"frank" meaning in English

See frank in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franker [comparative], frankest [superlative]
Rhymes: -æŋk Etymology: From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang. Etymology templates: {{inh|en|enm|frank}} Middle English frank, {{der|en|fro|franc|t=free}} Old French franc (“free”), {{der|en|gem|-}} Germanic, {{der|en|gmw-pro|*frankō|t=javelin, spear}} Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”), {{doublet|en|Frank|franc|farang}} Doublet of Frank, franc, and farang Head templates: {{en-adj|er}} frank (comparative franker, superlative frankest)
  1. Honest, especially in a manner that seems slightly blunt; candid; not reserved or disguised. Categories (topical): Personality Categories (lifeform): Herons Translations (bluntly honest): шчы́ры (ščýry) (Belarusian), адкры́ты (adkrýty) (Belarusian), и́скрен (ískren) (Bulgarian), franc (Catalan), 坦誠 /坦诚 (english: taan² sing⁴) (Chinese Cantonese), 坦白 (taan² baak⁶) (Chinese Cantonese), 坦誠 /坦诚 (tǎnchéng) (Chinese Mandarin), 真誠 /真诚 (zhēnchéng) (Chinese Mandarin), 坦白 (tǎnbái) (Chinese Mandarin), upřímný (Czech), oprigtig (Danish), ligefrem (Danish), eerlijk (Dutch), open (Dutch), oprecht (Dutch), openhartig (Dutch), malkaŝa (Esperanto), malkaŝema (Esperanto), suora (Finnish), franc (French), franco [masculine] (Galician), franca [feminine] (Galician), ehrlich (German), offen (German), aufrichtig (German), כן (ken) (Hebrew), גלוי-לב (glúi-lev) (Hebrew), nyílt (Hungarian), őszinte (Hungarian), oscailteach (Irish), franco [masculine] (Italian), franca [feminine] (Italian), atklāts (Latvian), искрен (iskren) (Macedonian), māhorahora (Maori), tinihangakore (Maori), franc (Norman), frank (Norwegian), szczery (Polish), otwarty (Polish), franco (Portuguese), franc (Romanian), sincer (Romanian), открове́нный (otkrovénnyj) (Russian), и́скренний (ískrennij) (Russian), откры́тый (otkrýtyj) (Russian), ऋजु (ṛju) (Sanskrit), искрен [Cyrillic] (Serbo-Croatian), iskren [Roman] (Serbo-Croatian), úprimný (Slovak), odkrit (Slovene), iskren (Slovene), franco (Spanish), uppriktig (Swedish), rättfram (Swedish), prangka (Tagalog), щи́рий (ščýryj) (Ukrainian), відве́ртий (vidvértyj) (Ukrainian), stedälik (Volapük)
    Sense id: en-frank-en-adj-zbYFs5wP Disambiguation of Personality: 26 2 1 19 15 7 2 5 1 1 2 1 6 1 11 Disambiguation of Herons: 26 3 10 2 0 8 1 13 8 2 19 1 2 2 4 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with entries, Terms with Belarusian translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Cantonese translations, Terms with Catalan translations, Terms with Czech translations, Terms with Danish translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hebrew translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Latvian translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Norman translations, Terms with Norwegian translations, Terms with Polish translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Romanian translations, Terms with Russian translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Serbo-Croatian translations, Terms with Slovak translations, Terms with Slovene translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Tagalog translations, Terms with Ukrainian translations, Terms with Volapük translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 4 9 1 1 9 2 10 4 1 21 1 2 3 6 Disambiguation of Entries with translation boxes: 39 5 12 4 6 13 4 5 6 6 Disambiguation of Pages with entries: 2 4 0 0 12 1 4 1 1 4 0 5 1 1 10 0 0 0 1 0 1 14 1 2 2 2 1 1 2 1 2 2 6 11 0 1 0 1 1 0 1 Disambiguation of Terms with Belarusian translations: 37 7 11 9 8 13 3 3 6 4 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 34 6 10 7 7 15 5 2 8 5 Disambiguation of Terms with Cantonese translations: 37 7 12 6 6 14 5 3 7 4 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 34 6 10 10 7 16 4 2 7 3 Disambiguation of Terms with Czech translations: 32 10 9 9 6 14 4 2 8 7 Disambiguation of Terms with Danish translations: 44 5 11 8 5 14 3 2 6 3 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 37 7 11 5 7 11 4 5 7 6 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 39 5 11 8 4 16 4 3 6 4 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 36 6 11 8 7 14 4 3 8 3 Disambiguation of Terms with French translations: 37 7 10 5 7 11 4 5 6 7 Disambiguation of Terms with Galician translations: 36 6 11 8 7 14 4 3 8 3 Disambiguation of Terms with German translations: 