информа́ции" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "SMI", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "СМИ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "mass-média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "масс-ме́диа" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́диа" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "plural" ], "word": "medios de comunicación" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "medios" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine" ], "word": "prensa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "common-gender" ], "word": "press" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "media" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "medya" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "ZMI", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "ЗМІ" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "ме́діа" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "mas-média", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "мас-ме́діа" }, { "alt": "報界", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "the journalists and other professionals who comprise the mass communication industry", "word": "báo giới" } ], "word": "media" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns with irregular plurals", "English unadapted borrowings from Latin", "English uncomparable adjectives", "Pages with 16 entries", "Pages with entries", "en:Collectives", "en:Communication", "en:Spain", "en:Units of measure" ], "etymology_number": 3, "etymology_text": "Shortening from multimedia, from multi- + media (“forms of communication”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "media (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "multimedia" } ], "categories": [ "English clippings", "English terms with usage examples", "en:Computing" ], "examples": [ { "text": "I have media files stored on an external hard drive.", "type": "example" }, { "text": "Adjust media sound in multiple apps", "type": "example" } ], "glosses": [ "Clipping of multimedia." ], "links": [ [ "computing", "computing#Noun" ], [ "multimedia", "multimedia#English" ] ], "raw_glosses": [ "(computing) Clipping of multimedia." ], "tags": [ "abbreviation", "alt-of", "clipping", "not-comparable" ], "topics": [ "computing", "engineering", "mathematics", "natural-sciences", "physical-sciences", "sciences" ] } ], "word": "media" }
Download raw JSONL data for media meaning in English (43.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.