"fettle" meaning in English

See fettle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɛtl̩/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fettle.wav [Southern-England] Forms: fettles [plural]
Rhymes: -ɛtəl Etymology: From Late Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”) [and other forms], and then possibly: * from Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), from Proto-Germanic *fatilaz, further etymology unknown; or * from Old English fetian (“to fetch”), from Proto-Germanic *fatōną, *fatjaną (“to fetch”), from Proto-Indo-European *ped- (“foot”). Compare Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ped-}}, {{inh|en|enm|fetlen|t=(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)}} Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”), {{nb...|fatelen, fetel, fetele, fetelen, fetle, fettel, fettil, fetyl, fitelen|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|fetel|t=belt, girdle, fettle}} Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), {{inh|en|gem-pro|*fatilaz}} Proto-Germanic *fatilaz, {{inh|en|ang|fetian|t=to fetch}} Old English fetian (“to fetch”), {{inh|en|gem-pro|*fatōną}} Proto-Germanic *fatōną, {{m|gem-pro|*fatjaną|t=to fetch}} *fatjaną (“to fetch”), {{inh|en|ine-pro|*ped-|t=foot}} Proto-Indo-European *ped- (“foot”), {{cog|ang|ġefetelsod|t=provided with a belt; trimmed, polished, ornamented}} Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”) Head templates: {{en-noun}} fettle (plural fettles)
  1. A state of physical condition; kilter or trim. Translations (state of physical condition — see also kilter, trim): форма (forma) [feminine] (Bulgarian), kunto (Finnish), veto (Finnish), Zustand [masculine] (German), Form [feminine] (German), Einklang [masculine] (German)
    Sense id: en-fettle-en-noun-3iYGCDTS Disambiguation of 'state of physical condition — see also kilter, trim': 54 20 2 6 2 15
  2. One's mental state; spirits. Categories (topical): Emotions Translations (one’s mental state — see also spirits): състояние (sǎstojanie) [neuter] (Bulgarian), kunto (Finnish), Zustand [masculine] (German), Geisteszustand [masculine] (German), Verfassung [feminine] (German)
    Sense id: en-fettle-en-noun-Sgs-dNa7 Disambiguation of Emotions: 5 22 1 9 10 13 0 10 9 14 6 1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 5 21 5 11 14 3 2 16 13 4 4 2 Disambiguation of 'one’s mental state — see also spirits': 19 57 2 3 4 16
  3. Sand used to line a furnace. Translations (sand to line a furnace): Formsand [masculine] (German)
    Sense id: en-fettle-en-noun--dR5fnvc Disambiguation of 'sand to line a furnace': 3 3 81 7 4 2
  4. (ceramics) A seam line left by the meeting of mould pieces. Categories (topical): Ceramics Translations (seam line left by the meeting of mold pieces): Grat [masculine] (German)
    Sense id: en-fettle-en-noun-Zwjr9jUn Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2 Topics: ceramics, chemistry, engineering, natural-sciences, physical-sciences Disambiguation of 'seam line left by the meeting of mold pieces': 5 3 8 78 4 1
  5. (UK, dialectal) The act of fettling. Tags: UK, dialectal
    Sense id: en-fettle-en-noun-5cspGUPo Categories (other): British English, English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2
  6. (Cumbria, Geordie) A person's mood or state, often assuming the worst. Tags: Cumbria, Geordie Translations (person’s mood or state, often assuming the worst): Zustand [masculine] (German)
    Sense id: en-fettle-en-noun-1tQDL4t- Categories (other): Cumbrian English, Geordie English Disambiguation of 'person’s mood or state, often assuming the worst': 9 9 1 0 1 80
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: in fine fettle

Verb

IPA: /ˈfɛtl̩/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fettle.wav [Southern-England] Forms: fettles [present, singular, third-person], fettling [participle, present], fettled [participle, past], fettled [past]
Rhymes: -ɛtəl Etymology: From Late Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”) [and other forms], and then possibly: * from Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), from Proto-Germanic *fatilaz, further etymology unknown; or * from Old English fetian (“to fetch”), from Proto-Germanic *fatōną, *fatjaną (“to fetch”), from Proto-Indo-European *ped- (“foot”). Compare Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*ped-}}, {{inh|en|enm|fetlen|t=(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)}} Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”), {{nb...|fatelen, fetel, fetele, fetelen, fetle, fettel, fettil, fetyl, fitelen|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|fetel|t=belt, girdle, fettle}} Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), {{inh|en|gem-pro|*fatilaz}} Proto-Germanic *fatilaz, {{inh|en|ang|fetian|t=to fetch}} Old English fetian (“to fetch”), {{inh|en|gem-pro|*fatōną}} Proto-Germanic *fatōną, {{m|gem-pro|*fatjaną|t=to fetch}} *fatjaną (“to fetch”), {{inh|en|ine-pro|*ped-|t=foot}} Proto-Indo-European *ped- (“foot”), {{cog|ang|ġefetelsod|t=provided with a belt; trimmed, polished, ornamented}} Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”) Head templates: {{en-verb}} fettle (third-person singular simple present fettles, present participle fettling, simple past and past participle fettled)
  1. (especially Northern England) To sort out, to fix, to mend, to repair. Tags: Northern-England, especially Translations (to sort out, fix, mend or repair): richten (German), reparieren (German), flicken (German)
