"gape" meaning in English

See gape in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈɡeɪp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav [Southern-England] Forms: gapes [plural]
Rhymes: -eɪp Etymology: Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa). Etymology templates: {{der|en|enm|gapen}} Middle English gapen, {{der|en|non|gapa||to gape}} Old Norse gapa (“to gape”), {{cog|sv|gapa}} Swedish gapa, {{cog|da|gabe}} Danish gabe, {{cog|gem-pro|*gapōną}} Proto-Germanic *gapōną, {{cog|enm|geapen}} Middle English geapen, {{cog|nl|gapen}} Dutch gapen, {{cog|de|gaffen}} German gaffen, {{cog|ine-pro|*ǵʰеh₂b-}} Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-, {{cog|ru|зяпа}} Russian зяпа (zjapa) Head templates: {{en-noun|~}} gape (countable and uncountable, plural gapes)
  1. (uncommon) An act of gaping; a yawn. Tags: countable, uncommon, uncountable Translations (a yawn): прозявка (prozjavka) [feminine] (Bulgarian), haukotus (Finnish), зево́к (zevók) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-gape-en-noun-8jDGxWxp Disambiguation of 'a yawn': 88 3 4 3 2
  2. A large opening. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-gape-en-noun-5cJ1TQQN
  3. (uncountable) A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping. Tags: uncountable
    Sense id: en-gape-en-noun-NrkD4haK
  4. The width of an opening. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-gape-en-noun-xrbpSYFf
  5. (zoology) The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Zoology
    Sense id: en-gape-en-noun-sE6ESwcA Topics: biology, natural-sciences, zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: agape, gape-mouthed, gape seed

Verb

IPA: /ˈɡeɪp/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav [Southern-England] Forms: gapes [present, singular, third-person], gaping [participle, present], gaped [participle, past], gaped [past]
Rhymes: -eɪp Etymology: Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa). Etymology templates: {{der|en|enm|gapen}} Middle English gapen, {{der|en|non|gapa||to gape}} Old Norse gapa (“to gape”), {{cog|sv|gapa}} Swedish gapa, {{cog|da|gabe}} Danish gabe, {{cog|gem-pro|*gapōną}} Proto-Germanic *gapōną, {{cog|enm|geapen}} Middle English geapen, {{cog|nl|gapen}} Dutch gapen, {{cog|de|gaffen}} German gaffen, {{cog|ine-pro|*ǵʰеh₂b-}} Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-, {{cog|ru|зяпа}} Russian зяпа (zjapa) Head templates: {{en-verb}} gape (third-person singular simple present gapes, present participle gaping, simple past and past participle gaped)
  1. (intransitive) To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise. Tags: intransitive Translations (to open the mouth wide): зея (zeja) (Bulgarian), прозявам се (prozjavam se) (Bulgarian), zívat [imperfective] (Czech), gabe (Danish), gapen (Dutch), faŭki (Esperanto), avata ammolleen (Finnish), bayer (French), béer (French), პირის დაღება (ṗiris daɣeba) (Georgian), პირის დაფჩენა (ṗiris dapčena) (Georgian), spalancare (Italian), nganga (Malay), piere (english: refers to a wound) (Maori), ⁧اسنمك⁩ (esnemek) (Ottoman Turkish), разева́ть рот (razevátʹ rot) [imperfective] (Russian), рази́нуть рот (razínutʹ rot) [perfective] (Russian), зја́пити [Cyrillic] (Serbo-Croatian), zjápiti [Roman] (Serbo-Croatian), boquear (Spanish), gapa (Swedish), kāy- (Tocharian B)
    Sense id: en-gape-en-verb-eXc3pCcE Disambiguation of 'to open the mouth wide': 59 0 21 20 0
  2. (intransitive) To stare in wonder. Tags: intransitive Translations (to stare in wonderment): зяпам (zjapam) (Bulgarian), zírat (Czech), koukat [imperfective] (Czech), gapi (Esperanto), toljottaa (Finnish), პირის დაღება (ṗiris daɣeba) (Georgian), მიშტერება (mišṭereba) (Georgian), პირის დაფჩენა (ṗiris dapčena) (Georgian), მიჩერება (mičereba) (Georgian), putē (Maori), titiro māhoi (Maori), глазе́ть (glazétʹ) [imperfective] (Russian), тара́щиться (taráščitʹsja) [imperfective] (Russian), пя́литься (pjálitʹsja) [imperfective] (Russian), gapa (Swedish), ⁧גאַפֿן⁩ (gafn) (Yiddish)
    Sense id: en-gape-en-verb-grjXRT0R Disambiguation of 'to stare in wonderment': 9 73 7 8 3
  3. (intransitive) To open wide; to display a gap. Tags: intransitive Translations (to open wide): зея (zeja) (Bulgarian), ammottaa (Finnish), béer (French), მთქნარება (mtknareba) (Georgian), დამთქნარება (damtknareba) (Georgian), kotā (Maori), escancarar (Portuguese), зия́ть (zijátʹ) [imperfective] (Russian), abrirse (Spanish), gapa (Swedish)
    Sense id: en-gape-en-verb-q-tuXun6 Disambiguation of 'to open wide': 9 2 83 5 2
  4. (intransitive, of a cat) To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals. Tags: intransitive, of a cat
    Sense id: en-gape-en-verb-xjXINO1g
  5. (pornography) To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity. Categories (topical): Pornography
    Sense id: en-gape-en-verb-QdE5-gsv Topics: lifestyle, media, pornography, sexuality

Inflected forms

Download JSON data for gape meaning in English (15.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gaping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gape (third-person singular simple present gapes, present participle gaping, simple past and past participle gaped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1723, Jonathan Swift, The Journal of a Modern Lady, 1810, Samuel Johnson, The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper, Volume 11, page 467,\nShe stretches, gapes, unglues her eyes, / And asks if it be time to rise;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-eXc3pCcE",
      "links": [
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ],
        [
          "wide",
          "wide"
        ],
        [
          "involuntarily",
          "involuntarily"
        ],
