"limp" meaning in English

See limp in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limper [comparative], limpest [superlative]
Rhymes: -ɪmp Etymology: From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”). Cognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above. Etymology templates: {{inh|en|enm|*limp}} Middle English *limp, {{inh|en|ang|*lemp}} Old English *lemp, {{inh|en|gmw-pro|*limpan}} Proto-West Germanic *limpan, {{inh|en|gem-pro|*limpaną||to hang down}} Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), {{der|en|ine-pro|*(s)lemb-}} Proto-Indo-European *(s)lemb-, {{cog|de|lampecht||flaccid, limp}} German lampecht (“flaccid, limp”), {{cog|is|lempinn}} Icelandic lempinn Head templates: {{en-adj|er}} limp (comparative limper, superlative limpest)
  1. flaccid; flabby, like flesh. Translations (flaccid; flabby): отпуснат (otpusnat) (Bulgarian), увиснал (uvisnal) (Bulgarian), flàccid [masculine] (Catalan), flàccida [feminine] (Catalan), lõtv (Estonian), veltto (Finnish), mou [masculine] (French), flaccide [feminine, masculine] (French), languiñento [masculine] (Galician), macio [masculine] (Galician), slapp [neuter] (Norwegian), pløsete [neuter] (Norwegian), schlaup (Plautdietsch), flácido (Portuguese), мло̏хав [Cyrillic] (Serbo-Croatian), mlȍhav [Roman] (Serbo-Croatian), 无力的 (wú lì de) (Simplified Chinese), 无生气的 (wú shēngqì de) (Simplified Chinese), 无精神的 (wú jīngshén de) (Simplified Chinese), 松弛的 (sōngchí de) (Simplified Chinese), flácido (Spanish)
    Sense id: en-limp-en-adj-FP62zt41 Disambiguation of 'flaccid; flabby': 95 2 2 1 0
  2. lacking stiffness; flimsy Translations (lacking stiffness; flimsy): lõtv (Estonian), veltto (Finnish), ryhditön (Finnish), boité (French), mou [masculine] (French), arrechuado [masculine] (Galician), gurrifallo [masculine] (Galician), mazmido [masculine] (Galician), faneco [masculine] (Galician), esgumiado [masculine] (Galician), engalichado [masculine] (Galician), lambido [masculine] (Galician), tāngange (Maori), slapp [neuter] (Norwegian), pløsete [neuter] (Norwegian), løs [neuter] (Norwegian), spinkel (Norwegian), capenga (Portuguese), мло̏хав [Cyrillic] (Serbo-Croatian), mlȍhav [Roman] (Serbo-Croatian), 不直挺的 (bú zhí tǐng de) (Simplified Chinese), flojo (Spanish), lealös (Swedish)
    Sense id: en-limp-en-adj-P6HTbTt7 Disambiguation of 'lacking stiffness; flimsy': 1 95 1 1 2
  3. (of a penis) not erect Translations (of penis: not erect): увиснал (uvisnal) (Bulgarian), ochablý (Czech), veltto (Finnish), mole (Portuguese)
    Sense id: en-limp-en-adj-dWnRMfrH Disambiguation of 'of penis: not erect': 1 2 63 34 1
  4. (of a man) not having an erect penis Translations (of man: not having erection): veltto (Finnish), broxa (Portuguese)
    Sense id: en-limp-en-adj-ZFdxPkJT Disambiguation of 'of man: not having erection': 7 3 33 57 1
  5. physically weak Translations (physically weak): zwak (Dutch), heiveröinen (Finnish), mou [masculine] (French), tīmohea (Maori), ngoikore (Maori), bezwładny (Polish)
    Sense id: en-limp-en-adj-dYdKMGC5 Disambiguation of 'physically weak': 0 4 1 1 94
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: limp-dick, limp dick, limp-dickedness, limp of the wrist, limp-wrist, limp-wristed
Etymology number: 2

Noun

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limps [plural]
Rhymes: -ɪmp Etymology: From Middle English limpen (“to fall short”), from Old English limpan, from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”). Cognate with Low German lumpen (“to limp”), Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), dialectal German lampen (“to hang down loosely”), Icelandic limpa (“limpness, weakness”). Etymology templates: {{inh|en|enm|limpen|t=to fall short}} Middle English limpen (“to fall short”), {{inh|en|ang|limpan}} Old English limpan, {{inh|en|gmw-pro|*limpan}} Proto-West Germanic *limpan, {{inh|en|gem-pro|*limpaną|t=to hang down}} Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), {{inh|en|ine-pro|*(s)lemb-}} Proto-Indo-European *(s)lemb-, {{cog|nds|lumpen||to limp}} Low German lumpen (“to limp”), {{cog|gmh|limpfen|t=to hobble, limp}} Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), {{cog|de|lampen||to hang down loosely}} German lampen (“to hang down loosely”), {{cog|is|limpa||limpness, weakness}} Icelandic limpa (“limpness, weakness”) Head templates: {{en-noun}} limp (plural limps)
  1. An irregular, jerky or awkward gait. Categories (topical): Gaits Translations (gait): куцане (kucane) [neuter] (Bulgarian), coixesa [feminine] (Catalan), 跛行 (bǒxíng) (Chinese Mandarin), ontuminen (Finnish), nilkutus (Finnish), boitement [masculine] (French), boiterie [feminine] (French), coxén [masculine] (Galician), coxedade [feminine] (Galician), coxeira [feminine] (Galician), coxeadela [feminine] (Galician), ancamento [masculine] (Galician), Gehbehinderung [feminine] (German), Hinken [neuter] (German), haltende gange [neuter] (Norwegian), utykanie [neuter] (Polish), coxeio [masculine] (Portuguese), coxeadura [feminine] (Portuguese), хромота́ (xromotá) [feminine] (Russian), шепање [Cyrillic] (Serbo-Croatian), храмање [Cyrillic] (Serbo-Croatian), ћопање [Cyrillic] (Serbo-Croatian), šepanje [Roman] (Serbo-Croatian), hramanje [Roman] (Serbo-Croatian), ćopanje [Roman] (Serbo-Croatian), cojera [feminine] (Spanish), hälta [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-limp-en-noun-MZL6MQH0 Disambiguation of Gaits: 9 4 4 5 1 20 2 2 12 4 2 13 5 5 4 7 Disambiguation of 'gait': 91 9
  2. A scraper for removing poor ore or refuse from the sieve.
    Sense id: en-limp-en-noun-BtJpA1oI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Alexandra limp, Alexandrian limp, limpless, limplike
Etymology number: 1

Noun

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limps [plural]
Rhymes: -ɪmp Etymology: From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”). Cognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above. Etymology templates: {{inh|en|enm|*limp}} Middle English *limp, {{inh|en|ang|*lemp}} Old English *lemp, {{inh|en|gmw-pro|*limpan}} Proto-West Germanic *limpan, {{inh|en|gem-pro|*limpaną||to hang down}} Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), {{der|en|ine-pro|*(s)lemb-}} Proto-Indo-European *(s)lemb-, {{cog|de|lampecht||flaccid, limp}} German lampecht (“flaccid, limp”), {{cog|is|lempinn}} Icelandic lempinn Head templates: {{en-noun}} limp (plural limps)
  1. A scraper of board or sheet-iron shaped like half the head of a small cask, used for scraping the ore off the sieve in the operation of hand-jigging.