39 8 13 6 6 12 3 3 5 4 Disambiguation of Terms with Hebrew translations: 38 6 10 6 6 14 4 2 9 5 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 30 11 9 7 6 12 4 2 11 8 Disambiguation of Terms with Irish translations: 34 6 10 10 7 16 4 2 7 3 Disambiguation of Terms with Italian translations: 43 7 13 4 5 12 3 4 5 5 Disambiguation of Terms with Latvian translations: 35 7 11 8 7 14 4 2 8 3 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 35 7 11 8 7 14 4 2 8 3 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 33 11 11 6 5 12 4 2 10 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 35 6 10 10 7 15 4 2 7 3 Disambiguation of Terms with Norman translations: 32 7 10 12 7 14 3 2 8 5 Disambiguation of Terms with Norwegian translations: 36 6 11 8 7 14 4 3 8 3 Disambiguation of Terms with Polish translations: 35 6 9 8 8 13 4 4 8 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 37 9 10 9 6 15 3 2 7 3 Disambiguation of Terms with Romanian translations: 36 6 11 8 7 14 4 3 8 3 Disambiguation of Terms with Russian translations: 43 7 13 4 5 12 3 4 5 5 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 37 7 12 6 6 14 5 3 7 4 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 34 7 11 10 6 15 4 2 8 3 Disambiguation of Terms with Slovak translations: 35 7 11 8 7 14 4 2 8 3 Disambiguation of Terms with Slovene translations: 34 7 10 10 7 15 4 2 8 3 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 44 6 12 4 5 12 3 4 5 5 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 35 6 10 10 7 15 4 3 7 3 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 35 6 10 10 7 15 4 2 7 3 Disambiguation of Terms with Ukrainian translations: 35 6 10 10 7 15 4 2 7 3 Disambiguation of Terms with Volapük translations: 42 7 13 4 5 12 3 4 5 5 Disambiguation of 'bluntly honest': 84 3 3 3 7
  2. (medicine) Unmistakable, clinically obvious, self-evident. Categories (topical): Medicine
    Sense id: en-frank-en-adj-gaSE5Olr Topics: medicine, sciences
  3. (obsolete) Unbounded by restrictions, limitations, etc.; free. Tags: obsolete
    Sense id: en-frank-en-adj-t9CGQkAs
  4. (obsolete) Liberal; generous; profuse. Tags: obsolete
    Sense id: en-frank-en-adj-zkFOnkOj
  5. (obsolete, derogatory) Unrestrained; loose; licentious. Tags: derogatory, obsolete
    Sense id: en-frank-en-adj-Qx9eggSW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: frank bank, frank-fee, frankly, frank-marriage, frankness, frankpledge, to be frank
Etymology number: 1

Noun

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [plural]
Rhymes: -æŋk Etymology: From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang. Etymology templates: {{inh|en|enm|frank}} Middle English frank, {{der|en|fro|franc|t=free}} Old French franc (“free”), {{der|en|gem|-}} Germanic, {{der|en|gmw-pro|*frankō|t=javelin, spear}} Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”), {{doublet|en|Frank|franc|farang}} Doublet of Frank, franc, and farang Head templates: {{en-noun}} frank (plural franks)
  1. (uncountable) Free postage, a right exercised by governments (usually with definite article). Tags: uncountable Categories (topical): Post
    Sense id: en-frank-en-noun-cZl157Yu Disambiguation of Post: 7 8 1 5 0 19 8 2 9 2 3 1 14 3 17
  2. (countable) The notice on an envelope where a stamp would normally be found. Tags: countable
    Sense id: en-frank-en-noun-M5y1lXSC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [plural]
Rhymes: -æŋk Etymology: Clipping of frankfurter. Etymology templates: {{clipping|en|frankfurter}} Clipping of frankfurter Head templates: {{en-noun}} frank (plural franks)
  1. A hot dog or sausage. Categories (topical): Sausages Synonyms: frankfurt, frankfurter Derived forms: ballpark frank, cocktail frank Related terms: sav, savaloy
    Sense id: en-frank-en-noun-gE~hiS1Z Disambiguation of Sausages: 20 3 6 2 2 6 1 30 3 2 15 1 2 2 5 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 4 9 1 1 9 2 10 4 1 21 1 2 3 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [plural]
Rhymes: -æŋk Head templates: {{en-noun}} frank (plural franks)
  1. (UK) The grey heron. Tags: UK
    Sense id: en-frank-en-noun-BqCpdzo8 Categories (other): British English
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Noun

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [plural]
Rhymes: -æŋk Etymology: From Old French franc. Etymology templates: {{der|en|fro|franc}} Old French franc Head templates: {{en-noun}} frank (plural franks)
