"jack of all trades" meaning in English

See jack of all trades in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-au-jack of all trades.ogg [Australia] Forms: jacks of all trades [plural]
Etymology: 1610s, from sense Jack (“man (generic term)”). Originally a term of praise (competent in many endeavors), today generally used disparagingly, with emphasis on (implied or stated) “master of none”, as in later longer form jack of all trades, master of none. First attested in Essayes and characters of a prison and prisoners, by Geffray Minshull, published 1618 (written 1612), p. 50, as Jack-of-all-trades. Etymology templates: {{m|en|Jack||man (generic term)}} Jack (“man (generic term)”), {{m|en|jack of all trades, master of none}} jack of all trades, master of none Head templates: {{en-noun|jacks of all trades}} jack of all trades (plural jacks of all trades)
  1. (idiomatic) One competent in many endeavors, especially one who excels in none of them. Wikipedia link: Jack of all trades, master of none Tags: idiomatic Categories (topical): People Synonyms: factotum, handyman, polymath, sciolist, all-rounder, Jack-at-all-trades, Jack of all trades, Jack of all Trades, Jack-of-all-trades, jack-of-all-trades Related terms: a man of many parts, spread oneself thin, wear too many hats Coordinate_terms: jill of all trades Translations (one competent in many endeavors): 萬事通 (Chinese Mandarin), 万事通 (wànshìtōng) (Chinese Mandarin), všeuměl [masculine] (Czech), duizendpoot [masculine] (Dutch), manusje-van-alles [neuter] (Dutch), duivel-doet-al [masculine] (Dutch), ĉiofaranto (Esperanto), jokapaikanhöylä (Finnish), tuhattaituri (Finnish), touche-à-tout (French), homme à tout faire [masculine] (French), Alleskönner [masculine] (German), Mädchen für alles (German), Hans Dampf in allen Gassen (note: with a tone of adventurousness) [masculine] (German), Tausendsassa [masculine] (German), ezermester (Hungarian), þúsundþjalasmiður [masculine] (Icelandic), tuttofare [masculine] (Italian), 만물박사 (manmulbaksa) (Korean), 팔방미인 (palbangmiin) (Korean), homo omnis Minervae (Latin), meistars visās lietās (Latvian), yl-cheirdagh [masculine] (Manx), homme à tout faithe [masculine] (Norman), tusenkunstner (Norwegian), alt-mulig-mann (Norwegian), omnibus [humorous, literary] (Polish), pau pra toda obra (Portuguese), homem dos sete ofícios [masculine] (Portuguese), faz-tudo [masculine] (Portuguese), ма́стер на все ру́ки (máster na vse rúki) [masculine] (Russian), автофотовеломототелерадиомонтёр (avtofotovelomototeleradiomontjór) [humorous, masculine] (Russian), и швец, и жнец, и на дуде́ игре́ц (i švec, i žnec, i na dudé igréc) (Russian), comodín [masculine] (Spanish), hombre orquesta [masculine] (Spanish), manitas [Spain, colloquial, masculine] (Spanish), hombre renacentista [masculine] (Spanish), hombre del renacimiento [masculine] (Spanish), todólogo [masculine] (Spanish), todóloga [feminine] (Spanish), tusenkonstnär (Swedish), mångsysslare (Swedish), elinden her iş gelir (Turkish)

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for jack of all trades meaning in English (9.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Jack",
        "3": "",
        "4": "man (generic term)"
      },
      "expansion": "Jack (“man (generic term)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jack of all trades, master of none"
      },
      "expansion": "jack of all trades, master of none",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "1610s, from sense Jack (“man (generic term)”). Originally a term of praise (competent in many endeavors), today generally used disparagingly, with emphasis on (implied or stated) “master of none”, as in later longer form jack of all trades, master of none.\nFirst attested in Essayes and characters of a prison and prisoners, by Geffray Minshull, published 1618 (written 1612), p. 50, as Jack-of-all-trades.",
  "forms": [
    {
      "form": "jacks of all trades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jacks of all trades"
      },
      "expansion": "jack of all trades (plural jacks of all trades)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "jackass of all trades"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "coordinate_terms": [
        {
          "word": "jill of all trades"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1618, Geffray Minshull, Essayes and characters of a prison and prisoners,, page 50",
          "text": "Now for the most part your porter is either some broken cittizen, who hath plaid Jack-of-all-trades, some pander, broker, or hangman, that hath plaid the knaue with all men, and for the more certainty his embleme is a red beard, to which facke hath made his nose cousin german.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Mary Roberts Rinehart, chapter 5, in Where There's A Will",
          "text": "A fellow can always get some sort of a job—I was coming up here to see if they needed an extra clerk or a waiter, or chauffeur, or anything that meant a roof and something to eat—but I suppose they don't need a jack-of-all-trades.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One competent in many endeavors, especially one who excels in none of them."