    Sense id: en-fettle-en-verb-en:sort_out_by_mending Disambiguation of 'to sort out, fix, mend or repair': 93 1 1 1 2 2
  2. (intransitive) To make preparations; to put things in order; to do trifling business. Tags: intransitive Translations (to make preparations, put things in order or do trifling business): ordnen (German), vorbereiten (German), arrangieren (German), prötteln (German)
    Sense id: en-fettle-en-verb-uY5cUQUR Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2 Disambiguation of 'to make preparations, put things in order or do trifling business': 1 88 4 3 3 1
  3. (transitive) To line the hearth of a furnace with sand prior to pouring molten metal. Tags: transitive Translations (to line the hearth of a furnace with sand): auskleiden (German), ausfüllen (German)
    Sense id: en-fettle-en-verb-QHCkSfZ8 Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2 Disambiguation of 'to line the hearth of a furnace with sand': 3 3 85 2 5 2
  4. (reflexive, Geordie) To be upset or in a bad mood. Tags: Geordie, reflexive
    Sense id: en-fettle-en-verb-by0N3HZH Categories (other): Geordie English
  5. In ceramics, to remove (as by sanding) the seam lines left by the meeting of two molds. Translations (to remove seam lines left by the meeting of two molds): beschroten (German), beschneiden (German), putzen (German)
    Sense id: en-fettle-en-verb-5MmP9wJG Disambiguation of 'to remove seam lines left by the meeting of two molds': 3 4 3 3 86 2
  6. (transitive, archaic) To prepare. Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-fettle-en-verb-OvvT0uFj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fettler, fettling, refettle Related terms: fash

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for fettle meaning in English (16.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "in fine fettle"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fetlen",
        "t": "(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)"
      },
      "expansion": "Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fatelen, fetel, fetele, fetelen, fetle, fettel, fettil, fetyl, fitelen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetel",
        "t": "belt, girdle, fettle"
      },
      "expansion": "Old English fetel (“belt, girdle, fettle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatilaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatilaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetian",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "Old English fetian (“to fetch”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*fatjaną",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "*fatjaną (“to fetch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-",
        "t": "foot"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ped- (“foot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġefetelsod",
        "t": "provided with a belt; trimmed, polished, ornamented"
      },
      "expansion": "Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”) [and other forms], and then possibly:\n* from Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), from Proto-Germanic *fatilaz, further etymology unknown; or\n* from Old English fetian (“to fetch”), from Proto-Germanic *fatōną, *fatjaną (“to fetch”), from Proto-Indo-European *ped- (“foot”).\nCompare Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fettles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fettle (plural fettles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fet‧tle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979 August, P. R. G. Kennard, “Polish Steam Panorama”, in Railway World, page 421",
          "text": "These strong 2-8-2s […] appeared in good fettle, especially those shedded at Lublin and several arrivals and departures were photographed in the fine evening light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of physical condition; kilter or trim."
      ],
      "id": "en-fettle-en-noun-3iYGCDTS",
      "links": [
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "kilter",
          "kilter"
        ],
        [
          "trim",
          "trim"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "54 20 2 6 2 15",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "forma",
          "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "форма"
        },
        {
          "_dis1": "54 20 2 6 2 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
          "word": "kunto"
        },
        {
          "_dis1": "54 20 2 6 2 15",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
          "word": "veto"
        },
        {
          "_dis1": "54 20 2 6 2 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Zustand"
        },
        {
          "_dis1": "54 20 2 6 2 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Form"
        },
        {
          "_dis1": "54 20 2 6 2 15",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Einklang"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 21 5 11 14 3 2 16 13 4 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 22 1 9 10 13 0 10 9 14 6 1",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Emotions",
          "orig": "en:Emotions",
          "parents": [
            "Mind",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "One's mental state; spirits."
