"jaunt" meaning in All languages combined

See jaunt on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈd͡ʒɔːnt/, /ˈdʒɑːnt/ (note: some accents) Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav [Southern-England] Forms: jaunts [plural]
Rhymes: -ɔːnt, -ɑːnt Etymology: Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty. Etymology templates: {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{m|en|daunt|t=to discourage}} daunt (“to discourage”), {{cog|sco|jaunder|t=to ramble, jaunt to taunt, jeer}} Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), {{cog|sv|ganta|t=to play the buffoon, romp, jest}} Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”), {{cog|en|jump}} English jump, {{m|en|jaunce}} jaunce, {{m|en|jaunty}} jaunty Head templates: {{en-noun}} jaunt (plural jaunts)
  1. (archaic) A wearisome journey. Tags: archaic
    Sense id: en-jaunt-en-noun-p-5Zr3-u
  2. A short excursion for pleasure or refreshment; a ramble; a short journey. Translations (short excursion for pleasure or refreshment): излет (izlet) [masculine] (Bulgarian), екскурзия (ekskurzija) [feminine] (Bulgarian), výlet [masculine] (Czech), vyjížďka [feminine] (Czech), vycházka [feminine] (Czech), uitstap (Dutch), retki (Finnish), balade [feminine] (French), promenade [feminine] (French), Ausflug (German), Vergnügungsfahrt [feminine] (German), Spritztour [feminine] (German), plimbare [feminine] (Romanian)
    Sense id: en-jaunt-en-noun-Gglz1V4w Disambiguation of 'short excursion for pleasure or refreshment': 7 93

Verb [English]

IPA: /ˈd͡ʒɔːnt/, /ˈdʒɑːnt/ (note: some accents) Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav [Southern-England] Forms: jaunts [present, singular, third-person], jaunting [participle, present], jaunted [participle, past], jaunted [past]
Rhymes: -ɔːnt, -ɑːnt Etymology: Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty. Etymology templates: {{unc|en|nocap=1}} uncertain, {{m|en|daunt|t=to discourage}} daunt (“to discourage”), {{cog|sco|jaunder|t=to ramble, jaunt to taunt, jeer}} Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), {{cog|sv|ganta|t=to play the buffoon, romp, jest}} Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”), {{cog|en|jump}} English jump, {{m|en|jaunce}} jaunce, {{m|en|jaunty}} jaunty Head templates: {{en-verb}} jaunt (third-person singular simple present jaunts, present participle jaunting, simple past and past participle jaunted)
  1. (intransitive) To ramble here and there; to stroll; to make an excursion. Tags: intransitive Translations (to ramble here and there; to stroll; to make an excursion): отивам на излет (otivam na izlet) (Bulgarian), omzwerven (Dutch), een uitstap maken (Dutch), herumstreunen (German), einen Ausflug machen (German), plimba (Romanian), face o plimbare (Romanian), ката́ться (katátʹsja) (Russian), paseo [masculine] (Spanish), excursión [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-jaunt-en-verb-d48-7xuN Disambiguation of 'to ramble here and there; to stroll; to make an excursion': 91 1 1 7
  2. (intransitive) To ride on a jaunting car. Tags: intransitive
    Sense id: en-jaunt-en-verb-PnIteNLw Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 19 6 6 55 4 10
  3. (transitive, obsolete) To jolt; to jounce. Tags: obsolete, transitive
    Sense id: en-jaunt-en-verb-XN~K8zgb
  4. (obsolete) To tire a horse by riding it hard or back and forth. Tags: obsolete
    Sense id: en-jaunt-en-verb-F4NLRrf2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jaunting car