  1. A pigsty.
    Sense id: en-frank-en-noun-uTPGnWs1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Noun

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [plural]
Rhymes: -æŋk Etymology: From French franc. Etymology templates: {{der|en|fr|franc}} French franc Head templates: {{en-noun}} frank (plural franks)
  1. (historical) Obsolete form of franc, former French coins, moneys of account, and currency. Tags: alt-of, historical, obsolete Alternative form of: franc, former French coins, moneys of account, and currency
    Sense id: en-frank-en-noun-J7XZVgj5 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 25 4 9 1 1 9 2 10 4 1 21 1 2 3 6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 5

Verb

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [present, singular, third-person], franking [participle, present], franked [participle, past], franked [past]
Rhymes: -æŋk Etymology: From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang. Etymology templates: {{inh|en|enm|frank}} Middle English frank, {{der|en|fro|franc|t=free}} Old French franc (“free”), {{der|en|gem|-}} Germanic, {{der|en|gmw-pro|*frankō|t=javelin, spear}} Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”), {{doublet|en|Frank|franc|farang}} Doublet of Frank, franc, and farang Head templates: {{en-verb}} frank (third-person singular simple present franks, present participle franking, simple past and past participle franked)
  1. (transitive) To place a frank on an envelope. Tags: transitive Translations (to place a frank on an envelope): frankeren (Dutch), afranki (Esperanto), frankeerata (Finnish), franquear (Galician), freimachen (German), bérmentesít (Hungarian), tāpane (Maori), frankera (Swedish)
    Sense id: en-frank-en-verb-ccZ4mb9c Disambiguation of 'to place a frank on an envelope': 100 0 0
  2. (transitive) To exempt from charge for postage, as a letter, package, or packet, etc. Tags: transitive Categories (topical): Post
    Sense id: en-frank-en-verb-pOubRd~9 Disambiguation of Post: 7 8 1 5 0 19 8 2 9 2 3 1 14 3 17
  3. (transitive) To send by public conveyance free of expense. Tags: transitive
    Sense id: en-frank-en-verb-AtqRLE2O
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: prepay
Etymology number: 1

Verb

IPA: /fɹæŋk/, /fɹeɪŋk/ Audio: en-us-frank.ogg Forms: franks [present, singular, third-person], franking [participle, present], franked [participle, past], franked [past]
Rhymes: -æŋk Etymology: From Old French franc. Etymology templates: {{der|en|fro|franc}} Old French franc Head templates: {{en-verb}} frank (third-person singular simple present franks, present participle franking, simple past and past participle franked)
  1. To shut up in a frank or sty; to pen up; hence, to cram; to fatten. Categories (topical): Post
    Sense id: en-frank-en-verb-xsiRzAX5 Disambiguation of Post: 7 8 1 5 0 19 8 2 9 2 3 1 14 3 17
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "frank bank"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "frank-fee"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "frankly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "frank-marriage"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "frankness"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "frankpledge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "to be frank"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "frank"
      },
      "expansion": "Middle English frank",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc",
        "t": "free"
      },
      "expansion": "Old French franc (“free”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frankō",
        "t": "javelin, spear"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Frank",
        "3": "franc",
        "4": "farang"
      },
      "expansion": "Doublet of Frank, franc, and farang",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang.",
  "forms": [
    {
      "form": "franker",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "frankest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "frank (comparative franker, superlative frankest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 4 9 1 1 9 2 10 4 1 21 1 2 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 5 12 4 6 13 4 5 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 4 0 0 12 1 4 1 1 4 0 5 1 1 10 0 0 0 1 0 1 14 1 2 2 2 1 1 2 1 2 2 6 11 0 1 0 1 1 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 11 9 8 13 3 3 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Belarusian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 6 10 7 7 15 5 2 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 12 6 6 14 5 3 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cantonese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 6 10 10 7 16 4 2 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 10 9 9 6 14 4 2 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 5 11 8 5 14 3 2 6 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Danish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 11 5 7 11 4 5 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 5 11 8 4 16 4 3 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 6 11 8 7 14 4 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 10 5 7 11 4 5 6 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 6 11 8 7 14 4 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 8 13 6 6 12 3 3 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "38 6 10 6 6 14 4 2 9 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hebrew translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 11 9 7 6 12 4 2 11 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 6 10 10 7 16 4 2 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 7 13 4 5 12 3 4 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 7 11 8 7 14 4 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latvian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 7 11 8 7 14 4 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 11 11 6 5 12 4 2 10 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 6 10 10 7 15 4 2 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 7 10 12 7 14 3 2 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norman translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 6 11 8 7 14 4 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Norwegian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 6 9 8 8 13 4 4 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 9 10 9 6 15 3 2 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 6 11 8 7 14 4 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Romanian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "43 7 13 4 5 12 3 4 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 7 12 6 6 14 5 3 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sanskrit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 7 11 10 6 15 4 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 7 11 8 7 14 4 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovak translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 7 10 10 7 15 4 2 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Slovene translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 6 12 4 5 12 3 4 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 6 10 10 7 15 4 3 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 6 10 10 7 15 4 2 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 6 10 10 7 15 4 2 7 3",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ukrainian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 7 13 4 5 12 3 4 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Volapük translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 3 10 2 0 8 1 13 8 2 19 1 2 2 4",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Herons",
          "orig": "en:Herons",
          "parents": [
            "Freshwater birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 2 1 19 15 7 2 5 1 1 2 1 6 1 11",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Personality",
          "orig": "en:Personality",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "May I be frank with you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Honest, especially in a manner that seems slightly blunt; candid; not reserved or disguised."