      ],
      "id": "en-jack_of_all_trades-en-noun-MpoJDM~k",
      "links": [
        [
          "competent",
          "competent"
        ],
        [
          "endeavor",
          "endeavor"
        ],
        [
          "excel",
          "excel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) One competent in many endeavors, especially one who excels in none of them."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "a man of many parts"
        },
        {
          "word": "spread oneself thin"
        },
        {
          "word": "wear too many hats"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "factotum"
        },
        {
          "word": "handyman"
        },
        {
          "word": "polymath"
        },
        {
          "word": "sciolist"
        },
        {
          "word": "all-rounder"
        },
        {
          "word": "Jack-at-all-trades"
        },
        {
          "word": "Jack of all trades"
        },
        {
          "word": "Jack of all Trades"
        },
        {
          "word": "Jack-of-all-trades"
        },
        {
          "word": "jack-of-all-trades"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "萬事通"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "wànshìtōng",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "万事通"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "všeuměl"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "duizendpoot"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "manusje-van-alles"
        },
        {
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "duivel-doet-al"
        },
        {
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "ĉiofaranto"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "jokapaikanhöylä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "tuhattaituri"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "touche-à-tout"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "homme à tout faire"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Alleskönner"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "Mädchen für alles"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "note": "with a tone of adventurousness",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Hans Dampf in allen Gassen"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Tausendsassa"
        },
        {
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "ezermester"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "þúsundþjalasmiður"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "tuttofare"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "器用貧乏 (kiyō binbō, literally “skill-poor”) (emphasis on the \"master of none\" negative sense)",
          "sense": "one competent in many endeavors"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "何でも屋 (nandemoya, literally “an 'anything'-er”) (emphasis on the positive sense of being able to do just about anything)",
          "sense": "one competent in many endeavors"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "note": "万屋 (yorozuya, literally “an 'everything'-er”) (emphasis on the positive sense of being able to do just about everything)",
          "sense": "one competent in many endeavors"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "manmulbaksa",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "만물박사"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "palbangmiin",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "팔방미인"
        },
        {
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "homo omnis Minervae"
        },
        {
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "meistars visās lietās"
        },
        {
          "code": "gv",
          "lang": "Manx",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "yl-cheirdagh"
        },
        {
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "homme à tout faithe"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "tusenkunstner"
        },
        {
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "alt-mulig-mann"
        },
        {
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "humorous",
            "literary"
          ],
          "word": "omnibus"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "pau pra toda obra"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "homem dos sete ofícios"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "faz-tudo"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "máster na vse rúki",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ма́стер на все ру́ки"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "avtofotovelomototeleradiomontjór",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "humorous",
            "masculine"
          ],
          "word": "автофотовеломототелерадиомонтёр"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "i švec, i žnec, i na dudé igréc",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "и швец, и жнец, и на дуде́ игре́ц"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "comodín"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hombre orquesta"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "Spain",
            "colloquial",
            "masculine"
          ],
          "word": "manitas"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hombre renacentista"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "hombre del renacimiento"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "todólogo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "todóloga"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "tusenkonstnär"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "mångsysslare"
        },
        {
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "one competent in many endeavors",
          "word": "elinden her iş gelir"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Jack of all trades, master of none"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-jack of all trades.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-au-jack_of_all_trades.ogg/En-au-jack_of_all_trades.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/En-au-jack_of_all_trades.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "jack of all trades"
}
{
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "jill of all trades"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Jack",
        "3": "",
        "4": "man (generic term)"
      },
      "expansion": "Jack (“man (generic term)”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jack of all trades, master of none"
      },
      "expansion": "jack of all trades, master of none",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "1610s, from sense Jack (“man (generic term)”). Originally a term of praise (competent in many endeavors), today generally used disparagingly, with emphasis on (implied or stated) “master of none”, as in later longer form jack of all trades, master of none.\nFirst attested in Essayes and characters of a prison and prisoners, by Geffray Minshull, published 1618 (written 1612), p. 50, as Jack-of-all-trades.",
  "forms": [
    {
      "form": "jacks of all trades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jacks of all trades"
      },
      "expansion": "jack of all trades (plural jacks of all trades)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "a man of many parts"
    },
    {
      "word": "spread oneself thin"
    },
    {
      "word": "wear too many hats"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "jackass of all trades"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1618, Geffray Minshull, Essayes and characters of a prison and prisoners,, page 50",
          "text": "Now for the most part your porter is either some broken cittizen, who hath plaid Jack-of-all-trades, some pander, broker, or hangman, that hath plaid the knaue with all men, and for the more certainty his embleme is a red beard, to which facke hath made his nose cousin german.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1912, Mary Roberts Rinehart, chapter 5, in Where There's A Will",
          "text": "A fellow can always get some sort of a job—I was coming up here to see if they needed an extra clerk or a waiter, or chauffeur, or anything that meant a roof and something to eat—but I suppose they don't need a jack-of-all-trades.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One competent in many endeavors, especially one who excels in none of them."