    Sense id: en-limp-en-noun-dFTqsMgv Categories (other): Terms with Plautdietsch translations Disambiguation of Terms with Plautdietsch translations: 0 15 22 23 0 33 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Phrase

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg
Rhymes: -ɪmp Head templates: {{head|en|phrase}} limp
  1. (historical) Acronym of Louis XIV, James II, Queen Mary of Modena and the Prince of Wales. (a code-word among Jacobites) Tags: abbreviation, acronym, alt-of, historical Alternative form of: Louis XIV (extra: a code-word among Jacobites), James II (extra: a code-word among Jacobites), Queen Mary of Modena and the Prince of Wales (extra: a code-word among Jacobites) Synonyms: Limp
    Sense id: en-limp-en-phrase-OkT8IXhB Categories (other): Pages with entries Disambiguation of Pages with entries: 2 2 2 3 1 2 1 2 27 1 1 15 6 2 2 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Verb

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limps [present, singular, third-person], limping [participle, present], limped [participle, past], limped [past]
Rhymes: -ɪmp Etymology: From Middle English limpen (“to fall short”), from Old English limpan, from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”). Cognate with Low German lumpen (“to limp”), Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), dialectal German lampen (“to hang down loosely”), Icelandic limpa (“limpness, weakness”). Etymology templates: {{inh|en|enm|limpen|t=to fall short}} Middle English limpen (“to fall short”), {{inh|en|ang|limpan}} Old English limpan, {{inh|en|gmw-pro|*limpan}} Proto-West Germanic *limpan, {{inh|en|gem-pro|*limpaną|t=to hang down}} Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), {{inh|en|ine-pro|*(s)lemb-}} Proto-Indo-European *(s)lemb-, {{cog|nds|lumpen||to limp}} Low German lumpen (“to limp”), {{cog|gmh|limpfen|t=to hobble, limp}} Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), {{cog|de|lampen||to hang down loosely}} German lampen (“to hang down loosely”), {{cog|is|limpa||limpness, weakness}} Icelandic limpa (“limpness, weakness”) Head templates: {{en-verb}} limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past and past participle limped)
  1. (intransitive) To walk lamely, as if favouring one leg. Tags: intransitive Translations (to walk lamely): σκάζω (skázō) (Ancient Greek), عَرَجَ (ʕaraja) (Arabic), عرج (ʕarag) [Egyptian-Arabic] (Arabic), կաղալ (kaġal) (Armenian), shcljoapic (Aromanian), axsamaq (Azerbaijani), куцам (kucam) (Bulgarian), coixejar (Catalan), arrossegar una cama (Catalan), 一瘸一拐 (yīquéyīguǎi) (Chinese Mandarin), 一步一瘸 (yībùyīqué) (Chinese Mandarin), 跛行 (bǒxíng) [literary] (Chinese Mandarin), 蹣跚 (english: to hobble) (Chinese Mandarin), 蹒跚 (pánshān) (Chinese Mandarin), kulhat [imperfective] (Czech), belhat se [imperfective] (Czech), hinken (Dutch), lami (Esperanto), lonkama (Estonian), ontua (Finnish), nilkuttaa (Finnish), boiter (French), boitiller (French), claudiquer (French), manquexar (Galician), coxicar (Galician), ancar (Galician), trenquelear (Galician), zopegar (Galician), poupiar (Galician), coxilicar (Galician), ranquear (Galician), cambar (Galician), coxear (Galician), კოჭლობა (ḳoč̣loba) (Georgian), hinken (German), humpeln (German), lahmen (German), κουτσαίνω (koutsaíno) (Greek), צָלַע (tzalá') (Hebrew), sántikál (Hungarian), biceg (Hungarian), sántít (Hungarian), pincang (Indonesian), rammita (Ingrian), zoppicare (Italian), 足を引きずる (ashi-o hikizuru) (alt: あしをひきずる) (Japanese), claudeō (Latin), claudicō (Latin), klěcaś [imperfective] (Lower Sorbian), куца (kuca) (Macedonian), toti (Maori), totitoti (Maori), halte (Norwegian), hinke (Norwegian), okkoluu (Oromo), شلیدن (šalidan) (Persian), utykać (Polish), mancar (Portuguese), coxear (Portuguese), hank'ay (Quechua), șchiopăta (Romanian), хрома́ть (xromátʹ) (Russian), ше̏пати [Cyrillic] (Serbo-Croatian), храмати [Cyrillic] (Serbo-Croatian), ћопати [Cyrillic] (Serbo-Croatian), šȅpati [Roman] (Serbo-Croatian), hramati [Roman] (Serbo-Croatian), ćopati [Roman] (Serbo-Croatian), krívať (Slovak), pokuľhávať (Slovak), cojear (Spanish), clauder (Spanish), halta (Swedish), humingkod (Tagalog), boatagolön (Volapük), lemülön (Volapük), xhaler (Walloon), cleper (Walloon), הינקען (hinken) (Yiddish), lengen (Zazaki)
    Sense id: en-limp-en-verb-vNE0tWDE Disambiguation of 'to walk lamely': 95 0 3 2
  2. (intransitive, figurative, of a vehicle) To travel with a malfunctioning system of propulsion. Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: en-limp-en-verb-KiK3QvY4
  3. (intransitive, figurative) To move or proceed irregularly. Tags: figuratively, intransitive
    Sense id: en-limp-en-verb-q5YZc5rm Categories (other): Entries with translation boxes, Pages with entries, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Armenian translations, Terms with Aromanian translations, Terms with Azerbaijani translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Egyptian Arabic translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Estonian translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with Georgian translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Indonesian translations, Terms with Ingrian translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Lower Sorbian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Oromo translations, Terms with Persian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Quechua translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Volapük translations, Terms with Walloon translations, Terms with Yiddish translations, Terms with Zazaki translations Disambiguation of Entries with translation boxes: 5 7 7 9 2 5 3 5 3 3 38 12 2 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 2 3 1 2 1 2 27 1 1 15 6 2 2 33 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 15 18 9 7 30 21 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 19 10 9 7 41 14 Disambiguation of Terms with Armenian translations: 25 10 10 7 36 12 Disambiguation of Terms with Aromanian translations: 14 10 10 8 44 15 Disambiguation of Terms with Azerbaijani translations: 23 11 11 7 36 13 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 7 6 10 10 2 13 6 8 4 4 20 9 3 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 7 6 8 9 2 11 5 7 4 4 26 9 3 Disambiguation of Terms with Czech translations: 10 7 7 7 1 11 8 9 4 3 20 8 5 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 7 9 9 12 2 6 4 6 3 4 24 12 2 Disambiguation of Terms with Egyptian Arabic translations: 24 11 10 6 34 14 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 10 9 9 9 49 14 Disambiguation of Terms with Estonian translations: 7 6 7 8 2 12 6 8 5 4 21 8 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 8 7 8 9 2 11 5 7 4 4 23 9 3 Disambiguation of Terms with French translations: 6 8 10 11 2 6 4 6 4 3 27 12 2 Disambiguation of Terms with Galician translations: 8 7 8 9 2 11 5 7 4 4 23 9 3 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 23 11 10 6 34 15 Disambiguation of Terms with German translations: 13 10 10 8 44 15 Disambiguation of Terms with Greek translations: 13 18 9 9 34 17 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 19 12 9 7 39 13 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 20 17 8 5 32 17 Disambiguation of Terms with Indonesian translations: 23 11 11 7 36 13 Disambiguation of Terms with Ingrian translations: 11 9 9 9 47 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 10 9 9 9 49 14 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 10 9 9 9 49 14 Disambiguation of Terms with Latin translations: 10 9 9 9 49 14 Disambiguation of Terms with Lower Sorbian translations: 10 8 8 7 50 17 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 22 11 11 7 37 12 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 18 14 8 6 36 19 Disambiguation of Terms with Maori translations: 7 6 8 9 2 11 5 7 4 4 26 9 3 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 8 7 8 9 2 11 5 7 4 4 23 9 3 Disambiguation of Terms with Oromo translations: 20 9 8 8 42 13 Disambiguation of Terms with Persian translations: 22 10 14 7 35 12 Disambiguation of Terms with Polish translations: 12 7 8 9 1 11 4 6 4 4 22 10 2 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 7 6 7 8 2 11 5 8 5 4 24 8 6 Disambiguation of Terms with Quechua translations: 10 9 9 9 48 15 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 21 10 9 7 39 14 Disambiguation of Terms with Russian translations: 9 8 8 8 53 13 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 7 6 7 9 2 11 6 8 5 4 21 8 6 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 23 11 11 7 36 13 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 6 7 7 9 1 5 3 6 3 3 34 13 1 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 8 6 8 8 1 11 5 7 4 4 24 9 3 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 21 10 9 7 39 13 Disambiguation of Terms with Volapük translations: 11 10 10 9 47 14 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 21 10 9 8 39 13 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 12 12 10 8 44 14 Disambiguation of Terms with Zazaki translations: 10 9 9 9 49 14
  4. (poker slang, intransitive) To call, particularly in an unraised pot pre-flop. Tags: intransitive, slang Categories (topical): Poker
    Sense id: en-limp-en-verb-aMGAIFJK Topics: card-games, poker
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: limpard, limper, limp in, limping iamb
Etymology number: 1

Verb

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limps [present, singular, third-person], limping [participle, present], limped [participle, past], limped [past]
Rhymes: -ɪmp Etymology: From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”). Cognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above. Etymology templates: {{inh|en|enm|*limp}} Middle English *limp, {{inh|en|ang|*lemp}} Old English *lemp, {{inh|en|gmw-pro|*limpan}} Proto-West Germanic *limpan, {{inh|en|gem-pro|*limpaną||to hang down}} Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), {{der|en|ine-pro|*(s)lemb-}} Proto-Indo-European *(s)lemb-, {{cog|de|lampecht||flaccid, limp}} German lampecht (“flaccid, limp”), {{cog|is|lempinn}} Icelandic lempinn Head templates: {{en-verb}} limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past and past participle limped)