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for jaunt meaning in All languages combined (9.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daunt",
        "t": "to discourage"
      },
      "expansion": "daunt (“to discourage”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunce"
      },
      "expansion": "jaunce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunty"
      },
      "expansion": "jaunty",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (plural jaunts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1597, William Shakespeare, Romeo & Juliet",
          "text": "Fie, what a jaunt have I had.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wearisome journey."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-noun-p-5Zr3-u",
      "links": [
        [
          "wearisome",
          "wearisome"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A wearisome journey."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide",
          "text": "Some days later it happened that young Heriotside was stepping home over the Lang Muir about ten at night, it being his first jaunt from home since his arm had mended.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short excursion for pleasure or refreshment; a ramble; a short journey."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-noun-Gglz1V4w",
      "links": [
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ],
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izlet",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "излет"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ekskurzija",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "екскурзия"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "výlet"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vyjížďka"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "vycházka"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "word": "uitstap"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "word": "retki"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "balade"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "promenade"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "word": "Ausflug"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Vergnügungsfahrt"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Spritztour"
        },
        {
          "_dis1": "7 93",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "plimbare"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʒɑːnt/",
      "note": "some accents"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "jaunting car"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daunt",
        "t": "to discourage"
      },
      "expansion": "daunt (“to discourage”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunce"
      },
      "expansion": "jaunce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunty"
      },
      "expansion": "jaunty",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (third-person singular simple present jaunts, present participle jaunting, simple past and past participle jaunted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-d48-7xuN",
      "links": [
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ],
        [
          "stroll",
          "stroll"
        ],
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otivam na izlet",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "отивам на излет"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "omzwerven"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "een uitstap maken"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "herumstreunen"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "einen Ausflug machen"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "plimba"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "face o plimbare"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "katátʹsja",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "word": "ката́ться"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "paseo"
        },
        {
          "_dis1": "91 1 1 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "excursión"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 6 6 55 4 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ride on a jaunting car."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-PnIteNLw",
      "links": [
        [
          "jaunting car",
          "jaunting car"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ride on a jaunting car."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Cobbett's Weekly Political Register",
          "text": "To get into a Grecian car, and to be drawn, with Minerva at his back[…]four or five miles through the streets of London‥after having quietly suffered himself to be jaunted about in this manner",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jolt; to jounce."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-XN~K8zgb",
      "links": [
        [
          "jolt",
          "jolt"
        ],
        [
          "jounce",
          "jounce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To jolt; to jounce."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "id": "en-jaunt-en-verb-F4NLRrf2",
      "links": [
        [
          "tire",
          "tire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʒɑːnt/",
      "note": "some accents"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɑːnt",
    "Rhymes:English/ɔːnt",
    "Rhymes:English/ɔːnt/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daunt",
        "t": "to discourage"
      },
      "expansion": "daunt (“to discourage”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunce"
      },
      "expansion": "jaunce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunty"
      },
      "expansion": "jaunty",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (plural jaunts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1597, William Shakespeare, Romeo & Juliet",
          "text": "Fie, what a jaunt have I had.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A wearisome journey."
      ],
      "links": [
        [
          "wearisome",
          "wearisome"
        ],
        [
          "journey",
          "journey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) A wearisome journey."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide",
          "text": "Some days later it happened that young Heriotside was stepping home over the Lang Muir about ten at night, it being his first jaunt from home since his arm had mended.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A short excursion for pleasure or refreshment; a ramble; a short journey."
      ],
      "links": [
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ],
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʒɑːnt/",
      "note": "some accents"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izlet",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "излет"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ekskurzija",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "екскурзия"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "výlet"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vyjížďka"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vycházka"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "word": "uitstap"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "word": "retki"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balade"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "promenade"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "word": "Ausflug"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vergnügungsfahrt"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Spritztour"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "short excursion for pleasure or refreshment",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "plimbare"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɑːnt",
    "Rhymes:English/ɔːnt",
    "Rhymes:English/ɔːnt/1 syllable"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jaunting car"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "daunt",
        "t": "to discourage"
      },
      "expansion": "daunt (“to discourage”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "jaunder",
        "t": "to ramble, jaunt to taunt, jeer"
      },
      "expansion": "Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "ganta",
        "t": "to play the buffoon, romp, jest"
      },
      "expansion": "Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jump"
      },
      "expansion": "English jump",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunce"
      },
      "expansion": "jaunce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jaunty"
      },
      "expansion": "jaunty",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Origin uncertain. Perhaps a palatalised alteration of daunt (“to discourage”). Compare Scots jaunder (“to ramble, jaunt to taunt, jeer”), dialectal Swedish ganta (“to play the buffoon, romp, jest”); perhaps akin to English jump. Compare jaunce. Modern usage likely influenced by jaunty.",
  "forms": [
    {
      "form": "jaunts",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "jaunted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "jaunt (third-person singular simple present jaunts, present participle jaunting, simple past and past participle jaunted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "links": [
        [
          "ramble",
          "ramble"
        ],
        [
          "stroll",
          "stroll"
        ],
        [
          "excursion",
          "excursion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ramble here and there; to stroll; to make an excursion."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To ride on a jaunting car."
      ],
      "links": [
        [
          "jaunting car",
          "jaunting car"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To ride on a jaunting car."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1818, Cobbett's Weekly Political Register",
          "text": "To get into a Grecian car, and to be drawn, with Minerva at his back[…]four or five miles through the streets of London‥after having quietly suffered himself to be jaunted about in this manner",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To jolt; to jounce."
      ],
      "links": [
        [
          "jolt",
          "jolt"
        ],
        [
          "jounce",
          "jounce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, obsolete) To jolt; to jounce."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "links": [
        [
          "tire",
          "tire"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To tire a horse by riding it hard or back and forth."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡ʒɔːnt/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈdʒɑːnt/",
      "note": "some accents"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔːnt"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑːnt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jaunt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jaunt.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otivam na izlet",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "отивам на излет"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "omzwerven"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "een uitstap maken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "herumstreunen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "einen Ausflug machen"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "plimba"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "face o plimbare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "katátʹsja",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "word": "ката́ться"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "paseo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to ramble here and there; to stroll; to make an excursion",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "excursión"
    }
  ],
  "word": "jaunt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.