      ],
      "id": "en-fettle-en-noun-Sgs-dNa7",
      "links": [
        [
          "mental",
          "mental#Adjective"
        ],
        [
          "spirits",
          "spirits#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "19 57 2 3 4 16",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "sǎstojanie",
          "sense": "one’s mental state — see also spirits",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "състояние"
        },
        {
          "_dis1": "19 57 2 3 4 16",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "one’s mental state — see also spirits",
          "word": "kunto"
        },
        {
          "_dis1": "19 57 2 3 4 16",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one’s mental state — see also spirits",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Zustand"
        },
        {
          "_dis1": "19 57 2 3 4 16",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one’s mental state — see also spirits",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Geisteszustand"
        },
        {
          "_dis1": "19 57 2 3 4 16",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "one’s mental state — see also spirits",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Verfassung"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sand used to line a furnace."
      ],
      "id": "en-fettle-en-noun--dR5fnvc",
      "links": [
        [
          "Sand",
          "sand#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "line",
          "line#Verb"
        ],
        [
          "furnace",
          "furnace#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 81 7 4 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "sand to line a furnace",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Formsand"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Ceramics",
          "orig": "en:Ceramics",
          "parents": [
            "Materials",
            "Manufacturing",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A seam line left by the meeting of mould pieces."
      ],
      "id": "en-fettle-en-noun-Zwjr9jUn",
      "links": [
        [
          "ceramics",
          "ceramics"
        ],
        [
          "seam",
          "seam#Noun"
        ],
        [
          "left",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "meeting",
          "meeting#Noun"
        ],
        [
          "mould",
          "mould#Noun"
        ],
        [
          "pieces",
          "piece#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ceramics) A seam line left by the meeting of mould pieces."
      ],
      "topics": [
        "ceramics",
        "chemistry",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 3 8 78 4 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "seam line left by the meeting of mold pieces",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Grat"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of fettling."
      ],
      "id": "en-fettle-en-noun-5cspGUPo",
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialectal) The act of fettling."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cumbrian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Geordie English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What’s yer fettle marra?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's mood or state, often assuming the worst."
      ],
      "id": "en-fettle-en-noun-1tQDL4t-",
      "links": [
        [
          "mood",
          "mood"
        ],
        [
          "assuming",
          "assume"
        ],
        [
          "worst",
          "bad#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cumbria, Geordie) A person's mood or state, often assuming the worst."
      ],
      "tags": [
        "Cumbria",
        "Geordie"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 9 1 0 1 80",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "person’s mood or state, often assuming the worst",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Zustand"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛtl̩/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fettle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fettle"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "fettler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "fettling"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "refettle"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fetlen",
        "t": "(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)"
      },
      "expansion": "Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fatelen, fetel, fetele, fetelen, fetle, fettel, fettil, fetyl, fitelen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetel",
        "t": "belt, girdle, fettle"
      },
      "expansion": "Old English fetel (“belt, girdle, fettle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatilaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatilaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetian",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "Old English fetian (“to fetch”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*fatjaną",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "*fatjaną (“to fetch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-",
        "t": "foot"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ped- (“foot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġefetelsod",
        "t": "provided with a belt; trimmed, polished, ornamented"
      },
      "expansion": "Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”) [and other forms], and then possibly:\n* from Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), from Proto-Germanic *fatilaz, further etymology unknown; or\n* from Old English fetian (“to fetch”), from Proto-Germanic *fatōną, *fatjaną (“to fetch”), from Proto-Indo-European *ped- (“foot”).\nCompare Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fettles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fettling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fettled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fettled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fettle (third-person singular simple present fettles, present participle fettling, simple past and past participle fettled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fet‧tle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "fash"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: fiddle"
        },
        {
          "ref": "1858, Thomas Carlyle, History of Friedrich II of Prussia",
          "text": "He is getting his saddle altered: fettling about this and that; does not consider what danger he is in.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter VI, in Capricornia, page 83",
          "text": "For some time after the train had gone Oscar stood on the track conversing with members of the fettling gang […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sort out, to fix, to mend, to repair."
      ],
      "id": "en-fettle-en-verb-en:sort_out_by_mending",
      "links": [
        [
          "sort out",
          "sort out"
        ],
        [
          "fix",
          "fix"
        ],
        [
          "mend",
          "mend"
        ],
        [
          "repair",
          "repair"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially Northern England) To sort out, to fix, to mend, to repair."
