"jaunt" meaning in English

See jaunt in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈd͡ʒɔːnt/, /d͡ʒɔːnt/ [Received-Pronunciation], /d͡ʒɔnt/ [US], /d͡ʒɑnt/ [cot-caught-merger] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav Forms: jaunts [plural]
Rhymes: -ɔːnt Etymology: Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty. Etymology templates: {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{cog|sco|jaunder|t=to ramble, jaunt to taunt, jeer}} Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), {{cog|sv|ganta|t=to play the buffoon, romp, jest}} Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”), {{cog|en|jump}} English jump Head templates: {{en-noun}} jaunt (plural jaunts)
  1. (archaic) A wearisome journey. Tags: archaic
    Sense id: en-jaunt-en-noun-p-5Zr3-u
  2. A short excursion for pleasure or refreshment; a ramble; a short journey. Translations (short excursion for pleasure or refreshment): излет (izlet) [masculine] (Bulgarian), екскурзия (ekskurzija) [feminine] (Bulgarian), výlet [masculine] (Czech), vyjížďka [feminine] (Czech), vycházka [feminine] (Czech), uitstap (Dutch), retki (Finnish), balade [feminine] (French), promenade [feminine] (French), Ausflug (German), Vergnügungsfahrt [feminine] (German), Spritztour [feminine] (German), plimbare [feminine] (Romanian)
    Sense id: en-jaunt-en-noun-Gglz1V4w Disambiguation of 'short excursion for pleasure or refreshment': 7 93

Verb

IPA: /ˈd͡ʒɔːnt/, /d͡ʒɔːnt/ [Received-Pronunciation], /d͡ʒɔnt/ [US], /d͡ʒɑnt/ [cot-caught-merger] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav Forms: jaunts [present, singular, third-person], jaunting [participle, present], jaunted [participle, past], jaunted [past]
Rhymes: -ɔːnt Etymology: Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty. Etymology templates: {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{cog|sco|jaunder|t=to ramble, jaunt to taunt, jeer}} Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), {{cog|sv|ganta|t=to play the buffoon, romp, jest}} Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”), {{cog|en|jump}} English jump Head templates: {{en-verb}} jaunt (third-person singular simple present jaunts, present participle jaunting, simple past and past participle jaunted)
  1. (intransitive) To ramble here and there; to stroll; to make an excursion. Tags: intransitive Translations (to ramble here and there; to stroll; to make an excursion): отивам на излет (otivam na izlet) (Bulgarian), vyjít si [perfective] (Czech), vyjet si [perfective] (Czech), jít na výlet [perfective] (Czech), omzwerven (Dutch), een uitstap maken (Dutch), herumstreunen (German), einen Ausflug machen (German), plimba (Romanian), face o plimbare (Romanian), ката́ться (katátʹsja) (Russian), paseo [masculine] (Spanish), excursión [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-jaunt-en-verb-d48-7xuN Disambiguation of 'to ramble here and there; to stroll; to make an excursion': 91 1 1 7
  2. (intransitive) To ride on a jaunting car. Tags: intransitive
    Sense id: en-jaunt-en-verb-PnIteNLw Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 19 6 6 56 4 9 Disambiguation of Entries with translation boxes: 21 3 4 62 4 5 Disambiguation of Pages with 1 entry: 22 5 5 59 4 5 Disambiguation of Pages with entries: 21 3 4 64 3 5 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 21 9 9 38 4 19 Disambiguation of Terms with Czech translations: 16 8 11 39 6 20 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 20 6 8 49 7 10 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 17 8 10 41 4 20 Disambiguation of Terms with French translations: 21 6 8 49 7 10 Disambiguation of Terms with German translations: 24 5 6 49 5 11 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 17 8 10 41 4 20 Disambiguation of Terms with Russian translations: 21 5 6 55 5 8 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 20 4 6 55 6 8
  3. (transitive, obsolete) To jolt; to jounce. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-jaunt-en-verb-XN~K8zgb
  4. (obsolete) To tire a horse by riding it hard or back and forth. Tags: obsolete
    Sense id: en-jaunt-en-verb-F4NLRrf2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jaunting car