      ],
      "id": "en-frank-en-adj-zbYFs5wP",
      "links": [
        [
          "Honest",
          "honest#English"
        ],
        [
          "blunt",
          "blunt"
        ],
        [
          "candid",
          "candid"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "ščýry",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "шчы́ры"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "be",
          "lang": "Belarusian",
          "roman": "adkrýty",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "адкры́ты"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "ískren",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "и́скрен"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "franc"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "yue",
          "english": "taan² sing⁴",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "坦誠 /坦诚"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "yue",
          "lang": "Chinese Cantonese",
          "roman": "taan² baak⁶",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "坦白"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tǎnchéng",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "坦誠 /坦诚"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "zhēnchéng",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "真誠 /真诚"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "tǎnbái",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "坦白"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "upřímný"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "oprigtig"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "da",
          "lang": "Danish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "ligefrem"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "eerlijk"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "open"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "oprecht"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "openhartig"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "malkaŝa"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "malkaŝema"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "suora"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "franc"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "bluntly honest",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "franco"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "bluntly honest",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "franca"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "ehrlich"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "offen"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "aufrichtig"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "ken",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "כן"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "he",
          "lang": "Hebrew",
          "roman": "glúi-lev",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "גלוי-לב"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "nyílt"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "őszinte"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "oscailteach"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "bluntly honest",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "franco"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "bluntly honest",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "franca"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "lv",
          "lang": "Latvian",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "atklāts"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "iskren",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "искрен"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "māhorahora"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "tinihangakore"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "nrf",
          "lang": "Norman",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "franc"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "no",
          "lang": "Norwegian",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "frank"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "szczery"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "otwarty"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "franco"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "franc"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ro",
          "lang": "Romanian",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "sincer"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otkrovénnyj",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "открове́нный"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ískrennij",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "и́скренний"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "otkrýtyj",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "откры́тый"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "ṛju",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "ऋजु"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "bluntly honest",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "искрен"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "bluntly honest",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "iskren"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sk",
          "lang": "Slovak",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "úprimný"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "odkrit"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sl",
          "lang": "Slovene",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "iskren"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "franco"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "uppriktig"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "rättfram"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "prangka"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "ščýryj",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "щи́рий"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "uk",
          "lang": "Ukrainian",
          "roman": "vidvértyj",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "відве́ртий"
        },
        {
          "_dis1": "84 3 3 3 7",
          "code": "vo",
          "lang": "Volapük",
          "sense": "bluntly honest",
          "word": "stedälik"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Medicine",
          "orig": "en:Medicine",
          "parents": [
            "Biology",
            "Healthcare",
            "Sciences",
            "Health",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The research probes whether treating pre-diabetes with metformin can prevent progression to frank diabetes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unmistakable, clinically obvious, self-evident."
      ],
      "id": "en-frank-en-adj-gaSE5Olr",
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "Unmistakable",
          "unmistakable#English"
        ],
        [
          "clinically",
          "clinically"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "self-evident",
          "self-evident"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine) Unmistakable, clinically obvious, self-evident."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale.”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:",
          "text": "It is of frank gift.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unbounded by restrictions, limitations, etc.; free."
      ],
      "id": "en-frank-en-adj-t9CGQkAs",
      "links": [
        [
          "Unbounded",
          "unbounded#English"
        ],
        [
          "restriction",
          "restriction"
        ],
        [
          "limitation",
          "limitation"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Unbounded by restrictions, limitations, etc.; free."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC:",
          "text": "Frank of Civilities that cost them nothing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liberal; generous; profuse."
      ],
      "id": "en-frank-en-adj-zkFOnkOj",
      "links": [
        [
          "Liberal",
          "liberal#English"
        ],
        [
          "generous",
          "generous"
        ],
        [
          "profuse",
          "profuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Liberal; generous; profuse."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Ed[mund] Sp[enser], “Muiopotmos, or The Fate of the Butterflie”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:",
          "text": "Over the fields, in his franke lustinesse,\nAnd all the champain o're he soared light.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unrestrained; loose; licentious."