      ],
      "senseid": [
        "en:sort out by mending"
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "especially"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "93 1 1 1 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to sort out, fix, mend or repair",
          "word": "richten"
        },
        {
          "_dis1": "93 1 1 1 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to sort out, fix, mend or repair",
          "word": "reparieren"
        },
        {
          "_dis1": "93 1 1 1 2 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to sort out, fix, mend or repair",
          "word": "flicken"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make preparations; to put things in order; to do trifling business."
      ],
      "id": "en-fettle-en-verb-uY5cUQUR",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To make preparations; to put things in order; to do trifling business."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 88 4 3 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
          "word": "ordnen"
        },
        {
          "_dis1": "1 88 4 3 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
          "word": "vorbereiten"
        },
        {
          "_dis1": "1 88 4 3 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
          "word": "arrangieren"
        },
        {
          "_dis1": "1 88 4 3 3 1",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
          "word": "prötteln"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 11 4 11 10 4 3 18 21 5 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To line the hearth of a furnace with sand prior to pouring molten metal."
      ],
      "id": "en-fettle-en-verb-QHCkSfZ8",
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "hearth",
          "hearth"
        ],
        [
          "furnace",
          "furnace"
        ],
        [
          "sand",
          "sand"
        ],
        [
          "pouring",
          "pouring"
        ],
        [
          "molten",
          "molten"
        ],
        [
          "metal",
          "metal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To line the hearth of a furnace with sand prior to pouring molten metal."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 3 85 2 5 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to line the hearth of a furnace with sand",
          "word": "auskleiden"
        },
        {
          "_dis1": "3 3 85 2 5 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to line the hearth of a furnace with sand",
          "word": "ausfüllen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Geordie English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Divint fettle yersel ower that!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be upset or in a bad mood."
      ],
      "id": "en-fettle-en-verb-by0N3HZH",
      "links": [
        [
          "upset",
          "upset"
        ],
        [
          "mood",
          "mood"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, Geordie) To be upset or in a bad mood."
      ],
      "tags": [
        "Geordie",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "In ceramics, to remove (as by sanding) the seam lines left by the meeting of two molds."
      ],
      "id": "en-fettle-en-verb-5MmP9wJG",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 4 3 3 86 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to remove seam lines left by the meeting of two molds",
          "word": "beschroten"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 3 3 86 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to remove seam lines left by the meeting of two molds",
          "word": "beschneiden"
        },
        {
          "_dis1": "3 4 3 3 86 2",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to remove seam lines left by the meeting of two molds",
          "word": "putzen"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1595, William Shakespeare, Romeo and Juliet",
          "text": "But fettle your fine joints 'gainst Thursday next...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To prepare."
      ],
      "id": "en-fettle-en-verb-OvvT0uFj",
      "links": [
        [
          "prepare",
          "prepare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To prepare."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛtl̩/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fettle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "fettle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛtəl",
    "Rhymes:English/ɛtəl/2 syllables",
    "en:Emotions"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "in fine fettle"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fetlen",
        "t": "(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)"
      },
      "expansion": "Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fatelen, fetel, fetele, fetelen, fetle, fettel, fettil, fetyl, fitelen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetel",
        "t": "belt, girdle, fettle"
      },
      "expansion": "Old English fetel (“belt, girdle, fettle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatilaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatilaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetian",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "Old English fetian (“to fetch”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*fatjaną",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "*fatjaną (“to fetch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-",
        "t": "foot"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ped- (“foot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġefetelsod",
        "t": "provided with a belt; trimmed, polished, ornamented"
      },
      "expansion": "Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”) [and other forms], and then possibly:\n* from Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), from Proto-Germanic *fatilaz, further etymology unknown; or\n* from Old English fetian (“to fetch”), from Proto-Germanic *fatōną, *fatjaną (“to fetch”), from Proto-Indo-European *ped- (“foot”).\nCompare Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fettles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fettle (plural fettles)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fet‧tle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979 August, P. R. G. Kennard, “Polish Steam Panorama”, in Railway World, page 421",
          "text": "These strong 2-8-2s […] appeared in good fettle, especially those shedded at Lublin and several arrivals and departures were photographed in the fine evening light.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A state of physical condition; kilter or trim."
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ],
        [
          "physical",
          "physical#Adjective"
        ],
        [
          "condition",
          "condition#Noun"
        ],
        [
          "kilter",
          "kilter"
        ],
        [
          "trim",
          "trim"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "One's mental state; spirits."
