See junket in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "jonket", "t": "basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast." }, "expansion": "Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "iuncta" }, "expansion": "Medieval Latin iuncta", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "iuncus", "t": "rush, reed" }, "expansion": "Latin iuncus (“rush, reed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jonquil", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of jonquil", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”), from Medieval Latin iuncta, possibly from Latin iuncus (“rush, reed”) and therefore a possible doublet of jonquil.\nMeaning shifted to \"feast or banquet\" by 1520s, probably via the notion of a picnic basket. This in turn led to the sense of \"pleasure-trip\" (1814), and then to specifically to \"trip made ostensibly for business but which entails merrymaking or entertainment\" by 1886 in American English.", "forms": [ { "form": "junkets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "junket (plural junkets)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "A basket." ], "id": "en-junket-en-noun-8eFvAmWO", "links": [ [ "basket", "basket" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A basket." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1818, John Keats, Where be ye going, you Devon maid?:", "text": "I love your meads, and I love your flowers, / And I love your junkets mainly [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of cream cheese, originally made in a rush basket; later, a food made of sweetened curds." ], "id": "en-junket-en-noun-CEbhnERW", "links": [ [ "cream cheese", "cream cheese" ], [ "curd", "curd" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "[…] though bride and bridegroom wants\nFor to supply the places at the table,\nYou know there wants no junkets at the feast.", "type": "quote" }, { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Goe streight, and take with thee to witnesse it / Sixe of thy fellowes of the best array, / And beare with you both wine and juncates fit, / And bid him eate […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A delicacy." ], "id": "en-junket-en-noun-777gE69U", "links": [ [ "delicacy", "delicacy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A delicacy." ], "tags": [ "obsolete" ], "translations": [ { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podsladena izvara", "sense": "dessert", "word": "подсладена извара" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "dessert", "tags": [ "masculine" ], "word": "platte kaas" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dessert", "word": "caillé" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dessert", "word": "fromage blanc" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "dessert", "tags": [ "feminine" ], "word": "Quarkspeise" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "dessert", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quark" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "de", "lang": "German", "sense": "dessert", "tags": [ "feminine" ], "word": "dicke Milch" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "dessert", "tags": [ "neuter" ], "word": "catillāmen" }, { "_dis1": "0 5 40 32 6 10 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "dessert", "word": "waiū pupuru" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1790, Ambrose Philips, The free-thinker, volume III, number 124, page 95:", "text": "Conversation is the natural Junket of the Mind ; and most Men have an Appetite to it, once in the day at least [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A feast or banquet." ], "id": "en-junket-en-noun-h6WRvv7m", "links": [ [ "feast", "feast" ], [ "banquet", "banquet" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "guljaj", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "masculine" ], "word": "гуляй" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veselba", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "веселба" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "hostina" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "neuter" ], "word": "feestmaal" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "neuter" ], "word": "banket" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "fête" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "masculine" ], "word": "banquet" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "lxini", "sense": "feast or banquet", "word": "ლხინი" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zeimi", "sense": "feast or banquet", "word": "ზეიმი" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "supra", "sense": "feast or banquet", "word": "სუფრა" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "francachela" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fest" }, { "_dis1": "0 1 4 88 4 1 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "neuter" ], "word": "kalas" } ] }, { "glosses": [ "A pleasure-trip; a journey made for feasting or enjoyment, now especially a trip made ostensibly for business but which entails merrymaking or entertainment." ], "id": "en-junket-en-noun-DJvPhomC", "translations": [ { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "piknik", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "пикник" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "snoepreisje" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "uitje" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasure trip", "word": "huviretki" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "word": "ballade" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "word": "virée" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "word": "excursion" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "colloquial" ], "word": "troisième mi-temps" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "gita" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "passeggiata" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prijatnaja pojézdka", "sense": "pleasure trip", "word": "приятная пое́здка" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "увеселительная пое́здка за казённый счёт", "roman": "uveselitelʹnaja pojézdka za kazjónnyj