"gape" meaning in English

See gape in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡeɪp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav Forms: gapes [plural]
Rhymes: -eɪp Etymology: From Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa). Etymology templates: {{der|en|enm|gapen}} Middle English gapen, {{der|en|non|gapa||to gape}} Old Norse gapa (“to gape”), {{cog|sv|gapa}} Swedish gapa, {{cog|da|gabe}} Danish gabe, {{cog|gem-pro|*gapōną}} Proto-Germanic *gapōną, {{cog|enm|geapen}} Middle English geapen, {{cog|nl|gapen}} Dutch gapen, {{cog|de|gaffen}} German gaffen, {{cog|ine-pro|*ǵʰеh₂b-}} Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-, {{cog|ru|зяпа}} Russian зяпа (zjapa) Head templates: {{en-noun|~}} gape (countable and uncountable, plural gapes)
  1. (uncommon) An act of gaping; a yawn. Tags: countable, uncommon, uncountable Translations (a yawn): прозявка (prozjavka) [feminine] (Bulgarian), haukotus (Finnish), зево́к (zevók) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-gape-en-noun-8jDGxWxp Disambiguation of 'a yawn': 88 3 5 3 2
  2. A large opening. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-gape-en-noun-5cJ1TQQN
  3. (uncountable) A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping. Tags: uncountable
    Sense id: en-gape-en-noun-NrkD4haK
  4. The width of an opening. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-gape-en-noun-xrbpSYFf
  5. (zoology) The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Zoology
    Sense id: en-gape-en-noun-sE6ESwcA Topics: biology, natural-sciences, zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: agape, gape for, gape-mouthed, gape seed

Verb

IPA: /ˈɡeɪp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav Forms: gapes [present, singular, third-person], gaping [participle, present], gaped [participle, past], gaped [past]
Rhymes: -eɪp Etymology: From Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa). Etymology templates: {{der|en|enm|gapen}} Middle English gapen, {{der|en|non|gapa||to gape}} Old Norse gapa (“to gape”), {{cog|sv|gapa}} Swedish gapa, {{cog|da|gabe}} Danish gabe, {{cog|gem-pro|*gapōną}} Proto-Germanic *gapōną, {{cog|enm|geapen}} Middle English geapen, {{cog|nl|gapen}} Dutch gapen, {{cog|de|gaffen}} German gaffen, {{cog|ine-pro|*ǵʰеh₂b-}} Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-, {{cog|ru|зяпа}} Russian зяпа (zjapa) Head templates: {{en-verb}} gape (third-person singular simple present gapes, present participle gaping, simple past and past participle gaped)
  1. (intransitive) To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise. Tags: intransitive Translations (to open the mouth wide): зея (zeja) (Bulgarian), прозявам се (prozjavam se) (Bulgarian), zívat [imperfective] (Czech), gabe (Danish), gapen (Dutch), faŭki (Esperanto), avata ammolleen (Finnish), bayer (French), béer (French), პირის დაღება (ṗiris daɣeba) (Georgian), პირის დაფჩენა (ṗiris dapčena) (Georgian), tát (Hungarian), kitát (Hungarian), tátog (Hungarian), spalancare (Italian), nganga (Malay), piere (english: refers to a wound) (Maori), اسنمك (esnemek) (Ottoman Turkish), разева́ть рот (razevátʹ rot) [imperfective] (Russian), рази́нуть рот (razínutʹ rot) [perfective] (Russian), зја́пити [Cyrillic] (Serbo-Croatian), zjápiti [Roman] (Serbo-Croatian), boquear (Spanish), achama (Swahili), gapa (Swedish), kāy- (Tocharian B)
    Sense id: en-gape-en-verb-eXc3pCcE Disambiguation of 'to open the mouth wide': 59 0 21 20 0
  2. (intransitive) To stare in wonder. Tags: intransitive Translations (to stare in wonderment): зяпам (zjapam) (Bulgarian), zírat (Czech), koukat [imperfective] (Czech), gapi (Esperanto), toljottaa (Finnish), პირის დაღება (ṗiris daɣeba) (Georgian), მიშტერება (mišṭereba) (Georgian), პირის დაფჩენა (ṗiris dapčena) (Georgian), მიჩერება (mičereba) (Georgian), putē (Maori), titiro māhoi (Maori), глазе́ть (glazétʹ) [imperfective] (Russian), тара́щиться (taráščitʹsja) [imperfective] (Russian), пя́литься (pjálitʹsja) [imperfective] (Russian), gapa (Swedish), גאַפֿן (gafn) (Yiddish)
    Sense id: en-gape-en-verb-grjXRT0R Disambiguation of 'to stare in wonderment': 9 74 7 8 3
  3. (intransitive) To open wide; to display a gap. Tags: intransitive Translations (to open wide): зея (zeja) (Bulgarian), ammottaa (Finnish), béer (French), მთქნარება (mtknareba) (Georgian), დამთქნარება (damtknareba) (Georgian), kotā (Maori), escancarar (Portuguese), зия́ть (zijátʹ) [imperfective] (Russian), abrirse (Spanish), gapa (Swedish)
    Sense id: en-gape-en-verb-q-tuXun6 Disambiguation of 'to open wide': 9 2 83 5 2
  4. (intransitive, of a cat) To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals. Tags: intransitive
    Sense id: en-gape-en-verb-xjXINO1g Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 5 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Georgian translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Italian translations, Terms with Malay translations, Terms with Maori translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swahili translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tocharian B translations, Terms with Yiddish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 5 12 5 13 5 1 5 44 6 Disambiguation of Entries with translation boxes: 6 5 12 5 9 4 4 10 40 5 Disambiguation of Pages with 5 entries: 5 5 13 4 10 4 3 9 41 5 Disambiguation of Pages with entries: 3 3 15 3 11 3 2 6 51 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 9 9 10 7 9 10 3 8 27 9 Disambiguation of Terms with Czech translations: 9 7 10 6 11 16 3 7 23 8 Disambiguation of Terms with Danish translations: 8 4 12 4 8 9 3 7 38 6 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 7 7 12 7 10 5 5 13 29 7 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 9 5 11 4 9 11 3 10 32 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 11 6 12 5 8 11 3 9 28 7 Disambiguation of Terms with French translations: 7 8 11 7 10 5 4 12 28 8 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 12 6 13 7 8 11 3 8 24 8 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 9 8 10 7 12 10 2 11 23 9 Disambiguation of Terms with Italian translations: 6 5 12 5 10 5 4 10 36 7 Disambiguation of Terms with Malay translations: 11 7 12 6 8 11 3 8 27 7 Disambiguation of Terms with Maori translations: 11 6 12 5 8 11 3 9 28 7 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 11 7 11 8 8 12 3 7 23 10 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 11 6 11 6 8 10 3 8 28 9 Disambiguation of Terms with Russian translations: 6 5 12 5 10 5 4 10 36 7 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 11 7 11 6 8 10 3 8 27 7 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 6 5 12 5 10 4 3 12 35 7 Disambiguation of Terms with Swahili translations: 9 5 10 5 8 11 4 10 32 6 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 11 5 12 5 8 11 3 9 29 7 Disambiguation of Terms with Tocharian B translations: 4 3 10 3 7 7 1 3 56 5 Disambiguation of Terms with Yiddish translations: 9 6 10 5 8 14 3 9 30 6