  1. (intransitive, stative) To be inadequate or unsatisfactory. Tags: intransitive, stative
    Sense id: en-limp-en-verb-oyD2R0Z2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /lɪmp/ Audio: en-us-limp.ogg Forms: limps [present, singular, third-person], limping [participle, present], lamp [past], limped [past], lump [participle, past], limped [participle, past]
Rhymes: -ɪmp Etymology: From Middle English limpen, from Old English limpan (“to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern”). Cognate with Scots limp (“to chance to be, come”), Middle Dutch limpen (“to happen”), Middle Low German gelimpen (“to moderate, treat mildly”), Middle High German limfen (“to suit, become”). Etymology templates: {{dercat|en|gmw-pro|gem-pro|ine-pro|inh=2}}, {{inh|en|enm|limpen}} Middle English limpen, {{inh|en|ang|limpan|t=to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern}} Old English limpan (“to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern”), {{cog|sco|limp||to chance to be, come}} Scots limp (“to chance to be, come”), {{cog|dum|limpen|t=to happen}} Middle Dutch limpen (“to happen”), {{cog|gml|gelimpen||to moderate, treat mildly}} Middle Low German gelimpen (“to moderate, treat mildly”), {{cog|gmh|limfen||to suit, become}} Middle High German limfen (“to suit, become”) Head templates: {{en-verb|limps|limping|lamp|lump|past2=limped|past_ptc2=limped}} limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past lamp or limped, past participle lump or limped)
  1. (obsolete, intransitive) To happen; befall; chance. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-limp-en-verb-5MbTq0bq
  2. (obsolete, transitive) To come upon; meet. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-limp-en-verb-6WrvTq4L Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 2 2 5 4 0 3 3 6 22 2 1 13 7 1 2 29 Disambiguation of Pages with 2 entries: 2 3 3 4 1 2 1 2 20 1 1 11 5 2 3 40 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 2 3 1 2 1 2 27 1 1 15 6 2 2 33
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: belimp
Etymology number: 3

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "limpard"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "limper"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "limp in"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "limping iamb"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "limpen",
        "t": "to fall short"
      },
      "expansion": "Middle English limpen (“to fall short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "limpan"
      },
      "expansion": "Old English limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "t": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "lumpen",
        "3": "",
        "4": "to limp"
      },
      "expansion": "Low German lumpen (“to limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "limpfen",
        "t": "to hobble, limp"
      },
      "expansion": "Middle High German limpfen (“to hobble, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampen",
        "3": "",
        "4": "to hang down loosely"
      },
      "expansion": "German lampen (“to hang down loosely”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "limpa",
        "3": "",
        "4": "limpness, weakness"
      },
      "expansion": "Icelandic limpa (“limpness, weakness”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English limpen (“to fall short”), from Old English limpan, from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with Low German lumpen (“to limp”), Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), dialectal German lampen (“to hang down loosely”), Icelandic limpa (“limpness, weakness”).",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past and past participle limped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 April 11, Phil McNulty, “Liverpool 3 - 0 Man City”, in BBC Sport:",
          "text": "Dirk Kuyt sandwiched a goal in between Carroll's double as City endured a night of total misery, with captain Carlos Tevez limping off early on with a hamstring strain that puts a serious question mark over his participation in Saturday's FA Cup semi-final against Manchester United at Wembley.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To walk lamely, as if favouring one leg."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-vNE0tWDE",
      "links": [
        [
          "lamely",
          "lamely"
        ],
        [
          "favouring",
          "favouring"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To walk lamely, as if favouring one leg."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕaraja",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "عَرَجَ"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "arz",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ʕarag",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Egyptian-Arabic"
          ],
          "word": "عرج"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "hy",
          "lang": "Armenian",
          "roman": "kaġal",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "կաղալ"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "rup",
          "lang": "Aromanian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "shcljoapic"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "az",
          "lang": "Azerbaijani",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "axsamaq"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kucam",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "куцам"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "coixejar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "arrossegar una cama"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yīquéyīguǎi",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "一瘸一拐"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yībùyīqué",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "一步一瘸"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bǒxíng",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "literary"
          ],
          "word": "跛行"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cmn",
          "english": "to hobble",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "蹣跚"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "pánshān",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "蹒跚"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "kulhat"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "belhat se"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "hinken"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "lami"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "lonkama"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "ontua"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "nilkuttaa"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "boiter"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "boitiller"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "claudiquer"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "manquexar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "coxicar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "ancar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "trenquelear"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "zopegar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "poupiar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "coxilicar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "ranquear"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "cambar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "coxear"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ḳoč̣loba",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "კოჭლობა"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "hinken"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "humpeln"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "lahmen"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "koutsaíno",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "κουτσαίνω"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "skázō",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "σκάζω"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "tzalá'",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "צָלַע"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "sántikál"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "biceg"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "sántít"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "id",
          "lang": "Indonesian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "pincang"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "izh",
          "lang": "Ingrian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "rammita"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "zoppicare"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "alt": "あしをひきずる",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "ashi-o hikizuru",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "足を引きずる"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "claudeō"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "claudicō"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "kuca",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "куца"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "toti"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "totitoti"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "halte"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "hinke"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "om",
          "lang": "Oromo",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "okkoluu"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "šalidan",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "شلیدن"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "utykać"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "mancar"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "coxear"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "qu",
