"interstice" meaning in English

See interstice in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɪnˈtɜː.stɪs/ [Received-Pronunciation], /ɪnˈtɚ.stəs/ [General-American] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interstice.wav Forms: interstices [plural]
Etymology: From late Middle English interstice, from Old French interstice or directly from Latin interstitium (“a space between, gap, interval”), ultimately from intersistere (“to stand in between, to stop in the middle”), from inter- + sistere (“to stand, to stop”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*steh₂-}}, {{inh|en|enm|interstice}} Middle English interstice, {{der|en|fro|interstice}} Old French interstice, {{der|en|la|interstitium||a space between, gap, interval}} Latin interstitium (“a space between, gap, interval”), {{pre|la|inter|sistō|alt2=sistere|nocat=1|t2=to stand, to stop}} inter- + sistere (“to stand, to stop”) Head templates: {{en-noun}} interstice (plural interstices)
  1. A small opening or space between objects, especially adjacent objects or objects set closely together, such as between cords in a rope, components of a multiconductor electrical cable or atoms in a crystal. Synonyms (small opening or space between objects): chink Translations (small opening or space): междина (meždina) [feminine] (Bulgarian), interstici [masculine] (Catalan), tussenruimte [common-gender] (Dutch), opening [common-gender] (Dutch), interspaco (Esperanto), väli (Finnish), rako (Finnish), interstice [masculine] (French), interstici [masculine] (Occitan), interstițiu [neuter] (Romanian), зазо́р (zazór) [masculine] (Russian), промежу́ток (promežútok) [masculine] (Russian), расще́лина (rasščélina) (english: crevice) [feminine] (Russian), eadar-fhosgladh [masculine] (Scottish Gaelic), intersticio [masculine] (Spanish), mellanrum [neuter] (Swedish), springa [common-gender] (Swedish), glipa [common-gender] (Swedish)
    Sense id: en-interstice-en-noun-vW6ef7kj Disambiguation of 'small opening or space between objects': 64 6 19 11 Disambiguation of 'small opening or space': 62 14 11 13
  2. (figurative) A fragment of space. Tags: figuratively Translations (fragment of space): промеждутък (promeždutǎk) [masculine] (Bulgarian), rakonen (Finnish)
    Sense id: en-interstice-en-noun-Z6taKDiE Disambiguation of 'fragment of space': 4 84 8 4
  3. An interval of time required by the Roman Catholic Church between the attainment of different degrees of an order. Translations (Roman Catholicism: interval between attainment of different degrees of an order): odotusaika (Finnish)
    Sense id: en-interstice-en-noun-6-40jfPx Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Occitan translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 3 47 44 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 4 46 45 Disambiguation of Pages with 2 entries: 7 2 48 41 1 1 Disambiguation of Pages with entries: 4 1 49 45 0 0 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 6 3 55 35 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 5 3 59 33 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 7 5 45 43 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 5 3 53 39 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 6 4 55 36 Disambiguation of Terms with French translations: 7 5 45 43 Disambiguation of Terms with Occitan translations: 6 3 54 37 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 5 3 56 35 Disambiguation of Terms with Russian translations: 6 4 46 44 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 5 3 58 33 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 6 3 47 44 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 5 3 59 33 Disambiguation of 'Roman Catholicism: interval between attainment of different degrees of an order': 5 1 65 29
  4. (by extension) A small interval of time free to be spent on activities other than one's primary goal. Tags: broadly
    Sense id: en-interstice-en-noun-Gj1i8RBD Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Dutch translations, Terms with French translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 3 47 44 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 4 46 45 Disambiguation of Pages with 2 entries: 7 2 48 41 1 1 Disambiguation of Pages with entries: 4 1 49 45 0 0 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 7 5 45 43 Disambiguation of Terms with French translations: 7 5 45 43 Disambiguation of Terms with Russian translations: 6 4 46 44 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 6 3 47 44
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: crack, cranny, crevice, fissure, gap, interstitial space, slit, interspace, hole Derived forms: intersticed Related terms: interstitial, interstition, interstitium Translations (small interval of time): väli (Finnish), rako (Finnish), tauko (Finnish), промежу́ток (promežútok) (alt: временно́й (vremennój)) [masculine] (Russian)
Disambiguation of 'small interval of time': 2 1 49 49

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "intersticed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*steh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "interstice"
      },
      "expansion": "Middle English interstice",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "interstice"
      },
      "expansion": "Old French interstice",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "interstitium",
        "4": "",
        "5": "a space between, gap, interval"
      },
      "expansion": "Latin interstitium (“a space between, gap, interval”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inter",
        "3": "sistō",
        "alt2": "sistere",
        "nocat": "1",
        "t2": "to stand, to stop"
      },
      "expansion": "inter- + sistere (“to stand, to stop”)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From late Middle English interstice, from Old French interstice or directly from Latin interstitium (“a space between, gap, interval”), ultimately from intersistere (“to stand in between, to stop in the middle”), from inter- + sistere (“to stand, to stop”).",
  "forms": [
    {
      "form": "interstices",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "interstice (plural interstices)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "interstitial"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "interstition"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "interstitium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1887, Osborne Reynolds, Experiments showing Dilatancy, in Notices of the Proceedings, Volume 11, Royal Institution of Great Britain, page 360,\nThe tide leaves the sand, though apparently dry on the surface, with all its interstices perfectly full of water which is kept up to the surface of the sand by capillary attraction; at the same time the water is percolating through the sand from the sands above where the capillary action is not sufficient to hold the water. When the foot falls on this water-saturated sand it tends to change its shape, but it cannot do this without enlarging the interstices—without drawing in more water. This is a work of time, so that the foot is gone again before the sand has yielded."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small opening or space between objects, especially adjacent objects or objects set closely together, such as between cords in a rope, components of a multiconductor electrical cable or atoms in a crystal."