  5. (pornography) To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity. Categories (topical): Pornography
    Sense id: en-gape-en-verb-QdE5-gsv Topics: lifestyle, media, pornography, sexuality

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gaping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gape (third-person singular simple present gapes, present participle gaping, simple past and past participle gaped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1723, Jonathan Swift, The Journal of a Modern Lady, 1810, Samuel Johnson, The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper, Volume 11, page 467,\nShe stretches, gapes, unglues her eyes, / And asks if it be time to rise;"
        },
        {
          "ref": "1963, Margery Allingham, chapter IX, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:",
          "text": "Eustace gaped at him in amazement. When his urbanity dropped away from him, as now, he had an innocence of expression which was almost infantile. It was as if the world had never touched him at all.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-eXc3pCcE",
      "links": [
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ],
        [
          "wide",
          "wide"
        ],
        [
          "involuntarily",
          "involuntarily"
        ],
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zeja",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "зея"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prozjavam se",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "прозявам се"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zívat"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "gabe"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "gapen"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "faŭki"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "avata ammolleen"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "bayer"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "béer"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris daɣeba",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "პირის დაღება"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris dapčena",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "პირის დაფჩენა"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "tát"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "kitát"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "tátog"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "spalancare"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "nganga"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "mi",
          "english": "refers to a wound",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "piere"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "esnemek",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "اسنمك"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razevátʹ rot",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "разева́ть рот"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razínutʹ rot",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "рази́нуть рот"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "зја́пити"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "zjápiti"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "boquear"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sw",
          "lang": "Swahili",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "achama"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "gapa"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "kāy-"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1682, Thomas Otway, Venice Preserv’d, or, A Plot Discover’d. A Tragedy. […], London: […] Jos[eph] Hindmarsh […], →OCLC, Act I, scene i, page 4:",
          "text": "Home I vvould go, / But that my Dores are hatefull to my eyes. / Fill'd and damm'd up vvith gaping Creditors, / VVatchfull as Fovvlers vvhen their Game vvill ſpring; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter I, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 5:",
          "text": "The ugly and the stupid have the best of it in this world. They can sit at their ease and gape at the play.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stare in wonder."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-grjXRT0R",
      "links": [
        [
          "stare",
          "stare"
        ],
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To stare in wonder."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zjapam",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "зяпам"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "zírat"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "koukat"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "gapi"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "toljottaa"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris daɣeba",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "პირის დაღება"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mišṭereba",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "მიშტერება"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris dapčena",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "პირის დაფჩენა"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mičereba",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "მიჩერება"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "putē"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "titiro māhoi"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "glazétʹ",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "глазе́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "taráščitʹsja",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тара́щиться"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjálitʹsja",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пя́литься"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "gapa"