          "lang": "Quechua",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "hank'ay"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "șchiopăta"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xromátʹ",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "хрома́ть"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ше̏пати"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "храмати"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ћопати"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "šȅpati"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "hramati"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "ćopati"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "krívať"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "pokuľhávať"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "dsb",
          "lang": "Lower Sorbian",
          "sense": "to walk lamely",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "klěcaś"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "cojear"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "clauder"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "halta"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "humingkod"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "boatagolön"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "lemülön"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "xhaler"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "cleper"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "hinken",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "הינקען"
        },
        {
          "_dis1": "95 0 3 2",
          "code": "zza",
          "lang": "Zazaki",
          "sense": "to walk lamely",
          "word": "lengen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The bomber limped home on one engine.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To travel with a malfunctioning system of propulsion."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-KiK3QvY4",
      "links": [
        [
          "travel",
          "travel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative, of a vehicle) To travel with a malfunctioning system of propulsion."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a vehicle"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 7 7 9 2 5 3 5 3 3 38 12 2",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 2 3 1 2 1 2 27 1 1 15 6 2 2 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 18 9 7 30 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 10 9 7 41 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 10 10 7 36 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 10 10 8 44 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Aromanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 11 11 7 36 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Azerbaijani translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 10 10 2 13 6 8 4 4 20 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 8 9 2 11 5 7 4 4 26 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 7 7 7 1 11 8 9 4 3 20 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 9 9 12 2 6 4 6 3 4 24 12 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 11 10 6 34 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Egyptian Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 9 9 49 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 7 8 2 12 6 8 5 4 21 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Estonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 7 8 9 2 11 5 7 4 4 23 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 8 10 11 2 6 4 6 4 3 27 12 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 7 8 9 2 11 5 7 4 4 23 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 11 10 6 34 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 10 10 8 44 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 18 9 9 34 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 12 9 7 39 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 17 8 5 32 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 11 11 7 36 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Indonesian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 9 9 9 47 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ingrian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 9 9 49 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 9 9 49 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 9 9 49 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 8 8 7 50 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Lower Sorbian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 11 11 7 37 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 14 8 6 36 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 8 9 2 11 5 7 4 4 26 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 7 8 9 2 11 5 7 4 4 23 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 9 8 8 42 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Oromo translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 10 14 7 35 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 7 8 9 1 11 4 6 4 4 22 10 2",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 7 8 2 11 5 8 5 4 24 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 9 9 48 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Quechua translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 10 9 7 39 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 8 8 8 53 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 7 9 2 11 6 8 5 4 21 8 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 11 11 7 36 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 7 7 9 1 5 3 6 3 3 34 13 1",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 6 8 8 1 11 5 7 4 4 24 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 10 9 7 39 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 10 10 9 47 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Volapük translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 10 9 8 39 13",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 10 8 44 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 9 9 9 49 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Zazaki translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976 August 28, John C. Lawrence, “H.C.H.S Support”, in Gay Community News, volume 4, number 9, page 5:",
          "text": "I think, too, of other organizations that are doing much good work for us, and maybe with words are cheered on, but when it comes to the dollars and cents, few are willing to make any sort of sacrifice to put their money where their mouth is. The National Gay Task Force is an excellent example... drawing on the support of gay people in fifty states, yet having to limp along on $65,000 a year budgets. Organizations like Christian Cause, that would wipe us out if they could, draw ten times that amount with little effort.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, The Onion Book of Known Knowledge, page 121:",
          "text": "And so we limped along for another month or two, pretending we still had a reason to be together.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "limping verses"
        },
        {
          "text": "The business limped through the recession"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move or proceed irregularly."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-q5YZc5rm",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative) To move or proceed irregularly."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Poker",
          "orig": "en:Poker",
          "parents": [
            "Card games",
            "Gambling",
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To call, particularly in an unraised pot pre-flop."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-aMGAIFJK",
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "unraised",
          "unraised"
        ],
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "pre-flop",
          "pre-flop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker slang, intransitive) To call, particularly in an unraised pot pre-flop."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Alexandra limp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Alexandrian limp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "limpless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "limplike"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "limpen",
        "t": "to fall short"
      },
      "expansion": "Middle English limpen (“to fall short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "limpan"
      },
      "expansion": "Old English limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "t": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "lumpen",
        "3": "",
        "4": "to limp"
      },
      "expansion": "Low German lumpen (“to limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "limpfen",
        "t": "to hobble, limp"
      },
      "expansion": "Middle High German limpfen (“to hobble, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampen",
        "3": "",
        "4": "to hang down loosely"
      },
      "expansion": "German lampen (“to hang down loosely”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "limpa",
        "3": "",
        "4": "limpness, weakness"
      },
      "expansion": "Icelandic limpa (“limpness, weakness”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English limpen (“to fall short”), from Old English limpan, from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with Low German lumpen (“to limp”), Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), dialectal German lampen (“to hang down loosely”), Icelandic limpa (“limpness, weakness”).",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (plural limps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 4 4 5 1 20 2 2 12 4 2 13 5 5 4 7",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Gaits",
          "orig": "en:Gaits",
          "parents": [
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She walks with a limp.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An irregular, jerky or awkward gait."