      ],
      "id": "en-frank-en-adj-Qx9eggSW",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Unrestrained",
          "unrestrained#English"
        ],
        [
          "loose",
          "loose"
        ],
        [
          "licentious",
          "licentious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, derogatory) Unrestrained; loose; licentious."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "frank"
      },
      "expansion": "Middle English frank",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc",
        "t": "free"
      },
      "expansion": "Old French franc (“free”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frankō",
        "t": "javelin, spear"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Frank",
        "3": "franc",
        "4": "farang"
      },
      "expansion": "Doublet of Frank, franc, and farang",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 8 1 5 0 19 8 2 9 2 3 1 14 3 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Post",
          "orig": "en:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "October 5, 1780, William Cowper, letter to Rev. William Unwin\nI have said so much, that, if I had not a frank, I must burn my letter and begin again."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Free postage, a right exercised by governments (usually with definite article)."
      ],
      "id": "en-frank-en-noun-cZl157Yu",
      "links": [
        [
          "postage",
          "postage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Free postage, a right exercised by governments (usually with definite article)."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], “(please specify the page)”, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 178–179:",
          "text": "But, although her friends were kind, Lady Anne was not easy; neither daughter made her appearance, nor did she receive a letter to account for their silence. She remembered, indeed, that Charles Penrhyn could not get franks now, and her daughters knew she would not pay postage; and she had commanded Helen to work night and day, saying, \"surely they can give her common materials.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The notice on an envelope where a stamp would normally be found."
      ],
      "id": "en-frank-en-noun-M5y1lXSC",
      "raw_glosses": [
        "(countable) The notice on an envelope where a stamp would normally be found."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "frank"
      },
      "expansion": "Middle English frank",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc",
        "t": "free"
      },
      "expansion": "Old French franc (“free”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frankō",
        "t": "javelin, spear"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Frank",
        "3": "franc",
        "4": "farang"
      },
      "expansion": "Doublet of Frank, franc, and farang",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "franking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (third-person singular simple present franks, present participle franking, simple past and past participle franked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "prepay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1811, [Jane Austen], chapter 20, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "It will be so ridiculous to see all his letters directed to him with an M.P.—But do you know, he says, he will never frank for me?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To place a frank on an envelope."
      ],
      "id": "en-frank-en-verb-ccZ4mb9c",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To place a frank on an envelope."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "frankeren"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "afranki"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "frankeerata"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "franquear"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "freimachen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "bérmentesít"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "tāpane"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to place a frank on an envelope",
          "word": "frankera"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 8 1 5 0 19 8 2 9 2 3 1 14 3 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Post",
          "orig": "en:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To exempt from charge for postage, as a letter, package, or packet, etc."
      ],
      "id": "en-frank-en-verb-pOubRd~9",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To exempt from charge for postage, as a letter, package, or packet, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "1850-1859, Charles Dickens, Household Words\nThis required extensive correspondence; so, in the next place, the privilege of franking letters in reference to the emigrants' registration office, was obtained—much to the indignation of red tapists."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send by public conveyance free of expense."
      ],
      "id": "en-frank-en-verb-AtqRLE2O",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To send by public conveyance free of expense."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frankfurter"
      },
      "expansion": "Clipping of frankfurter",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of frankfurter.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 4 9 1 1 9 2 10 4 1 21 1 2 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 3 6 2 2 6 1 30 3 2 15 1 2 2 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sausages",
          "orig": "en:Sausages",
          "parents": [
            "Meats",
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "ballpark frank"
        },
        {
          "word": "cocktail frank"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Buy a package of franks for the barbecue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1957, Jack Kerouac, chapter 1, in On the Road, Viking Press, →OCLC, part 1:",
          "text": "We had a farewell meal of franks and beans in a Seventh Avenue Riker’s, and then Dean got on the bus that said Chicago and roared off into the night.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978, Superman: The Movie, spoken by Perry White (Jackie Cooper):",
          "text": "I want the name of this flying whatchamacallit to go with the Daily Planet like bacon and eggs, franks and beans, death and taxes, politics and corruption!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1988 June 28, “Cold Lampin' With Flavor” (track 4), in It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back, performed by Public Enemy:",
          "text": "I'm in my Flavmobile cold lamping. I took a G upstate cold camping. To the Poconos, we call a hideaways. A bag of franks and a bag of Frito-Lays.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hot dog or sausage."
      ],
      "id": "en-frank-en-noun-gE~hiS1Z",
      "links": [
        [
          "hot dog",
          "hot dog"
        ],
        [
          "sausage",
          "sausage"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "sav"
        },
        {
          "word": "savaloy"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frankfurt"
        },
        {
          "word": "frankfurter"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The grey heron."
      ],
      "id": "en-frank-en-noun-BqCpdzo8",
      "links": [
        [
          "grey heron",
          "grey heron"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK) The grey heron."
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc"
      },
      "expansion": "Old French franc",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French franc.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A pigsty."