sčot", "sense": "pleasure trip" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "vuelta" }, { "_dis1": "0 10 1 1 42 34 13", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "garbeo" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 13 0 1 20 39 17 3 4 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 3 19 34 14 5 5 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 2 21 38 16 2 6 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 1 1 20 41 16 2 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 4 5 18 28 15 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 4 5 17 28 17 6 6 4", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 5 18 29 13 7 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 4 5 17 29 14 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 14 1 4 18 29 13 7 7 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 6 6 15 26 16 7 6 6", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 13 2 4 17 32 14 6 7 4", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 3 18 34 14 6 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 3 18 34 14 6 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 4 5 17 29 14 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 3 18 34 14 6 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 1 3 19 34 14 5 5 4", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 12 4 5 17 29 15 7 6 5", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 14 1 3 16 28 12 5 5 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Containers", "orig": "en:Containers", "parents": [ "Tools", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 13 5 4 17 37 15 4 1 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dairy products", "orig": "en:Dairy products", "parents": [ "Food and drink", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2018, An Phung and Chloe Melas,\"Women accuse Morgan Freeman of inappropriate behavior, harassment\", CNN entertainment, May 24, 2018", "text": "An entertainment reporter who is a member of the Hollywood Foreign Press Association said Freeman made comments about her skirt and her legs during two different junkets." } ], "glosses": [ "A press junket." ], "id": "en-junket-en-noun-hzsbgWeD", "links": [ [ "press junket", "press junket" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Gambling", "orig": "en:Gambling", "parents": [ "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "A gaming room for which the capacity and limits change daily, often rented out to private vendors who run tour groups through them and give a portion of the proceeds to the main casino." ], "id": "en-junket-en-noun-GB97RBFb", "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(gambling) A gaming room for which the capacity and limits change daily, often rented out to private vendors who run tour groups through them and give a portion of the proceeds to the main casino." ], "topics": [ "gambling", "games" ], "translations": [ { "_dis1": "0 4 1 5 8 4 78", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gaming room", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "speelzaal" }, { "_dis1": "0 4 1 5 8 4 78", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gaming room", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "goktent" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒʌŋkɪt/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-us-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-junket.ogg/En-us-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-us-junket.ogg" }, { "audio": "en-au-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-junket.ogg/En-au-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-junket.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkɪt" } ], "word": "junket" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "jonket", "t": "basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast." }, "expansion": "Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "iuncta" }, "expansion": "Medieval Latin iuncta", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "iuncus", "t": "rush, reed" }, "expansion": "Latin iuncus (“rush, reed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jonquil", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of jonquil", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”), from Medieval Latin iuncta, possibly from Latin iuncus (“rush, reed”) and therefore a possible doublet of jonquil.\nMeaning shifted to \"feast or banquet\" by 1520s, probably via the notion of a picnic basket. This in turn led to the sense of \"pleasure-trip\" (1814), and then to specifically to \"trip made ostensibly for business but which entails merrymaking or entertainment\" by 1886 in American English.", "forms": [ { "form": "junkets", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "junketing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "junketting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "junketed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "junketed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "junketted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "junketted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "junketted", "pres_ptc2": "junketting" }, "expansion": "junket (third-person singular simple present junkets, present participle junketing or junketting, simple past and past participle junketed or junketted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1677, Hannah Woolley, The Compleat Servant-Maid, London: T. Passinger, page 2:", "text": "Be careful that you wast not, or spoil your Ladies, or Mistresses goods, neither sit you up junketing a nights, after your Master and Mistress be abed.", "type": "quote" }, { "text": "1688, Robert South, Sermon preached on 8 April, 1688, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. The Second Volume, London: Thomas Bennet, p. 414,\nIob’s Children junketted and feasted together often, but the Reckoning cost them dear at last." }, { "ref": "1748, [Samuel Richardson], “Letter XXXII”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume I, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 218:", "text": "’Tis better than lying abed half the day, and junketing and card-playing all the night, and makeing yourselves wholly useless to every good purpose in your own families, as is now the fashion among ye […]", "type": "quote" }, { "ref": "1879, Robert Louis Stevenson, chapter 10, in Edinburgh: Picturesque Notes, London: Seeley, Jackson & Halliday, page 38:", "text": "After they had built their water-house and laid their pipes, it occurred to them that the place was suitable for junketing. Once entertained, with jovial magistrates and public funds, the idea led speedily to accomplishment; and Edinburgh could soon boast of a municipal Pleasure House.