      ],
      "id": "en-limp-en-noun-MZL6MQH0",
      "links": [
        [
          "irregular",
          "irregular"
        ],
        [
          "jerky",
          "jerky"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "gait",
          "gait"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "kucane",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "куцане"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coixesa"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "bǒxíng",
          "sense": "gait",
          "word": "跛行"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "gait",
          "word": "ontuminen"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "gait",
          "word": "nilkutus"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "boitement"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "boiterie"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coxén"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coxedade"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coxeira"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coxeadela"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ancamento"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Gehbehinderung"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Hinken"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "haltende gange"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "utykanie"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "coxeio"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "coxeadura"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "xromotá",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "хромота́"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "шепање"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "храмање"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ћопање"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "šepanje"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "hramanje"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "ćopanje"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "cojera"
        },
        {
          "_dis1": "91 9",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "gait",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "hälta"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A scraper for removing poor ore or refuse from the sieve."
      ],
      "id": "en-limp-en-noun-BtJpA1oI",
      "links": [
        [
          "scraper",
          "scraper"
        ],
        [
          "ore",
          "ore"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "sieve",
          "sieve"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "limp"
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "limp-dick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "limp dick"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "limp-dickedness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "limp of the wrist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "limp-wrist"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "limp-wristed"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*limp"
      },
      "expansion": "Middle English *limp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*lemp"
      },
      "expansion": "Old English *lemp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "4": "",
        "5": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampecht",
        "3": "",
        "4": "flaccid, limp"
      },
      "expansion": "German lampecht (“flaccid, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "lempinn"
      },
      "expansion": "Icelandic lempinn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above.",
  "forms": [
    {
      "form": "limper",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "limpest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "limp (comparative limper, superlative limpest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "flaccid; flabby, like flesh."
      ],
      "id": "en-limp-en-adj-FP62zt41",
      "links": [
        [
          "flaccid",
          "flaccid"
        ],
        [
          "flabby",
          "flabby"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otpusnat",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "отпуснат"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "uvisnal",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "увиснал"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "flàccid"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "flàccida"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "zh-hans",
          "lang": "Simplified Chinese",
          "roman": "wú lì de",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "无力的"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "zh-hans",
          "lang": "Simplified Chinese",
          "roman": "wú shēngqì de",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "无生气的"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "zh-hans",
          "lang": "Simplified Chinese",
          "roman": "wú jīngshén de",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "无精神的"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "zh-hans",
          "lang": "Simplified Chinese",
          "roman": "sōngchí de",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "松弛的"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "lõtv"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "veltto"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mou"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "flaccide"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "languiñento"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "macio"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "slapp"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pløsete"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "pdt",
          "lang": "Plautdietsch",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "schlaup"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "flácido"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "мло̏хав"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "mlȍhav"
        },
        {
          "_dis1": "95 2 2 1 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "flaccid; flabby",
          "word": "flácido"
        }
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a limp rope"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lacking stiffness; flimsy"
      ],
      "id": "en-limp-en-adj-P6HTbTt7",
      "links": [
        [
          "stiffness",
          "stiffness"
        ],
        [
          "flimsy",
          "flimsy"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "zh-hans",
          "lang": "Simplified Chinese",
          "roman": "bú zhí tǐng de",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "不直挺的"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "lõtv"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "veltto"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "ryhditön"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "boité"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mou"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "arrechuado"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gurrifallo"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mazmido"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "faneco"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "esgumiado"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "engalichado"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "lambido"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "tāngange"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "slapp"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "pløsete"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "løs"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "spinkel"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "capenga"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "мло̏хав"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "mlȍhav"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "flojo"
        },
        {
          "_dis1": "1 95 1 1 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "lacking stiffness; flimsy",
          "word": "lealös"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not erect"
      ],
      "id": "en-limp-en-adj-dWnRMfrH",
      "links": [
        [
          "erect",
          "erect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a penis) not erect"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a penis"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 2 63 34 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "uvisnal",
          "sense": "of penis: not erect",
          "word": "увиснал"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 63 34 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "of penis: not erect",
          "word": "ochablý"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 63 34 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of penis: not erect",
          "word": "veltto"
        },
        {
          "_dis1": "1 2 63 34 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of penis: not erect",
          "word": "mole"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not having an erect penis"
      ],
      "id": "en-limp-en-adj-ZFdxPkJT",
      "raw_glosses": [
        "(of a man) not having an erect penis"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a man"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 3 33 57 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "of man: not having erection",
          "word": "veltto"
        },
        {
          "_dis1": "7 3 33 57 1",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "of man: not having erection",
          "word": "broxa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Tom Fordyce, Rugby World Cup 2011: England 12-19 France:",
          "text": "Another line-out was stolen, and when the ball was sent left Clerc stepped and spun through limp challenges from Wilkinson, Chris Ashton and Foden to dive over and make it 11-0.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "physically weak"
      ],
      "id": "en-limp-en-adj-dYdKMGC5",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 4 1 1 94",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "physically weak",
          "word": "zwak"
        },
        {
          "_dis1": "0 4 1 1 94",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "physically weak",
          "word": "heiveröinen"
        },
        {
          "_dis1": "0 4 1 1 94",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "physically weak",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "mou"
        },
        {
          "_dis1": "0 4 1 1 94",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "physically weak",
          "word": "tīmohea"
        },
        {
          "_dis1": "0 4 1 1 94",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "physically weak",
          "word": "ngoikore"
        },
        {
          "_dis1": "0 4 1 1 94",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "physically weak",
          "word": "bezwładny"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*limp"
      },
      "expansion": "Middle English *limp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*lemp"
      },
      "expansion": "Old English *lemp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "4": "",
        "5": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampecht",
        "3": "",
        "4": "flaccid, limp"
      },
      "expansion": "German lampecht (“flaccid, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "lempinn"
      },
      "expansion": "Icelandic lempinn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above.",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past and past participle limped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To be inadequate or unsatisfactory."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-oyD2R0Z2",
      "links": [
        [
          "inadequate",
          "inadequate"
        ],
        [
          "unsatisfactory",
          "unsatisfactory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, stative) To be inadequate or unsatisfactory."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "stative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*limp"
      },
      "expansion": "Middle English *limp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*lemp"
      },
      "expansion": "Old English *lemp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "4": "",
        "5": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampecht",
        "3": "",
        "4": "flaccid, limp"
      },
      "expansion": "German lampecht (“flaccid, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "lempinn"
      },
      "expansion": "Icelandic lempinn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above.",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (plural limps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 15 22 23 0 33 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Plautdietsch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A scraper of board or sheet-iron shaped like half the head of a small cask, used for scraping the ore off the sieve in the operation of hand-jigging."