        },
        {
          "_dis1": "9 74 7 8 3",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "gafn",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "גאַפֿן"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
          "text": "May that ground gape, and swallow me alive, / Where I shall kneel to him who slew my father!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1653, Henry More, An Antidote against Atheisme, or An Appeal to the Natural Faculties of the Minde of Man, whether There Be Not a God, London: […] Roger Daniel, […], →OCLC:",
          "text": "Nor is he deterr'd from the belief of the perpetual flying of the Manucodiata, by the gaping of the feathers of her wings, (which seem thereby less fit to sustain her body) but further makes the narration probable by what he has observed in Kites hovering in the Aire, as he saith, for a whole hour together without any flapping of their wings or changing place.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1699, John Denham, Cato Major, Of Old Age: A Poem, published 1710, page 25:",
          "text": "The hungry grave for her due tribute gapes:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open wide; to display a gap."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-q-tuXun6",
      "links": [
        [
          "display",
          "display"
        ],
        [
          "gap",
          "gap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open wide; to display a gap."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zeja",
          "sense": "to open wide",
          "word": "зея"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to open wide",
          "word": "ammottaa"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to open wide",
          "word": "béer"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mtknareba",
          "sense": "to open wide",
          "word": "მთქნარება"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "damtknareba",
          "sense": "to open wide",
          "word": "დამთქნარება"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to open wide",
          "word": "kotā"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to open wide",
          "word": "escancarar"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zijátʹ",
          "sense": "to open wide",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зия́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to open wide",
          "word": "abrirse"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to open wide",
          "word": "gapa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 5 12 5 13 5 1 5 44 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 12 5 9 4 4 10 40 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 13 4 10 4 3 9 41 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 3 15 3 11 3 2 6 51 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 9 10 7 9 10 3 8 27 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 7 10 6 11 16 3 7 23 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 4 12 4 8 9 3 7 38 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 12 7 10 5 5 13 29 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 5 11 4 9 11 3 10 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 6 12 5 8 11 3 9 28 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 8 11 7 10 5 4 12 28 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 6 13 7 8 11 3 8 24 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 8 10 7 12 10 2 11 23 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 12 5 10 5 4 10 36 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 7 12 6 8 11 3 8 27 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Malay translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 6 12 5 8 11 3 9 28 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 7 11 8 8 12 3 7 23 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 6 11 6 8 10 3 8 28 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 12 5 10 5 4 10 36 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 7 11 6 8 10 3 8 27 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 5 12 5 10 4 3 12 35 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 5 10 5 8 11 4 10 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swahili translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 5 12 5 8 11 3 9 29 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 10 3 7 7 1 3 56 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tocharian B translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 6 10 5 8 14 3 9 30 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Yiddish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-xjXINO1g",
      "links": [
        [
          "cat",
          "cat"
        ],
        [
          "vomeronasal",
          "vomeronasal"
        ],
        [
          "flehm",
          "flehm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a cat) To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a cat"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pornography",
          "orig": "en:Pornography",
          "parents": [
            "Sex",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-QdE5-gsv",
      "links": [
        [
          "pornography",
          "pornography"
        ],
        [
          "dilate",
          "dilate"
        ],
        [
          "anal",
          "anal"
        ],
        [
          "vaginal",
          "vaginal"
        ],
        [
          "penetrative",