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (plural jaunts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1671, John Milton, “The Fourth Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:",
          "text": "Our Savior, meek, and with untroubled mind After his aëry jaunt, though hurried sore. Hungry and cold, betook him to his rest.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1597, William Shakespeare, Romeo & Juliet:",
          "text": "Fie, what a jaunt have I had.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wearisome journey."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-noun-p-5Zr3-u",
      "links": [
        [
          "wearisome",
          "wearisome"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A wearisome journey."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:",
          "text": "Some days later it happened that young Heriotside was stepping home over the Lang Muir about ten at night, it being his first jaunt from home since his arm had mended.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short excursion for pleasure or refreshment; a ramble; a short journey."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-noun-Gglz1V4w",
      "links": [
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ],
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izlet",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "излет"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ekskurzija",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "екскурзия"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "výlet"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vyjížďka"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vycházka"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "word": "uitstap"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "word": "retki"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "balade"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "promenade"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "word": "Ausflug"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Vergnügungsfahrt"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Spritztour"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "plimbare"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔːnt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔnt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɑnt/",
      "tags": [
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "jaunting car"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (third-person singular simple present jaunts, present participle jaunting, simple past and past participle jaunted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-d48-7xuN",
      "links": [
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ],
        [
          "stroll",
          "stroll"
        ],
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otivam na izlet",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "отивам на излет"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyjít si"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyjet si"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "jít na výlet"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "omzwerven"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "een uitstap maken"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "herumstreunen"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "einen Ausflug machen"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "plimba"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "face o plimbare"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "katátʹsja",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "ката́ться"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paseo"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "excursión"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 6 6 56 4 9",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 4 62 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 5 5 59 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 3 4 64 3 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 9 9 38 4 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 8 11 39 6 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 6 8 49 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 10 41 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 6 8 49 7 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 5 6 49 5 11",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 10 41 4 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 5 6 55 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 4 6 55 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ride on a jaunting car."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-PnIteNLw",
      "links": [
        [
          "jaunting car",
          "jaunting car"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ride on a jaunting car."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Cobbett's Weekly Political Register:",
          "text": "To get into a Grecian car, and to be drawn, with Minerva at his back[…]four or five miles through the streets of London‥after having quietly suffered himself to be jaunted about in this manner",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jolt; to jounce."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-XN~K8zgb",
      "links": [
        [
          "jolt",
          "jolt"
        ],
        [
          "jounce",
          "jounce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To jolt; to jounce."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-F4NLRrf2",
      "links": [
        [
          "tire",
          "tire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔːnt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔnt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɑnt/",
      "tags": [
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔːnt",
    "Rhymes:English/ɔːnt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (plural jaunts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1671, John Milton, “The Fourth Book”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J[ohn] M[acock] for John Starkey […], →OCLC:",
          "text": "Our Savior, meek, and with untroubled mind After his aëry jaunt, though hurried sore. Hungry and cold, betook him to his rest.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1597, William Shakespeare, Romeo & Juliet:",
          "text": "Fie, what a jaunt have I had.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wearisome journey."
      ],
      "links": [
        [
          "wearisome",
          "wearisome"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A wearisome journey."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:",
          "text": "Some days later it happened that young Heriotside was stepping home over the Lang Muir about ten at night, it being his first jaunt from home since his arm had mended.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short excursion for pleasure or refreshment; a ramble; a short journey."
      ],
      "links": [
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ],
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔːnt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔnt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɑnt/",
      "tags": [
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izlet",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "излет"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ekskurzija",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "екскурзия"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výlet"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vyjížďka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vycházka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "word": "uitstap"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "word": "retki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balade"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "word": "Ausflug"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vergnügungsfahrt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spritztour"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plimbare"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɔːnt",
    "Rhymes:English/ɔːnt/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jaunting car"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (third-person singular simple present jaunts, present participle jaunting, simple past and past participle jaunted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "links": [
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ],
        [
          "stroll",
          "stroll"
        ],
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To ride on a jaunting car."
      ],
      "links": [
        [
          "jaunting car",
          "jaunting car"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ride on a jaunting car."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Cobbett's Weekly Political Register:",
          "text": "To get into a Grecian car, and to be drawn, with Minerva at his back[…]four or five miles through the streets of London‥after having quietly suffered himself to be jaunted about in this manner",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jolt; to jounce."
      ],
      "links": [
        [
          "jolt",
          "jolt"
        ],
        [
          "jounce",
          "jounce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To jolt; to jounce."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "links": [
        [
          "tire",
          "tire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔːnt/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɔnt/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/d͡ʒɑnt/",
      "tags": [
        "cot-caught-merger"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otivam na izlet",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "отивам на излет"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyjít si"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyjet si"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "jít na výlet"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "omzwerven"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "een uitstap maken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "herumstreunen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "einen Ausflug machen"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "plimba"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "face o plimbare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "katátʹsja",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "ката́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "excursión"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}

Download raw JSONL data for jaunt meaning in English (10.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.