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attend a junket; to feast." ], "id": "en-junket-en-verb-Hf1BEfN1", "links": [ [ "feast", "feast" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To attend a junket; to feast." ], "synonyms": [ { "_dis1": "90 10 1", "sense": "attend a junket", "word": "banquet" } ], "tags": [ "dated", "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "91 8 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "guljaja", "sense": "to attend a junket", "word": "гуляя" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veselja se", "sense": "to attend a junket", "word": "веселя се" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to attend a junket", "word": "festoyer" }, { "_dis1": "91 8 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to attend a junket", "word": "banqueter" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 5 8 8 12 11 12 7 29 7", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Travel", "orig": "en:Travel", "parents": [ "Human activity", "Transport", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1910, Lucy Maud Montgomery, Miss Sally’s Letter:", "text": "Together they made trips to town or junketed over the country in search of furniture and dishes of which Miss Sally had heard.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ida Tarbell, “The Socialization of the Home”, in The Business of Being a Woman, New York: Macmillan:", "text": "It is only by much junketing about that one comes to the full realization of what men and women in the main are doing in this country. One learns as he passes from town to town, through cities and across plains, that the general reason for industry everywhere is to get the means to build and support a home.", "type": "quote" }, { "ref": "1943, Patrick Quentin, “The Last of Mrs. Maybrick”, in Marc Gerald, editor, Murder Plus: True Crime Stories from the Masters of Detective Fiction, New York: Pharos, published 1992, page 214:", "text": "It was her belief that the summer folk went junketing off with the first fall of autumn leaves, leaving their cats to starve.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Herman Wouk, chapter 81, in Inside, Outside, New York: Avon, published 1986, page 549:", "text": "On the boat I met an old art history professor, with whom I junketed around for a while, visiting museums in London and Paris […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go on a junket; to travel." ], "id": "en-junket-en-verb-p-Vzu-FW", "links": [ [ "travel", "travel" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To go on a junket; to travel." ], "synonyms": [ { "_dis1": "2 97 1", "sense": "go on a junket", "word": "gallivant" }, { "_dis1": "2 97 1", "sense": "go on a junket", "word": "jaunt" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To regale or entertain with a feast." ], "id": "en-junket-en-verb-nIYg4EWw", "raw_glosses": [ "(transitive) To regale or entertain with a feast." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒʌŋkɪt/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-us-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-junket.ogg/En-us-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-us-junket.ogg" }, { "audio": "en-au-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-junket.ogg/En-au-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-junket.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkɪt" } ], "word": "junket" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋkɪt", "Rhymes:English/ʌŋkɪt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Containers", "en:Dairy products", "en:Travel" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "jonket", "t": "basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast." }, "expansion": "Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "iuncta" }, "expansion": "Medieval Latin iuncta", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "iuncus", "t": "rush, reed" }, "expansion": "Latin iuncus (“rush, reed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jonquil", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of jonquil", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”), from Medieval Latin iuncta, possibly from Latin iuncus (“rush, reed”) and therefore a possible doublet of jonquil.\nMeaning shifted to \"feast or banquet\" by 1520s, probably via the notion of a picnic basket. This in turn led to the sense of \"pleasure-trip\" (1814), and then to specifically to \"trip made ostensibly for business but which entails merrymaking or entertainment\" by 1886 in American English.", "forms": [ { "form": "junkets", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "junket (plural junkets)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "A basket." ], "links": [ [ "basket", "basket" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A basket." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1818, John Keats, Where be ye going, you Devon maid?:", "text": "I love your meads, and I love your flowers, / And I love your junkets mainly [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of cream cheese, originally made in a rush basket; later, a food made of sweetened curds." ], "links": [ [ "cream cheese", "cream cheese" ], [ "curd", "curd" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:", "text": "[…] though bride and bridegroom wants\nFor to supply the places at the table,\nYou know there wants no junkets at the feast.", "type": "quote" }, { "ref": "1596, Edmund Spenser, “Book V, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Goe streight, and take with thee to witnesse it / Sixe of thy fellowes of the best array, / And beare with you both wine and juncates fit, / And bid him eate […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A delicacy." ], "links": [ [ "delicacy", "delicacy" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A delicacy." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1790, Ambrose Philips, The free-thinker, volume III, number 124, page 95:", "text": "Conversation is the natural Junket of the Mind ; and most Men have an Appetite to it, once in the day at least [...].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A feast or banquet." ], "links": [ [ "feast", "feast" ], [ "banquet", "banquet" ] ] }, { "glosses": [ "A pleasure-trip; a journey made for feasting or enjoyment, now especially a trip made ostensibly for business but which entails merrymaking or entertainment." ] }, { "examples": [ { "ref": "2018, An Phung and Chloe Melas,\"Women accuse Morgan Freeman of inappropriate behavior, harassment\", CNN entertainment, May 24, 2018", "text": "An entertainment reporter who is a member of the Hollywood Foreign Press Association said Freeman made comments about her skirt and her legs during two different junkets." } ], "glosses": [ "A press junket." ], "links": [ [ "press junket", "press junket" ] ] }, { "categories": [ "en:Gambling" ], "glosses": [ "A gaming room for which the capacity and limits change daily, often rented out to private vendors who run tour groups through them and give a portion of the proceeds to the main casino." ], "links": [ [ "gambling", "gambling#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(gambling) A gaming room for which the capacity and limits change daily, often rented out to private vendors who run tour groups through them and give a portion of the proceeds to the main casino." ], "topics": [ "gambling", "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒʌŋkɪt/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-us-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-junket.ogg/En-us-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-us-junket.ogg" }, { "audio": "en-au-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-junket.ogg/En-au-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-junket.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkɪt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "podsladena izvara", "sense": "dessert", "word": "подсладена извара" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "dessert", "tags": [ "masculine" ], "word": "platte kaas" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dessert", "word": "caillé" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "dessert", "word": "fromage blanc" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dessert", "tags": [ "feminine" ], "word": "Quarkspeise" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dessert", "tags": [ "masculine" ], "word": "Quark" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "dessert", "tags": [ "feminine" ], "word": "dicke Milch" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "dessert", "tags": [ "neuter" ], "word": "catillāmen" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "dessert", "word": "waiū pupuru" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "guljaj", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "masculine" ], "word": "гуляй" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veselba", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "веселба" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "hostina" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "neuter" ], "word": "feestmaal" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "neuter" ], "word": "banket" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "fête" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "masculine" ], "word": "banquet" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "lxini", "sense": "feast or banquet", "word": "ლხინი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zeimi", "sense": "feast or banquet", "word": "ზეიმი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "supra", "sense": "feast or banquet", "word": "სუფრა" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "feminine" ], "word": "francachela" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "common-gender" ], "word": "fest" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "feast or banquet", "tags": [ "neuter" ], "word": "kalas" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "piknik", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "пикник" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "snoepreisje" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "neuter" ], "word": "uitje" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "pleasure trip", "word": "huviretki" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "word": "ballade" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "word": "virée" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "word": "excursion" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "colloquial" ], "word": "troisième mi-temps" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "gita" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "passeggiata" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prijatnaja pojézdka", "sense": "pleasure trip", "word": "приятная пое́здка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "увеселительная пое́здка за казённый счёт", "roman": "uveselitelʹnaja pojézdka za kazjónnyj sčot", "sense": "pleasure trip" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "feminine" ], "word": "vuelta" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "pleasure trip", "tags": [ "masculine" ], "word": "garbeo" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gaming room", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "speelzaal" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "gaming room", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "goktent" } ], "word": "junket" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋkɪt", "Rhymes:English/ʌŋkɪt/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Containers", "en:Dairy products", "en:Travel" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "jonket", "t": "basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast." }, "expansion": "Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ML.", "3": "iuncta" }, "expansion": "Medieval Latin iuncta", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "iuncus", "t": "rush, reed" }, "expansion": "Latin iuncus (“rush, reed”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "jonquil", "nocap": "1" }, "expansion": "doublet of jonquil", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English jonket (“basket made of rushes; food, probably made of sour milk or cream; banquet, feast.”), from Medieval Latin iuncta, possibly from Latin iuncus (“rush, reed”) and therefore a possible doublet of jonquil.