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zeja",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "зея"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prozjavam se",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "прозявам се"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "zívat"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "gabe"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "gapen"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "faŭki"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "avata ammolleen"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "bayer"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "béer"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris daɣeba",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "პირის დაღება"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris dapčena",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "პირის დაფჩენა"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "spalancare"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "nganga"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "mi",
          "english": "refers to a wound",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "piere"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "esnemek",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "⁧اسنمك⁩"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razevátʹ rot",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "разева́ть рот"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "razínutʹ rot",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "рази́нуть рот"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "зја́пити"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "zjápiti"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "boquear"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "gapa"
        },
        {
          "_dis1": "59 0 21 20 0",
          "code": "txb",
          "lang": "Tocharian B",
          "sense": "to open the mouth wide",
          "word": "kāy-"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To stare in wonder."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-grjXRT0R",
      "links": [
        [
          "stare",
          "stare"
        ],
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To stare in wonder."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zjapam",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "зяпам"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "zírat"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "koukat"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "gapi"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "toljottaa"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris daɣeba",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "პირის დაღება"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mišṭereba",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "მიშტერება"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "ṗiris dapčena",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "პირის დაფჩენა"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mičereba",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "მიჩერება"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "putē"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "titiro māhoi"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "glazétʹ",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "глазе́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "taráščitʹsja",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "тара́щиться"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pjálitʹsja",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пя́литься"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "gapa"
        },
        {
          "_dis1": "9 73 7 8 3",
          "code": "yi",
          "lang": "Yiddish",
          "roman": "gafn",
          "sense": "to stare in wonderment",
          "word": "⁧גאַפֿן⁩"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1699, John Denham, Cato Major, Of Old Age: A Poem, published 1710, page 25",
          "text": "The hungry grave for her due tribute gapes:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open wide; to display a gap."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-q-tuXun6",
      "links": [
        [
          "display",
          "display"
        ],
        [
          "gap",
          "gap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open wide; to display a gap."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zeja",
          "sense": "to open wide",
          "word": "зея"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to open wide",
          "word": "ammottaa"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to open wide",
          "word": "béer"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "mtknareba",
          "sense": "to open wide",
          "word": "მთქნარება"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "damtknareba",
          "sense": "to open wide",
          "word": "დამთქნარება"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to open wide",
          "word": "kotā"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to open wide",
          "word": "escancarar"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zijátʹ",
          "sense": "to open wide",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "зия́ть"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to open wide",
          "word": "abrirse"
        },
        {
          "_dis1": "9 2 83 5 2",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to open wide",
          "word": "gapa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-xjXINO1g",
      "links": [
        [
          "cat",
          "cat"
        ],
        [
          "vomeronasal",
          "vomeronasal"
        ],
        [
          "flehm",
          "flehm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a cat) To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of a cat"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Pornography",
          "orig": "en:Pornography",
          "parents": [