          "penetrative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pornography) To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "media",
        "pornography",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gape"
  ],
  "word": "gape"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "agape"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "gape for"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "gape-mouthed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "gape seed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gape (countable and uncountable, plural gapes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1745, Richard Graves, Euphrosyne:",
          "text": "Now a gen'ral gape goes round,\nAnd vapours cloud each sleepy head.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of gaping; a yawn."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-8jDGxWxp",
      "links": [
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) An act of gaping; a yawn."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncommon",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 3 5 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prozjavka",
          "sense": "a yawn",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "прозявка"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 5 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a yawn",
          "word": "haukotus"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 5 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zevók",
          "sense": "a yawn",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зево́к"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A large opening."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-5cJ1TQQN",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "opening",
          "opening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-NrkD4haK",
      "links": [
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "poultry",
          "poultry"
        ],
        [
          "gapeworm",
          "gapeworm"
        ],
        [
          "windpipe",
          "windpipe"
        ],
        [
          "symptom",
          "symptom"
        ],
        [
          "gaping",
          "gaping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The width of an opening."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-xrbpSYFf",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Zoology",
          "orig": "en:Zoology",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-sE6ESwcA",
      "links": [
        [
          "zoology",
          "zoology"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(zoology) The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gape"
  ],
  "word": "gape"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪp",
    "Rhymes:English/eɪp/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swahili translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tocharian B translations",
    "Terms with Yiddish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gaping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gape (third-person singular simple present gapes, present participle gaping, simple past and past participle gaped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1723, Jonathan Swift, The Journal of a Modern Lady, 1810, Samuel Johnson, The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper, Volume 11, page 467,\nShe stretches, gapes, unglues her eyes, / And asks if it be time to rise;"
        },
        {
          "ref": "1963, Margery Allingham, chapter IX, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:",
          "text": "Eustace gaped at him in amazement. When his urbanity dropped away from him, as now, he had an innocence of expression which was almost infantile. It was as if the world had never touched him at all.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "links": [
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ],
        [
          "wide",
          "wide"
        ],
        [
          "involuntarily",
          "involuntarily"
        ],
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1682, Thomas Otway, Venice Preserv’d, or, A Plot Discover’d. A Tragedy. […], London: […] Jos[eph] Hindmarsh […], →OCLC, Act I, scene i, page 4:",
          "text": "Home I vvould go, / But that my Dores are hatefull to my eyes. / Fill'd and damm'd up vvith gaping Creditors, / VVatchfull as Fovvlers vvhen their Game vvill ſpring; […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1891, Oscar Wilde, chapter I, in The Picture of Dorian Gray, London, New York, N.Y., Melbourne, Vic.: Ward Lock & Co., →OCLC, page 5:",
          "text": "The ugly and the stupid have the best of it in this world. They can sit at their ease and gape at the play.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To stare in wonder."
      ],
      "links": [
        [
          "stare",
          "stare"
        ],
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To stare in wonder."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1591–1592 (date written), William Shakespeare, “The Third Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:",
          "text": "May that ground gape, and swallow me alive, / Where I shall kneel to him who slew my father!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1653, Henry More, An Antidote against Atheisme, or An Appeal to the Natural Faculties of the Minde of Man, whether There Be Not a God, London: […] Roger Daniel, […], →OCLC:",
          "text": "Nor is he deterr'd from the belief of the perpetual flying of the Manucodiata, by the gaping of the feathers of her wings, (which seem thereby less fit to sustain her body) but further makes the narration probable by what he has observed in Kites hovering in the Aire, as he saith, for a whole hour together without any flapping of their wings or changing place.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "a. 1699, John Denham, Cato Major, Of Old Age: A Poem, published 1710, page 25:",
          "text": "The hungry grave for her due tribute gapes:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open wide; to display a gap."