      ],
      "id": "en-interstice-en-noun-vW6ef7kj",
      "links": [
        [
          "opening",
          "opening"
        ],
        [
          "space",
          "space"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "cord",
          "cord"
        ],
        [
          "multiconductor",
          "multiconductor"
        ],
        [
          "electrical",
          "electrical"
        ],
        [
          "cable",
          "cable"
        ],
        [
          "atom",
          "atom"
        ],
        [
          "crystal",
          "crystal"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "64 6 19 11",
          "sense": "small opening or space between objects",
          "word": "chink"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "meždina",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "междина"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "interstici"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "tussenruimte"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "opening"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "small opening or space",
          "word": "interspaco"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "small opening or space",
          "word": "väli"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "small opening or space",
          "word": "rako"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "interstice"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "interstici"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "interstițiu"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zazór",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зазо́р"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "promežútok",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "промежу́ток"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "ru",
          "english": "crevice",
          "lang": "Russian",
          "roman": "rasščélina",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "расще́лина"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "eadar-fhosgladh"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "intersticio"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "mellanrum"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "springa"
        },
        {
          "_dis1": "62 14 11 13",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "small opening or space",
          "tags": [
            "common-gender"
          ],
          "word": "glipa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 August 14, Simon Jenkins, “Gibraltar and the Falklands deny the logic of history”, in The Guardian, archived from the original on 2014-08-10:",
          "text": "Relics of the British empire now mostly survive in the interstices of the global economy. They are the major winners from the fiscal haemorrhage that has resulted from financial globalisation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fragment of space."
      ],
      "id": "en-interstice-en-noun-Z6taKDiE",
      "links": [
        [
          "fragment",
          "fragment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A fragment of space."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "4 84 8 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "promeždutǎk",
          "sense": "fragment of space",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "промеждутък"
        },
        {
          "_dis1": "4 84 8 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "fragment of space",
          "word": "rakonen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 3 47 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 46 45",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 2 48 41 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 1 49 45 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 55 35",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 59 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 45 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 53 39",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 55 36",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 45 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 54 37",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Occitan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 56 35",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 46 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 58 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 47 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 3 59 33",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An interval of time required by the Roman Catholic Church between the attainment of different degrees of an order."
      ],
      "id": "en-interstice-en-noun-6-40jfPx",
      "links": [
        [
          "interval",
          "interval"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "Catholic",
          "Catholic"
        ],
        [
          "Church",
          "church"
        ],
        [
          "attainment",
          "attainment"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 1 65 29",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "Roman Catholicism: interval between attainment of different degrees of an order",
          "word": "odotusaika"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 3 47 44",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 46 45",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 2 48 41 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 1 49 45 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 45 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 45 43",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 4 46 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 3 47 44",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small interval of time free to be spent on activities other than one's primary goal."