            "Sex",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "id": "en-gape-en-verb-QdE5-gsv",
      "links": [
        [
          "pornography",
          "pornography"
        ],
        [
          "dilate",
          "dilate"
        ],
        [
          "anal",
          "anal"
        ],
        [
          "vaginal",
          "vaginal"
        ],
        [
          "penetrative",
          "penetrative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pornography) To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "media",
        "pornography",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "gape"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "agape"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "gape-mouthed"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "gape seed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gape (countable and uncountable, plural gapes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1745, Richard Graves, Euphrosyne",
          "text": "Now a gen'ral gape goes round,\nAnd vapours cloud each sleepy head.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of gaping; a yawn."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-8jDGxWxp",
      "links": [
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) An act of gaping; a yawn."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncommon",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "88 3 4 3 2",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "prozjavka",
          "sense": "a yawn",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "прозявка"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 4 3 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a yawn",
          "word": "haukotus"
        },
        {
          "_dis1": "88 3 4 3 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zevók",
          "sense": "a yawn",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "зево́к"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A large opening."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-5cJ1TQQN",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "opening",
          "opening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-NrkD4haK",
      "links": [
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "poultry",
          "poultry"
        ],
        [
          "gapeworm",
          "gapeworm"
        ],
        [
          "windpipe",
          "windpipe"
        ],
        [
          "symptom",
          "symptom"
        ],
        [
          "gaping",
          "gaping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The width of an opening."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-xrbpSYFf",
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Zoology",
          "orig": "en:Zoology",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "id": "en-gape-en-noun-sE6ESwcA",
      "links": [
        [
          "zoology",
          "zoology"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(zoology) The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "gape"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "gaping",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "gaped",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "gape (third-person singular simple present gapes, present participle gaping, simple past and past participle gaped)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1723, Jonathan Swift, The Journal of a Modern Lady, 1810, Samuel Johnson, The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper, Volume 11, page 467,\nShe stretches, gapes, unglues her eyes, / And asks if it be time to rise;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "links": [
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ],
        [
          "wide",
          "wide"
        ],
        [
          "involuntarily",
          "involuntarily"
        ],
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ],
        [
          "anger",
          "anger"
        ],
        [
          "surprise",
          "surprise"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open the mouth wide, especially involuntarily, as in a yawn, anger, or surprise."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To stare in wonder."
      ],
      "links": [
        [
          "stare",
          "stare"
        ],
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To stare in wonder."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "a. 1699, John Denham, Cato Major, Of Old Age: A Poem, published 1710, page 25",
          "text": "The hungry grave for her due tribute gapes:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To open wide; to display a gap."
      ],
      "links": [
        [
          "display",
          "display"
        ],
        [
          "gap",
          "gap"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To open wide; to display a gap."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "links": [
        [
          "cat",
          "cat"
        ],
        [
          "vomeronasal",
          "vomeronasal"
        ],
        [
          "flehm",
          "flehm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, of a cat) To open the passage to the vomeronasal organ, analogous to the flehming in other animals."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "of a cat"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Pornography"
      ],
      "glosses": [
        "To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "links": [
        [
          "pornography",
          "pornography"
        ],
        [
          "dilate",
          "dilate"
        ],
        [
          "anal",
          "anal"
        ],
        [
          "vaginal",
          "vaginal"
        ],
        [
          "penetrative",
          "penetrative"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(pornography) To depict a dilated anal or vaginal cavity upon penetrative sexual activity."