      ],
      "id": "en-limp-en-noun-dFTqsMgv",
      "links": [
        [
          "scraper",
          "scraper"
        ],
        [
          "sieve",
          "sieve"
        ],
        [
          "hand-jigging",
          "hand-jigging"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "belimp"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "limpen"
      },
      "expansion": "Middle English limpen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "limpan",
        "t": "to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern"
      },
      "expansion": "Old English limpan (“to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "limp",
        "3": "",
        "4": "to chance to be, come"
      },
      "expansion": "Scots limp (“to chance to be, come”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "limpen",
        "t": "to happen"
      },
      "expansion": "Middle Dutch limpen (“to happen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "gelimpen",
        "3": "",
        "4": "to moderate, treat mildly"
      },
      "expansion": "Middle Low German gelimpen (“to moderate, treat mildly”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "limfen",
        "3": "",
        "4": "to suit, become"
      },
      "expansion": "Middle High German limfen (“to suit, become”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English limpen, from Old English limpan (“to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern”).\nCognate with Scots limp (“to chance to be, come”), Middle Dutch limpen (“to happen”), Middle Low German gelimpen (“to moderate, treat mildly”), Middle High German limfen (“to suit, become”).",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lamp",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "lump",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "limps",
        "2": "limping",
        "3": "lamp",
        "4": "lump",
        "past2": "limped",
        "past_ptc2": "limped"
      },
      "expansion": "limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past lamp or limped, past participle lump or limped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To happen; befall; chance."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-5MbTq0bq",
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "befall",
          "befall"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To happen; befall; chance."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 5 4 0 3 3 6 22 2 1 13 7 1 2 29",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 3 3 4 1 2 1 2 20 1 1 11 5 2 3 40",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 2 3 1 2 1 2 27 1 1 15 6 2 2 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To come upon; meet."
      ],
      "id": "en-limp-en-verb-6WrvTq4L",
      "links": [
        [
          "meet",
          "meet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To come upon; meet."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "limp",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a code-word among Jacobites",
          "word": "Louis XIV"
        },
        {
          "extra": "a code-word among Jacobites",
          "word": "James II"
        },
        {
          "extra": "a code-word among Jacobites",
          "word": "Queen Mary of Modena and the Prince of Wales"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 2 2 3 1 2 1 2 27 1 1 15 6 2 2 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1770, A Lee, The Political Detection: Or, the Treachery and Tyranny of Administration, Both at Home and Abroad;, page 4:",
          "text": "To intimidate the people, you drew up Resolves, and an Address to his Majesty, founded on evidence from Governor Barnard, the Commissioners of Revenue, Custom-house Officers, and a few poor, expectant and dependent creatures, whom your Limp corresponds with in Boston; and thereby, having imposed upon, and deceived the legislature, sanctified your despotism, at the expence of their last Liberties;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915, Thomas Babington Macaulay Baron Macaulay, Charles Harding Firth, The History of England: From the Accession of James the Second:",
          "text": "Even if he were set at liberty, what could he do but haunt Jacobite coffeehouses, squeeze oranges, and drink the health of Limp?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acronym of Louis XIV, James II, Queen Mary of Modena and the Prince of Wales. (a code-word among Jacobites)"
      ],
      "id": "en-limp-en-phrase-OkT8IXhB",
      "links": [
        [
          "Louis XIV",
          "w:Louis XIV"
        ],
        [
          "James II",
          "w:James II"
        ],
        [
          "Queen Mary of Modena",
          "w:Queen Mary of Modena"
        ],
        [
          "Prince of Wales",
          "w:Prince of Wales"
        ],
        [
          "Jacobite",
          "Jacobite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Acronym of Louis XIV, James II, Queen Mary of Modena and the Prince of Wales. (a code-word among Jacobites)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Limp"
        }
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "acronym",
        "alt-of",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Aromanian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Lower Sorbian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Oromo translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Quechua translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Volapük translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Terms with Zazaki translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "limpard"
    },
    {
      "word": "limper"
    },
    {
      "word": "limp in"
    },
    {
      "word": "limping iamb"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "limpen",
        "t": "to fall short"
      },
      "expansion": "Middle English limpen (“to fall short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "limpan"
      },
      "expansion": "Old English limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "t": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "lumpen",
        "3": "",
        "4": "to limp"
      },
      "expansion": "Low German lumpen (“to limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "limpfen",
        "t": "to hobble, limp"
      },
      "expansion": "Middle High German limpfen (“to hobble, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampen",
        "3": "",
        "4": "to hang down loosely"
      },
      "expansion": "German lampen (“to hang down loosely”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "limpa",
        "3": "",
        "4": "limpness, weakness"
      },
      "expansion": "Icelandic limpa (“limpness, weakness”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English limpen (“to fall short”), from Old English limpan, from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with Low German lumpen (“to limp”), Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), dialectal German lampen (“to hang down loosely”), Icelandic limpa (“limpness, weakness”).",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past and past participle limped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011 April 11, Phil McNulty, “Liverpool 3 - 0 Man City”, in BBC Sport:",
          "text": "Dirk Kuyt sandwiched a goal in between Carroll's double as City endured a night of total misery, with captain Carlos Tevez limping off early on with a hamstring strain that puts a serious question mark over his participation in Saturday's FA Cup semi-final against Manchester United at Wembley.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To walk lamely, as if favouring one leg."
      ],
      "links": [
        [
          "lamely",
          "lamely"
        ],
        [
          "favouring",
          "favouring"
        ],
        [
          "leg",
          "leg"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To walk lamely, as if favouring one leg."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The bomber limped home on one engine.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To travel with a malfunctioning system of propulsion."
      ],
      "links": [
        [
          "travel",
          "travel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative, of a vehicle) To travel with a malfunctioning system of propulsion."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a vehicle"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1976 August 28, John C. Lawrence, “H.C.H.S Support”, in Gay Community News, volume 4, number 9, page 5:",
          "text": "I think, too, of other organizations that are doing much good work for us, and maybe with words are cheered on, but when it comes to the dollars and cents, few are willing to make any sort of sacrifice to put their money where their mouth is. The National Gay Task Force is an excellent example... drawing on the support of gay people in fifty states, yet having to limp along on $65,000 a year budgets. Organizations like Christian Cause, that would wipe us out if they could, draw ten times that amount with little effort.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, The Onion Book of Known Knowledge, page 121:",
          "text": "And so we limped along for another month or two, pretending we still had a reason to be together.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "text": "limping verses"
        },
        {
          "text": "The business limped through the recession"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To move or proceed irregularly."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figurative) To move or proceed irregularly."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "en:Poker"
      ],
      "glosses": [
        "To call, particularly in an unraised pot pre-flop."