      ],
      "id": "en-frank-en-noun-uTPGnWs1",
      "links": [
        [
          "pigsty",
          "pigsty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc"
      },
      "expansion": "Old French franc",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French franc.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "franking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (third-person singular simple present franks, present participle franking, simple past and past participle franked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 8 1 5 0 19 8 2 9 2 3 1 14 3 17",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Post",
          "orig": "en:Post",
          "parents": [
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "Marry, as for Clarence, he is well repaid;\nHe is franked up to fatting for his pains",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shut up in a frank or sty; to pen up; hence, to cram; to fatten."
      ],
      "id": "en-frank-en-verb-xsiRzAX5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "franc"
      },
      "expansion": "French franc",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French franc.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "franc"
        },
        {
          "word": "former French coins"
        },
        {
          "word": "moneys of account"
        },
        {
          "word": "and currency"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 4 9 1 1 9 2 10 4 1 21 1 2 3 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1771, Encyclopaedia Britannica, 1st ed., Vol. II, p. 630",
          "text": "Frank, or Franc, an ancient coin, either of gold or ſilver, ſtruck and current in France. The value of the gold frank was ſomewhat more than that of the gold crown; the ſilver frank was a third of the gold one; this coin is long out of uſe, though the term is ſtill retained as the name of a money of account; in which ſenſe it is equivalent to the livre, or twenty ſols."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of franc, former French coins, moneys of account, and currency."
      ],
      "id": "en-frank-en-noun-J7XZVgj5",
      "links": [
        [
          "franc",
          "franc#English"
        ],
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "French",
          "French"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ],
        [
          "moneys of account",
          "money of account"
        ],
        [
          "currency",
          "currency"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Obsolete form of franc, former French coins, moneys of account, and currency."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Germanic languages",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Volapük translations",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "frank bank"
    },
    {
      "word": "frank-fee"
    },
    {
      "word": "frankly"
    },
    {
      "word": "frank-marriage"
    },
    {
      "word": "frankness"
    },
    {
      "word": "frankpledge"
    },
    {
      "word": "to be frank"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "frank"
      },
      "expansion": "Middle English frank",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc",
        "t": "free"
      },
      "expansion": "Old French franc (“free”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frankō",
        "t": "javelin, spear"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Frank",
        "3": "franc",
        "4": "farang"
      },
      "expansion": "Doublet of Frank, franc, and farang",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang.",
  "forms": [
    {
      "form": "franker",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "frankest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "frank (comparative franker, superlative frankest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "May I be frank with you?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Honest, especially in a manner that seems slightly blunt; candid; not reserved or disguised."
      ],
      "links": [
        [
          "Honest",
          "honest#English"
        ],
        [
          "blunt",
          "blunt"
        ],
        [
          "candid",
          "candid"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "en:Medicine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The research probes whether treating pre-diabetes with metformin can prevent progression to frank diabetes.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unmistakable, clinically obvious, self-evident."
      ],
      "links": [
        [
          "medicine",
          "medicine"
        ],
        [
          "Unmistakable",
          "unmistakable#English"
        ],
        [
          "clinically",
          "clinically"
        ],
        [
          "obvious",
          "obvious"
        ],
        [
          "self-evident",
          "self-evident"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(medicine) Unmistakable, clinically obvious, self-evident."
      ],
      "topics": [
        "medicine",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Ed[mund] Sp[enser], “Prosopopoia. Or Mother Hubberds Tale.”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:",
          "text": "It is of frank gift.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unbounded by restrictions, limitations, etc.; free."
      ],
      "links": [
        [
          "Unbounded",
          "unbounded#English"
        ],
        [
          "restriction",
          "restriction"
        ],
        [
          "limitation",
          "limitation"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Unbounded by restrictions, limitations, etc.; free."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC:",
          "text": "Frank of Civilities that cost them nothing.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Liberal; generous; profuse."