      ],
      "id": "en-interstice-en-noun-Gj1i8RBD",
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A small interval of time free to be spent on activities other than one's primary goal."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɜː.stɪs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interstice.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɚ.stəs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "crack"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cranny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "crevice"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "fissure"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "gap"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "interstitial space"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "slit"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "interspace"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "hole"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "2 1 49 49",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small interval of time",
      "word": "väli"
    },
    {
      "_dis1": "2 1 49 49",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small interval of time",
      "word": "rako"
    },
    {
      "_dis1": "2 1 49 49",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small interval of time",
      "word": "tauko"
    },
    {
      "_dis1": "2 1 49 49",
      "alt": "временно́й (vremennój)",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "promežútok",
      "sense": "small interval of time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "промежу́ток"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "interstice"
  ],
  "word": "interstice"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Occitan translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "intersticed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*steh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "interstice"
      },
      "expansion": "Middle English interstice",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "interstice"
      },
      "expansion": "Old French interstice",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "interstitium",
        "4": "",
        "5": "a space between, gap, interval"
      },
      "expansion": "Latin interstitium (“a space between, gap, interval”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "inter",
        "3": "sistō",
        "alt2": "sistere",
        "nocat": "1",
        "t2": "to stand, to stop"
      },
      "expansion": "inter- + sistere (“to stand, to stop”)",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From late Middle English interstice, from Old French interstice or directly from Latin interstitium (“a space between, gap, interval”), ultimately from intersistere (“to stand in between, to stop in the middle”), from inter- + sistere (“to stand, to stop”).",
  "forms": [
    {
      "form": "interstices",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "interstice (plural interstices)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "interstitial"
    },
    {
      "word": "interstition"
    },
    {
      "word": "interstitium"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "1887, Osborne Reynolds, Experiments showing Dilatancy, in Notices of the Proceedings, Volume 11, Royal Institution of Great Britain, page 360,\nThe tide leaves the sand, though apparently dry on the surface, with all its interstices perfectly full of water which is kept up to the surface of the sand by capillary attraction; at the same time the water is percolating through the sand from the sands above where the capillary action is not sufficient to hold the water. When the foot falls on this water-saturated sand it tends to change its shape, but it cannot do this without enlarging the interstices—without drawing in more water. This is a work of time, so that the foot is gone again before the sand has yielded."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small opening or space between objects, especially adjacent objects or objects set closely together, such as between cords in a rope, components of a multiconductor electrical cable or atoms in a crystal."
      ],
      "links": [
        [
          "opening",
          "opening"
        ],
        [
          "space",
          "space"
        ],
        [
          "object",
          "object"
        ],
        [
          "cord",
          "cord"
        ],
        [
          "multiconductor",
          "multiconductor"
        ],
        [
          "electrical",
          "electrical"
        ],
        [
          "cable",
          "cable"
        ],
        [
          "atom",
          "atom"
        ],
        [
          "crystal",
          "crystal"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2013 August 14, Simon Jenkins, “Gibraltar and the Falklands deny the logic of history”, in The Guardian, archived from the original on 2014-08-10:",
          "text": "Relics of the British empire now mostly survive in the interstices of the global economy. They are the major winners from the fiscal haemorrhage that has resulted from financial globalisation.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fragment of space."
      ],
      "links": [
        [
          "fragment",
          "fragment"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) A fragment of space."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An interval of time required by the Roman Catholic Church between the attainment of different degrees of an order."
      ],
      "links": [
        [
          "interval",
          "interval"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "Catholic",
          "Catholic"
        ],
        [
          "Church",
          "church"
        ],
        [
          "attainment",
          "attainment"
        ],
        [
          "degree",
          "degree"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A small interval of time free to be spent on activities other than one's primary goal."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) A small interval of time free to be spent on activities other than one's primary goal."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɜː.stɪs/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-interstice.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-interstice.wav.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɪnˈtɚ.stəs/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "small opening or space between objects",
      "word": "chink"
    },
    {
      "word": "crack"
    },
    {
      "word": "cranny"
    },
    {
      "word": "crevice"
    },
    {
      "word": "fissure"
    },
    {
      "word": "gap"
    },
    {
      "word": "interstitial space"
    },
    {
      "word": "slit"
    },
    {
      "word": "interspace"
    },
    {
      "word": "hole"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "meždina",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "междина"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "interstici"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "tussenruimte"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "opening"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "small opening or space",
      "word": "interspaco"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small opening or space",
      "word": "väli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small opening or space",
      "word": "rako"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "interstice"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "interstici"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "interstițiu"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zazór",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зазо́р"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "promežútok",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "промежу́ток"
    },
    {
      "code": "ru",
      "english": "crevice",
      "lang": "Russian",
      "roman": "rasščélina",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "расще́лина"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eadar-fhosgladh"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "intersticio"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "mellanrum"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "springa"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "small opening or space",
      "tags": [
        "common-gender"
      ],
      "word": "glipa"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "promeždutǎk",
      "sense": "fragment of space",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "промеждутък"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "fragment of space",
      "word": "rakonen"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "Roman Catholicism: interval between attainment of different degrees of an order",
      "word": "odotusaika"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small interval of time",
      "word": "väli"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small interval of time",
      "word": "rako"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "small interval of time",
      "word": "tauko"
    },
    {
      "alt": "временно́й (vremennój)",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "promežútok",
      "sense": "small interval of time",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "промежу́ток"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "interstice"
  ],
  "word": "interstice"
}

Download raw JSONL data for interstice meaning in English (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.