      ],
      "links": [
        [
          "competent",
          "competent"
        ],
        [
          "endeavor",
          "endeavor"
        ],
        [
          "excel",
          "excel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) One competent in many endeavors, especially one who excels in none of them."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Jack of all trades, master of none"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-jack of all trades.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-au-jack_of_all_trades.ogg/En-au-jack_of_all_trades.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/39/En-au-jack_of_all_trades.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "factotum"
    },
    {
      "word": "handyman"
    },
    {
      "word": "polymath"
    },
    {
      "word": "sciolist"
    },
    {
      "word": "all-rounder"
    },
    {
      "word": "Jack-at-all-trades"
    },
    {
      "word": "Jack of all trades"
    },
    {
      "word": "Jack of all Trades"
    },
    {
      "word": "Jack-of-all-trades"
    },
    {
      "word": "jack-of-all-trades"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "萬事通"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "wànshìtōng",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "万事通"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "všeuměl"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "duizendpoot"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "manusje-van-alles"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "duivel-doet-al"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "ĉiofaranto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "jokapaikanhöylä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "tuhattaituri"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "touche-à-tout"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "homme à tout faire"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Alleskönner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "Mädchen für alles"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "note": "with a tone of adventurousness",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hans Dampf in allen Gassen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Tausendsassa"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "ezermester"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "þúsundþjalasmiður"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tuttofare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "器用貧乏 (kiyō binbō, literally “skill-poor”) (emphasis on the \"master of none\" negative sense)",
      "sense": "one competent in many endeavors"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "何でも屋 (nandemoya, literally “an 'anything'-er”) (emphasis on the positive sense of being able to do just about anything)",
      "sense": "one competent in many endeavors"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "note": "万屋 (yorozuya, literally “an 'everything'-er”) (emphasis on the positive sense of being able to do just about everything)",
      "sense": "one competent in many endeavors"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "manmulbaksa",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "만물박사"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "palbangmiin",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "팔방미인"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "homo omnis Minervae"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "meistars visās lietās"
    },
    {
      "code": "gv",
      "lang": "Manx",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "yl-cheirdagh"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "homme à tout faithe"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "tusenkunstner"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "alt-mulig-mann"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "humorous",
        "literary"
      ],
      "word": "omnibus"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "pau pra toda obra"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "homem dos sete ofícios"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "faz-tudo"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "máster na vse rúki",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ма́стер на все ру́ки"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "avtofotovelomototeleradiomontjór",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "humorous",
        "masculine"
      ],
      "word": "автофотовеломототелерадиомонтёр"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "i švec, i žnec, i na dudé igréc",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "и швец, и жнец, и на дуде́ игре́ц"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "comodín"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombre orquesta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "Spain",
        "colloquial",
        "masculine"
      ],
      "word": "manitas"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombre renacentista"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "hombre del renacimiento"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "todólogo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "todóloga"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "tusenkonstnär"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "mångsysslare"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "one competent in many endeavors",
      "word": "elinden her iş gelir"
    }
  ],
  "word": "jack of all trades"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.