      ],
      "links": [
        [
          "Liberal",
          "liberal#English"
        ],
        [
          "generous",
          "generous"
        ],
        [
          "profuse",
          "profuse"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) Liberal; generous; profuse."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1591, Ed[mund] Sp[enser], “Muiopotmos, or The Fate of the Butterflie”, in Complaints. Containing Sundrie Small Poemes of the Worlds Vanitie. […], London: […] William Ponsonbie, […], →OCLC:",
          "text": "Over the fields, in his franke lustinesse,\nAnd all the champain o're he soared light.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unrestrained; loose; licentious."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Unrestrained",
          "unrestrained#English"
        ],
        [
          "loose",
          "loose"
        ],
        [
          "licentious",
          "licentious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, derogatory) Unrestrained; loose; licentious."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "ščýry",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "шчы́ры"
    },
    {
      "code": "be",
      "lang": "Belarusian",
      "roman": "adkrýty",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "адкры́ты"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "ískren",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "и́скрен"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "franc"
    },
    {
      "code": "yue",
      "english": "taan² sing⁴",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "坦誠 /坦诚"
    },
    {
      "code": "yue",
      "lang": "Chinese Cantonese",
      "roman": "taan² baak⁶",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "坦白"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tǎnchéng",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "坦誠 /坦诚"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "zhēnchéng",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "真誠 /真诚"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "tǎnbái",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "坦白"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "upřímný"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "oprigtig"
    },
    {
      "code": "da",
      "lang": "Danish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "ligefrem"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "eerlijk"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "open"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "oprecht"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "openhartig"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "malkaŝa"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "malkaŝema"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "suora"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "franc"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "bluntly honest",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "franco"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "bluntly honest",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "franca"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "ehrlich"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "offen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "aufrichtig"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "ken",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "כן"
    },
    {
      "code": "he",
      "lang": "Hebrew",
      "roman": "glúi-lev",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "גלוי-לב"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "nyílt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "őszinte"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "oscailteach"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "bluntly honest",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "franco"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "bluntly honest",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "franca"
    },
    {
      "code": "lv",
      "lang": "Latvian",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "atklāts"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "iskren",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "искрен"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "māhorahora"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "tinihangakore"
    },
    {
      "code": "nrf",
      "lang": "Norman",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "franc"
    },
    {
      "code": "no",
      "lang": "Norwegian",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "frank"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "szczery"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "otwarty"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "franco"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "franc"
    },
    {
      "code": "ro",
      "lang": "Romanian",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "sincer"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otkrovénnyj",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "открове́нный"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ískrennij",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "и́скренний"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "otkrýtyj",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "откры́тый"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "ṛju",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "ऋजु"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "bluntly honest",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "искрен"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "bluntly honest",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "iskren"
    },
    {
      "code": "sk",
      "lang": "Slovak",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "úprimný"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "odkrit"
    },
    {
      "code": "sl",
      "lang": "Slovene",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "iskren"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "franco"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "uppriktig"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "rättfram"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "prangka"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "ščýryj",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "щи́рий"
    },
    {
      "code": "uk",
      "lang": "Ukrainian",
      "roman": "vidvértyj",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "відве́ртий"
    },
    {
      "code": "vo",
      "lang": "Volapük",
      "sense": "bluntly honest",
      "word": "stedälik"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Germanic languages",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Volapük translations",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "frank"
      },
      "expansion": "Middle English frank",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc",
        "t": "free"
      },
      "expansion": "Old French franc (“free”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frankō",
        "t": "javelin, spear"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Frank",
        "3": "franc",
        "4": "farang"
      },
      "expansion": "Doublet of Frank, franc, and farang",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "October 5, 1780, William Cowper, letter to Rev. William Unwin\nI have said so much, that, if I had not a frank, I must burn my letter and begin again."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Free postage, a right exercised by governments (usually with definite article)."
      ],
      "links": [
        [
          "postage",
          "postage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Free postage, a right exercised by governments (usually with definite article)."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1842, [anonymous collaborator of Letitia Elizabeth Landon], “(please specify the page)”, in Lady Anne Granard; or, Keeping up Appearances. […], volume II, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 178–179:",
          "text": "But, although her friends were kind, Lady Anne was not easy; neither daughter made her appearance, nor did she receive a letter to account for their silence. She remembered, indeed, that Charles Penrhyn could not get franks now, and her daughters knew she would not pay postage; and she had commanded Helen to work night and day, saying, \"surely they can give her common materials.\"",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The notice on an envelope where a stamp would normally be found."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) The notice on an envelope where a stamp would normally be found."