      ],
      "links": [
        [
          "poker",
          "poker"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "call",
          "call"
        ],
        [
          "unraised",
          "unraised"
        ],
        [
          "pot",
          "pot"
        ],
        [
          "pre-flop",
          "pre-flop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(poker slang, intransitive) To call, particularly in an unraised pot pre-flop."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "card-games",
        "poker"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕaraja",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "عَرَجَ"
    },
    {
      "code": "arz",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ʕarag",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Egyptian-Arabic"
      ],
      "word": "عرج"
    },
    {
      "code": "hy",
      "lang": "Armenian",
      "roman": "kaġal",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "կաղալ"
    },
    {
      "code": "rup",
      "lang": "Aromanian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "shcljoapic"
    },
    {
      "code": "az",
      "lang": "Azerbaijani",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "axsamaq"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kucam",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "куцам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "coixejar"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "arrossegar una cama"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yīquéyīguǎi",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "一瘸一拐"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yībùyīqué",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "一步一瘸"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bǒxíng",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "跛行"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "english": "to hobble",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "蹣跚"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "pánshān",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "蹒跚"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kulhat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "belhat se"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "hinken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "lami"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "lonkama"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "ontua"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "nilkuttaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "boiter"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "boitiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "claudiquer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "manquexar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "coxicar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "ancar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "trenquelear"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "zopegar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "poupiar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "coxilicar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "ranquear"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "cambar"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "coxear"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ḳoč̣loba",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "კოჭლობა"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "hinken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "humpeln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "lahmen"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "koutsaíno",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "κουτσαίνω"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "skázō",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "σκάζω"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "tzalá'",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "צָלַע"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "sántikál"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "biceg"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "sántít"
    },
    {
      "code": "id",
      "lang": "Indonesian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "pincang"
    },
    {
      "code": "izh",
      "lang": "Ingrian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "rammita"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "zoppicare"
    },
    {
      "alt": "あしをひきずる",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "ashi-o hikizuru",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "足を引きずる"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "claudeō"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "claudicō"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "kuca",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "куца"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "toti"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "totitoti"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "halte"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "hinke"
    },
    {
      "code": "om",
      "lang": "Oromo",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "okkoluu"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "šalidan",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "شلیدن"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "utykać"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "mancar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "coxear"
    },
    {
      "code": "qu",
      "lang": "Quechua",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "hank'ay"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "șchiopăta"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xromátʹ",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "хрома́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ше̏пати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "храмати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ћопати"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "šȅpati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "hramati"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "ćopati"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "krívať"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "pokuľhávať"
    },
    {
      "code": "dsb",
      "lang": "Lower Sorbian",
      "sense": "to walk lamely",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "klěcaś"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "cojear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "clauder"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "halta"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "humingkod"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "boatagolön"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "lemülön"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "xhaler"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "cleper"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "hinken",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "הינקען"
    },
    {
      "code": "zza",
      "lang": "Zazaki",
      "sense": "to walk lamely",
      "word": "lengen"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Armenian translations",
    "Terms with Aromanian translations",
    "Terms with Azerbaijani translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Egyptian Arabic translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Indonesian translations",
    "Terms with Ingrian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Lower Sorbian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Oromo translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Quechua translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Volapük translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Yiddish translations",
    "Terms with Zazaki translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Alexandra limp"
    },
    {
      "word": "Alexandrian limp"
    },
    {
      "word": "limpless"
    },
    {
      "word": "limplike"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "limpen",
        "t": "to fall short"
      },
      "expansion": "Middle English limpen (“to fall short”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "limpan"
      },
      "expansion": "Old English limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "t": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nds",
        "2": "lumpen",
        "3": "",
        "4": "to limp"
      },
      "expansion": "Low German lumpen (“to limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "limpfen",
        "t": "to hobble, limp"
      },
      "expansion": "Middle High German limpfen (“to hobble, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampen",
        "3": "",
        "4": "to hang down loosely"
      },
      "expansion": "German lampen (“to hang down loosely”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "limpa",
        "3": "",
        "4": "limpness, weakness"
      },
      "expansion": "Icelandic limpa (“limpness, weakness”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English limpen (“to fall short”), from Old English limpan, from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with Low German lumpen (“to limp”), Middle High German limpfen (“to hobble, limp”), dialectal German lampen (“to hang down loosely”), Icelandic limpa (“limpness, weakness”).",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (plural limps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She walks with a limp.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An irregular, jerky or awkward gait."
      ],
      "links": [
        [
          "irregular",
          "irregular"
        ],
        [
          "jerky",
          "jerky"
        ],
        [
          "awkward",
          "awkward"
        ],
        [
          "gait",
          "gait"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A scraper for removing poor ore or refuse from the sieve."
      ],
      "links": [
        [
          "scraper",
          "scraper"
        ],
        [
          "ore",
          "ore"
        ],
        [
          "refuse",
          "refuse"
        ],
        [
          "sieve",
          "sieve"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "kucane",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "куцане"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coixesa"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "bǒxíng",
      "sense": "gait",
      "word": "跛行"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "gait",
      "word": "ontuminen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "gait",
      "word": "nilkutus"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "boitement"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "boiterie"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coxén"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coxedade"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coxeira"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coxeadela"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ancamento"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Gehbehinderung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Hinken"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "haltende gange"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "utykanie"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coxeio"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "coxeadura"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "xromotá",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "хромота́"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "шепање"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "храмање"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ћопање"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "šepanje"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "hramanje"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "ćopanje"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cojera"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "gait",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "hälta"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "limp"
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "limp-dick"
    },
    {
      "word": "limp dick"
    },
    {
      "word": "limp-dickedness"
    },
    {
      "word": "limp of the wrist"
    },
    {
      "word": "limp-wrist"
    },
    {
      "word": "limp-wristed"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*limp"
      },
      "expansion": "Middle English *limp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*lemp"
      },
      "expansion": "Old English *lemp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "4": "",
        "5": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampecht",
        "3": "",
        "4": "flaccid, limp"
      },
      "expansion": "German lampecht (“flaccid, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "lempinn"
      },
      "expansion": "Icelandic lempinn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above.",
  "forms": [
    {
      "form": "limper",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "limpest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "limp (comparative limper, superlative limpest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "flaccid; flabby, like flesh."
      ],
      "links": [
        [
          "flaccid",
          "flaccid"
        ],
        [
          "flabby",
          "flabby"
        ],
        [
          "flesh",
          "flesh"
        ]
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a limp rope"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lacking stiffness; flimsy"
      ],
      "links": [
        [
          "stiffness",
          "stiffness"
        ],
        [
          "flimsy",
          "flimsy"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not erect"
      ],
      "links": [
        [
          "erect",
          "erect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a penis) not erect"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a penis"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "not having an erect penis"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a man) not having an erect penis"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a man"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2011, Tom Fordyce, Rugby World Cup 2011: England 12-19 France:",
          "text": "Another line-out was stolen, and when the ball was sent left Clerc stepped and spun through limp challenges from Wilkinson, Chris Ashton and Foden to dive over and make it 11-0.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "physically weak"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otpusnat",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "отпуснат"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "uvisnal",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "увиснал"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flàccid"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "flàccida"
    },
    {
      "code": "zh-hans",
      "lang": "Simplified Chinese",
      "roman": "wú lì de",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "无力的"
    },
    {
      "code": "zh-hans",
      "lang": "Simplified Chinese",
      "roman": "wú shēngqì de",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "无生气的"
    },
    {
      "code": "zh-hans",
      "lang": "Simplified Chinese",
      "roman": "wú jīngshén de",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "无精神的"
    },
    {
      "code": "zh-hans",
      "lang": "Simplified Chinese",
      "roman": "sōngchí de",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "松弛的"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "lõtv"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "veltto"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mou"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "flaccide"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "languiñento"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "macio"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "slapp"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pløsete"
    },
    {
      "code": "pdt",
      "lang": "Plautdietsch",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "schlaup"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "flácido"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "мло̏хав"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "mlȍhav"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "flaccid; flabby",
      "word": "flácido"
    },
    {
      "code": "zh-hans",
      "lang": "Simplified Chinese",
      "roman": "bú zhí tǐng de",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "不直挺的"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "lõtv"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "veltto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "ryhditön"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "boité"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mou"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "arrechuado"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gurrifallo"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mazmido"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "faneco"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "esgumiado"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "engalichado"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lambido"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "tāngange"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "slapp"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "pløsete"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "løs"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "spinkel"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "capenga"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "мло̏хав"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "mlȍhav"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "flojo"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "lacking stiffness; flimsy",
      "word": "lealös"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "uvisnal",
      "sense": "of penis: not erect",
      "word": "увиснал"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "of penis: not erect",
      "word": "ochablý"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of penis: not erect",
      "word": "veltto"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of penis: not erect",
      "word": "mole"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "of man: not having erection",
      "word": "veltto"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "of man: not having erection",
      "word": "broxa"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "physically weak",
      "word": "zwak"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "physically weak",
      "word": "heiveröinen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "physically weak",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "mou"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "physically weak",
      "word": "tīmohea"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "physically weak",
      "word": "ngoikore"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "physically weak",
      "word": "bezwładny"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*limp"
      },
      "expansion": "Middle English *limp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*lemp"
      },
      "expansion": "Old English *lemp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "4": "",
        "5": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampecht",
        "3": "",
        "4": "flaccid, limp"
      },
      "expansion": "German lampecht (“flaccid, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "lempinn"
      },
      "expansion": "Icelandic lempinn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above.",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past and past participle limped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English stative verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To be inadequate or unsatisfactory."