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "media",
        "pornography",
        "sexuality"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zeja",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "зея"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prozjavam se",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "прозявам се"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zívat"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "gabe"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "gapen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "faŭki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "avata ammolleen"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "bayer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "béer"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris daɣeba",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "პირის დაღება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris dapčena",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "პირის დაფჩენა"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "spalancare"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "nganga"
    },
    {
      "code": "mi",
      "english": "refers to a wound",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "piere"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "esnemek",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "⁧اسنمك⁩"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razevátʹ rot",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "разева́ть рот"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "razínutʹ rot",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "рази́нуть рот"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "зја́пити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "zjápiti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "boquear"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "gapa"
    },
    {
      "code": "txb",
      "lang": "Tocharian B",
      "sense": "to open the mouth wide",
      "word": "kāy-"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zjapam",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "зяпам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "zírat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "koukat"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "gapi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "toljottaa"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris daɣeba",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "პირის დაღება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mišṭereba",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "მიშტერება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "ṗiris dapčena",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "პირის დაფჩენა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mičereba",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "მიჩერება"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "putē"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "titiro māhoi"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "glazétʹ",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "глазе́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "taráščitʹsja",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "тара́щиться"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pjálitʹsja",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пя́литься"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "gapa"
    },
    {
      "code": "yi",
      "lang": "Yiddish",
      "roman": "gafn",
      "sense": "to stare in wonderment",
      "word": "⁧גאַפֿן⁩"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zeja",
      "sense": "to open wide",
      "word": "зея"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to open wide",
      "word": "ammottaa"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to open wide",
      "word": "béer"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "mtknareba",
      "sense": "to open wide",
      "word": "მთქნარება"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "damtknareba",
      "sense": "to open wide",
      "word": "დამთქნარება"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to open wide",
      "word": "kotā"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to open wide",
      "word": "escancarar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zijátʹ",
      "sense": "to open wide",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "зия́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to open wide",
      "word": "abrirse"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to open wide",
      "word": "gapa"
    }
  ],
  "word": "gape"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "agape"
    },
    {
      "word": "gape-mouthed"
    },
    {
      "word": "gape seed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "gapen"
      },
      "expansion": "Middle English gapen",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "non",
        "3": "gapa",
        "4": "",
        "5": "to gape"
      },
      "expansion": "Old Norse gapa (“to gape”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gapa"
      },
      "expansion": "Swedish gapa",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "gabe"
      },
      "expansion": "Danish gabe",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*gapōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *gapōną",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "geapen"
      },
      "expansion": "Middle English geapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gapen"
      },
      "expansion": "Dutch gapen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gaffen"
      },
      "expansion": "German gaffen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*ǵʰеh₂b-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "зяпа"
      },
      "expansion": "Russian зяпа (zjapa)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Middle English gapen, from Old Norse gapa (“to gape”) (compare Swedish gapa, Danish gabe), from Proto-Germanic *gapōną (descendants Middle English geapen, Dutch gapen, German gaffen), perhaps from Proto-Indo-European *ǵʰеh₂b-. Cognates include Russian зяпа (zjapa).",
  "forms": [
    {
      "form": "gapes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "gape (countable and uncountable, plural gapes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1745, Richard Graves, Euphrosyne",
          "text": "Now a gen'ral gape goes round,\nAnd vapours cloud each sleepy head.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An act of gaping; a yawn."
      ],
      "links": [
        [
          "yawn",
          "yawn"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncommon) An act of gaping; a yawn."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncommon",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A large opening."
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "opening",
          "opening"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "links": [
        [
          "disease",
          "disease"
        ],
        [
          "poultry",
          "poultry"
        ],
        [
          "gapeworm",
          "gapeworm"
        ],
        [
          "windpipe",
          "windpipe"
        ],
        [
          "symptom",
          "symptom"
        ],
        [
          "gaping",
          "gaping"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) A disease in poultry caused by gapeworm in the windpipe, a symptom of which is frequent gaping."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "The width of an opening."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Zoology"
      ],
      "glosses": [
        "The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "links": [
        [
          "zoology",
          "zoology"
        ],
        [
          "mouth",
          "mouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(zoology) The maximum opening of the mouth (of a bird, fish, etc.) when it is open."
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "natural-sciences",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡeɪp/"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪp"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gape.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "prozjavka",
      "sense": "a yawn",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "прозявка"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a yawn",
      "word": "haukotus"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zevók",
      "sense": "a yawn",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "зево́к"
    }
  ],
  "word": "gape"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.