      ],
      "links": [
        [
          "display",
          "display"
        ],
        [
          "gap",
          "gap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open wide; to display a gap."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "links": [
        [
          "cat",
          "cat"
        ],
        [
          "vomeronasal",
          "vomeronasal"
        ],
        [
          "flehm",
          "flehm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a cat) To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "raw_tags": [
        "of a cat"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Pornography"
      ],
      "glosses": [
        "To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "links": [
        [
          "pornography",
          "pornography"
        ],
        [
          "dilate",
          "dilate"
        ],
        [
          "anal",
          "anal"
        ],
        [
          "vaginal",
          "vaginal"
        ],
        [
          "penetrative",
          "penetrative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pornography) To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "media",
        "pornography",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zeja",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "зея"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prozjavam se",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "прозявам се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zívat"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "gabe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "gapen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "faŭki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "avata ammolleen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "bayer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "béer"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris daɣeba",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "პირის დაღება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris dapčena",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "პირის დაფჩენა"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "tát"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "kitát"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "tátog"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "spalancare"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "nganga"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "refers to a wound",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "piere"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "esnemek",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "اسنمك"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razevátʹ rot",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "разева́ть рот"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razínutʹ rot",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "рази́нуть рот"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "зја́пити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "zjápiti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "boquear"
    },
    {
      "code": "sw",
      "lang": "Swahili",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "achama"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "gapa"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "kāy-"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zjapam",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "зяпам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "zírat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "koukat"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "gapi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "toljottaa"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris daɣeba",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "პირის დაღება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mišṭereba",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "მიშტერება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris dapčena",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "პირის დაფჩენა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mičereba",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "მიჩერება"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "putē"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "titiro māhoi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "glazétʹ",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "глазе́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "taráščitʹsja",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тара́щиться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjálitʹsja",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пя́литься"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "gapa"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "gafn",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "גאַפֿן"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zeja",
      "sense": "to open wide",
      "word": "зея"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to open wide",
      "word": "ammottaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to open wide",
      "word": "béer"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mtknareba",
      "sense": "to open wide",
      "word": "მთქნარება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "damtknareba",
      "sense": "to open wide",
      "word": "დამთქნარება"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to open wide",
      "word": "kotā"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to open wide",
      "word": "escancarar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zijátʹ",
      "sense": "to open wide",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зия́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to open wide",
      "word": "abrirse"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to open wide",
      "word": "gapa"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gape"
  ],
  "word": "gape"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old Norse",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪp",
    "Rhymes:English/eɪp/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Malay translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swahili translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tocharian B translations",
    "Terms with Yiddish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "agape"
    },
    {
      "word": "gape for"
    },
    {
      "word": "gape-mouthed"
    },
    {
      "word": "gape seed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gape (countable and uncountable, plural gapes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1745, Richard Graves, Euphrosyne:",
          "text": "Now a gen'ral gape goes round,\nAnd vapours cloud each sleepy head.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of gaping; a yawn."
      ],
      "links": [
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) An act of gaping; a yawn."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncommon",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A large opening."
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "opening",
          "opening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "links": [
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "poultry",
          "poultry"
        ],
        [
          "gapeworm",
          "gapeworm"
        ],
        [
          "windpipe",
          "windpipe"
        ],
        [
          "symptom",
          "symptom"
        ],
        [
          "gaping",
          "gaping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The width of an opening."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Zoology"
      ],
      "glosses": [
        "The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "links": [
        [
          "zoology",
          "zoology"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(zoology) The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prozjavka",
      "sense": "a yawn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "прозявка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a yawn",
      "word": "haukotus"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zevók",
      "sense": "a yawn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зево́к"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "gape"
  ],
  "word": "gape"
}

Download raw JSONL data for gape meaning in English (17.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.