      ],
      "links": [
        [
          "inadequate",
          "inadequate"
        ],
        [
          "unsatisfactory",
          "unsatisfactory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, stative) To be inadequate or unsatisfactory."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "stative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English phrases",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Estonian translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Plautdietsch translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "*limp"
      },
      "expansion": "Middle English *limp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "*lemp"
      },
      "expansion": "Old English *lemp",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*limpan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *limpan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*limpaną",
        "4": "",
        "5": "to hang down"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)lemb-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)lemb-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "lampecht",
        "3": "",
        "4": "flaccid, limp"
      },
      "expansion": "German lampecht (“flaccid, limp”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "lempinn"
      },
      "expansion": "Icelandic lempinn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English *limp, *lemp, from Old English *lemp (recorded only in compound lemphealt (“limping”), from Proto-West Germanic *limpan, from Proto-Germanic *limpaną (“to hang down”), from Proto-Indo-European *(s)lemb-, *(s)lembʰ- (“to hang loosely, hang limply”).\nCognate with German lampecht (“flaccid, limp”), Icelandic lempinn, lempiligur (“pliable, gentle”). See above.",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "limp (plural limps)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A scraper of board or sheet-iron shaped like half the head of a small cask, used for scraping the ore off the sieve in the operation of hand-jigging."
      ],
      "links": [
        [
          "scraper",
          "scraper"
        ],
        [
          "sieve",
          "sieve"
        ],
        [
          "hand-jigging",
          "hand-jigging"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English phrases",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "en:Gaits"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "belimp"
    }
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "gem-pro",
        "4": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "limpen"
      },
      "expansion": "Middle English limpen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "limpan",
        "t": "to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern"
      },
      "expansion": "Old English limpan (“to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "limp",
        "3": "",
        "4": "to chance to be, come"
      },
      "expansion": "Scots limp (“to chance to be, come”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "limpen",
        "t": "to happen"
      },
      "expansion": "Middle Dutch limpen (“to happen”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gml",
        "2": "gelimpen",
        "3": "",
        "4": "to moderate, treat mildly"
      },
      "expansion": "Middle Low German gelimpen (“to moderate, treat mildly”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "limfen",
        "3": "",
        "4": "to suit, become"
      },
      "expansion": "Middle High German limfen (“to suit, become”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English limpen, from Old English limpan (“to happen, occur, exist, belong to, suit, befit, concern”).\nCognate with Scots limp (“to chance to be, come”), Middle Dutch limpen (“to happen”), Middle Low German gelimpen (“to moderate, treat mildly”), Middle High German limfen (“to suit, become”).",
  "forms": [
    {
      "form": "limps",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "limping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "lamp",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "lump",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "limped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "limps",
        "2": "limping",
        "3": "lamp",
        "4": "lump",
        "past2": "limped",
        "past_ptc2": "limped"
      },
      "expansion": "limp (third-person singular simple present limps, present participle limping, simple past lamp or limped, past participle lump or limped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To happen; befall; chance."
      ],
      "links": [
        [
          "happen",
          "happen"
        ],
        [
          "befall",
          "befall"
        ],
        [
          "chance",
          "chance"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, intransitive) To happen; befall; chance."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To come upon; meet."
      ],
      "links": [
        [
          "meet",
          "meet"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To come upon; meet."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English phrases",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɪmp",
    "Rhymes:English/ɪmp/1 syllable",
    "en:Gaits"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "limp",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "a code-word among Jacobites",
          "word": "Louis XIV"
        },
        {
          "extra": "a code-word among Jacobites",
          "word": "James II"
        },
        {
          "extra": "a code-word among Jacobites",
          "word": "Queen Mary of Modena and the Prince of Wales"
        }
      ],
      "categories": [
        "English acronyms",
        "English terms with historical senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1770, A Lee, The Political Detection: Or, the Treachery and Tyranny of Administration, Both at Home and Abroad;, page 4:",
          "text": "To intimidate the people, you drew up Resolves, and an Address to his Majesty, founded on evidence from Governor Barnard, the Commissioners of Revenue, Custom-house Officers, and a few poor, expectant and dependent creatures, whom your Limp corresponds with in Boston; and thereby, having imposed upon, and deceived the legislature, sanctified your despotism, at the expence of their last Liberties;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1915, Thomas Babington Macaulay Baron Macaulay, Charles Harding Firth, The History of England: From the Accession of James the Second:",
          "text": "Even if he were set at liberty, what could he do but haunt Jacobite coffeehouses, squeeze oranges, and drink the health of Limp?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acronym of Louis XIV, James II, Queen Mary of Modena and the Prince of Wales. (a code-word among Jacobites)"
      ],
      "links": [
        [
          "Louis XIV",
          "w:Louis XIV"
        ],
        [
          "James II",
          "w:James II"
        ],
        [
          "Queen Mary of Modena",
          "w:Queen Mary of Modena"
        ],
        [
          "Prince of Wales",
          "w:Prince of Wales"
        ],
        [
          "Jacobite",
          "Jacobite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Acronym of Louis XIV, James II, Queen Mary of Modena and the Prince of Wales. (a code-word among Jacobites)"
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "acronym",
        "alt-of",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/lɪmp/"
    },
    {
      "audio": "en-us-limp.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/En-us-limp.ogg/En-us-limp.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/En-us-limp.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɪmp"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Limp"
    }
  ],
  "word": "limp"
}

Download raw JSONL data for limp meaning in English (45.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.