\nMeaning shifted to \"feast or banquet\" by 1520s, probably via the notion of a picnic basket. This in turn led to the sense of \"pleasure-trip\" (1814), and then to specifically to \"trip made ostensibly for business but which entails merrymaking or entertainment\" by 1886 in American English.", "forms": [ { "form": "junkets", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "junketing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "junketting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "junketed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "junketed", "tags": [ "past" ] }, { "form": "junketted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "junketted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "past2": "junketted", "pres_ptc2": "junketting" }, "expansion": "junket (third-person singular simple present junkets, present participle junketing or junketting, simple past and past participle junketed or junketted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1677, Hannah Woolley, The Compleat Servant-Maid, London: T. Passinger, page 2:", "text": "Be careful that you wast not, or spoil your Ladies, or Mistresses goods, neither sit you up junketing a nights, after your Master and Mistress be abed.", "type": "quote" }, { "text": "1688, Robert South, Sermon preached on 8 April, 1688, in Twelve Sermons Preached upon Several Occasions. The Second Volume, London: Thomas Bennet, p. 414,\nIob’s Children junketted and feasted together often, but the Reckoning cost them dear at last." }, { "ref": "1748, [Samuel Richardson], “Letter XXXII”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume I, London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC, page 218:", "text": "’Tis better than lying abed half the day, and junketing and card-playing all the night, and makeing yourselves wholly useless to every good purpose in your own families, as is now the fashion among ye […]", "type": "quote" }, { "ref": "1879, Robert Louis Stevenson, chapter 10, in Edinburgh: Picturesque Notes, London: Seeley, Jackson & Halliday, page 38:", "text": "After they had built their water-house and laid their pipes, it occurred to them that the place was suitable for junketing. Once entertained, with jovial magistrates and public funds, the idea led speedily to accomplishment; and Edinburgh could soon boast of a municipal Pleasure House.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To attend a junket; to feast." ], "links": [ [ "feast", "feast" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated) To attend a junket; to feast." ], "tags": [ "dated", "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1910, Lucy Maud Montgomery, Miss Sally’s Letter:", "text": "Together they made trips to town or junketed over the country in search of furniture and dishes of which Miss Sally had heard.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, Ida Tarbell, “The Socialization of the Home”, in The Business of Being a Woman, New York: Macmillan:", "text": "It is only by much junketing about that one comes to the full realization of what men and women in the main are doing in this country. One learns as he passes from town to town, through cities and across plains, that the general reason for industry everywhere is to get the means to build and support a home.", "type": "quote" }, { "ref": "1943, Patrick Quentin, “The Last of Mrs. Maybrick”, in Marc Gerald, editor, Murder Plus: True Crime Stories from the Masters of Detective Fiction, New York: Pharos, published 1992, page 214:", "text": "It was her belief that the summer folk went junketing off with the first fall of autumn leaves, leaving their cats to starve.", "type": "quote" }, { "ref": "1985, Herman Wouk, chapter 81, in Inside, Outside, New York: Avon, published 1986, page 549:", "text": "On the boat I met an old art history professor, with whom I junketed around for a while, visiting museums in London and Paris […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To go on a junket; to travel." ], "links": [ [ "travel", "travel" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To go on a junket; to travel." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To regale or entertain with a feast." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To regale or entertain with a feast." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒʌŋkɪt/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "en-us-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-us-junket.ogg/En-us-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-us-junket.ogg" }, { "audio": "en-au-junket.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-au-junket.ogg/En-au-junket.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-au-junket.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkɪt" } ], "synonyms": [ { "sense": "attend a junket", "word": "banquet" }, { "sense": "go on a junket", "word": "gallivant" }, { "sense": "go on a junket", "word": "jaunt" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "guljaja", "sense": "to attend a junket", "word": "гуляя" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "veselja se", "sense": "to attend a junket", "word": "веселя се" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to attend a junket", "word": "festoyer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to attend a junket", "word": "banqueter" } ], "word": "junket" }
Download raw JSONL data for junket meaning in English (17.2kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "junket" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "junket", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.