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Germanic languages",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "Terms with Belarusian translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Cantonese translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Danish translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hebrew translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Latvian translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Norman translations",
    "Terms with Norwegian translations",
    "Terms with Polish translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Romanian translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Slovak translations",
    "Terms with Slovene translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Tagalog translations",
    "Terms with Ukrainian translations",
    "Terms with Volapük translations",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "frank"
      },
      "expansion": "Middle English frank",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc",
        "t": "free"
      },
      "expansion": "Old French franc (“free”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*frankō",
        "t": "javelin, spear"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Frank",
        "3": "franc",
        "4": "farang"
      },
      "expansion": "Doublet of Frank, franc, and farang",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English frank, from Old French franc (“free”), in turn from the name of an early Germanic confederation, the Franks, from Proto-West Germanic *frankō (“javelin, spear”). Doublet of Frank, franc, and farang.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "franking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (third-person singular simple present franks, present participle franking, simple past and past participle franked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "prepay"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1811, [Jane Austen], chapter 20, in Sense and Sensibility […], volume (please specify |volume=I to III), London: […] C[harles] Roworth, […], and published by T[homas] Egerton, […], →OCLC:",
          "text": "It will be so ridiculous to see all his letters directed to him with an M.P.—But do you know, he says, he will never frank for me?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To place a frank on an envelope."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To place a frank on an envelope."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To exempt from charge for postage, as a letter, package, or packet, etc."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To exempt from charge for postage, as a letter, package, or packet, etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1850-1859, Charles Dickens, Household Words\nThis required extensive correspondence; so, in the next place, the privilege of franking letters in reference to the emigrants' registration office, was obtained—much to the indignation of red tapists."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send by public conveyance free of expense."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To send by public conveyance free of expense."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "frankeren"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "afranki"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "frankeerata"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "franquear"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "freimachen"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "bérmentesít"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "tāpane"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to place a frank on an envelope",
      "word": "frankera"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms with homophones",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ballpark frank"
    },
    {
      "word": "cocktail frank"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frankfurter"
      },
      "expansion": "Clipping of frankfurter",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of frankfurter.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sav"
    },
    {
      "word": "savaloy"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Buy a package of franks for the barbecue.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1957, Jack Kerouac, chapter 1, in On the Road, Viking Press, →OCLC, part 1:",
          "text": "We had a farewell meal of franks and beans in a Seventh Avenue Riker’s, and then Dean got on the bus that said Chicago and roared off into the night.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978, Superman: The Movie, spoken by Perry White (Jackie Cooper):",
          "text": "I want the name of this flying whatchamacallit to go with the Daily Planet like bacon and eggs, franks and beans, death and taxes, politics and corruption!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1988 June 28, “Cold Lampin' With Flavor” (track 4), in It Takes a Nation of Millions to Hold Us Back, performed by Public Enemy:",
          "text": "I'm in my Flavmobile cold lamping. I took a G upstate cold camping. To the Poconos, we call a hideaways. A bag of franks and a bag of Frito-Lays.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A hot dog or sausage."
      ],
      "links": [
        [
          "hot dog",
          "hot dog"
        ],
        [
          "sausage",
          "sausage"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "frankfurt"
        },
        {
          "word": "frankfurter"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms with homophones",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English"
      ],
      "glosses": [
        "The grey heron."
      ],
      "links": [
        [
          "grey heron",
          "grey heron"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK) The grey heron."
      ],
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc"
      },
      "expansion": "Old French franc",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French franc.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A pigsty."
      ],
      "links": [
        [
          "pigsty",
          "pigsty"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "franc"
      },
      "expansion": "Old French franc",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old French franc.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "franking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "franked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (third-person singular simple present franks, present participle franking, simple past and past participle franked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:",
          "text": "Marry, as for Clarence, he is well repaid;\nHe is franked up to fatting for his pains",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To shut up in a frank or sty; to pen up; hence, to cram; to fatten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from French",
    "English terms with homophones",
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/æŋk",
    "Rhymes:English/æŋk/1 syllable",
    "en:Herons",
    "en:Personality",
    "en:Post",
    "en:Sausages",
    "pl:Comoros",
    "pl:Currencies",
    "pl:Historical currencies",
    "pl:History of Belgium",
    "pl:History of France",
    "pl:History of Luxembourg",
    "pl:History of Monaco",
    "pl:Liechtenstein",
    "pl:Switzerland"
  ],
  "etymology_number": 5,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "franc"
      },
      "expansion": "French franc",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French franc.",
  "forms": [
    {
      "form": "franks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "frank (plural franks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "franc"
        },
        {
          "word": "former French coins"
        },
        {
          "word": "moneys of account"
        },
        {
          "word": "and currency"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with historical senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1771, Encyclopaedia Britannica, 1st ed., Vol. II, p. 630",
          "text": "Frank, or Franc, an ancient coin, either of gold or ſilver, ſtruck and current in France. The value of the gold frank was ſomewhat more than that of the gold crown; the ſilver frank was a third of the gold one; this coin is long out of uſe, though the term is ſtill retained as the name of a money of account; in which ſenſe it is equivalent to the livre, or twenty ſols."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of franc, former French coins, moneys of account, and currency."
      ],
      "links": [
        [
          "franc",
          "franc#English"
        ],
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "French",
          "French"
        ],
        [
          "coin",
          "coin"
        ],
        [
          "moneys of account",
          "money of account"
        ],
        [
          "currency",
          "currency"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) Obsolete form of franc, former French coins, moneys of account, and currency."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "historical",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fɹæŋk/"
    },
    {
      "ipa": "/fɹeɪŋk/"
    },
    {
      "audio": "en-us-frank.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/En-us-frank.ogg/En-us-frank.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/En-us-frank.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-æŋk"
    },
    {
      "homophone": "franc"
    },
    {
      "homophone": "Frank"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "frank"
  ],
  "word": "frank"
}

Download raw JSONL data for frank meaning in English (32.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.