      ],
      "links": [
        [
          "mental",
          "mental#Adjective"
        ],
        [
          "spirits",
          "spirits#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sand used to line a furnace."
      ],
      "links": [
        [
          "Sand",
          "sand#Noun"
        ],
        [
          "used",
          "use#Verb"
        ],
        [
          "line",
          "line#Verb"
        ],
        [
          "furnace",
          "furnace#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Ceramics"
      ],
      "glosses": [
        "A seam line left by the meeting of mould pieces."
      ],
      "links": [
        [
          "ceramics",
          "ceramics"
        ],
        [
          "seam",
          "seam#Noun"
        ],
        [
          "left",
          "leave#Verb"
        ],
        [
          "meeting",
          "meeting#Noun"
        ],
        [
          "mould",
          "mould#Noun"
        ],
        [
          "pieces",
          "piece#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ceramics) A seam line left by the meeting of mould pieces."
      ],
      "topics": [
        "ceramics",
        "chemistry",
        "engineering",
        "natural-sciences",
        "physical-sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "The act of fettling."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, dialectal) The act of fettling."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cumbrian English",
        "English terms with usage examples",
        "Geordie English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "What’s yer fettle marra?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A person's mood or state, often assuming the worst."
      ],
      "links": [
        [
          "mood",
          "mood"
        ],
        [
          "assuming",
          "assume"
        ],
        [
          "worst",
          "bad#Adjective"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cumbria, Geordie) A person's mood or state, often assuming the worst."
      ],
      "tags": [
        "Cumbria",
        "Geordie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛtl̩/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fettle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "forma",
      "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "форма"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
      "word": "kunto"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
      "word": "veto"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Form"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "state of physical condition — see also kilter, trim",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Einklang"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "sǎstojanie",
      "sense": "one’s mental state — see also spirits",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "състояние"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "one’s mental state — see also spirits",
      "word": "kunto"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one’s mental state — see also spirits",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one’s mental state — see also spirits",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Geisteszustand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "one’s mental state — see also spirits",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verfassung"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "sand to line a furnace",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Formsand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "person’s mood or state, often assuming the worst",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zustand"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "seam line left by the meeting of mold pieces",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Grat"
    }
  ],
  "word": "fettle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *ped-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛtəl",
    "Rhymes:English/ɛtəl/2 syllables",
    "en:Emotions"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fettler"
    },
    {
      "word": "fettling"
    },
    {
      "word": "refettle"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "fetlen",
        "t": "(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)"
      },
      "expansion": "Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fatelen, fetel, fetele, fetelen, fetle, fettel, fettil, fetyl, fitelen",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetel",
        "t": "belt, girdle, fettle"
      },
      "expansion": "Old English fetel (“belt, girdle, fettle”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatilaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatilaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "fetian",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "Old English fetian (“to fetch”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*fatōną"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *fatōną",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*fatjaną",
        "t": "to fetch"
      },
      "expansion": "*fatjaną (“to fetch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*ped-",
        "t": "foot"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *ped- (“foot”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ġefetelsod",
        "t": "provided with a belt; trimmed, polished, ornamented"
      },
      "expansion": "Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Middle English fetlen (“(verb) to bestow; to fix, prepare, put in place; to prepare (oneself) for battle, gird up; to shape; to be about to, or to ready (oneself) to stay; (adjective) shaped (well or poorly)”) [and other forms], and then possibly:\n* from Old English fetel (“belt, girdle, fettle”), from Proto-Germanic *fatilaz, further etymology unknown; or\n* from Old English fetian (“to fetch”), from Proto-Germanic *fatōną, *fatjaną (“to fetch”), from Proto-Indo-European *ped- (“foot”).\nCompare Old English ġefetelsod (“provided with a belt; trimmed, polished, ornamented”).",
  "forms": [
    {
      "form": "fettles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "fettling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "fettled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "fettled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "fettle (third-person singular simple present fettles, present participle fettling, simple past and past participle fettled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fet‧tle"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "fash"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: fiddle"
        },
        {
          "ref": "1858, Thomas Carlyle, History of Friedrich II of Prussia",
          "text": "He is getting his saddle altered: fettling about this and that; does not consider what danger he is in.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1938, Xavier Herbert, chapter VI, in Capricornia, page 83",
          "text": "For some time after the train had gone Oscar stood on the track conversing with members of the fettling gang […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To sort out, to fix, to mend, to repair."
      ],
      "links": [
        [
          "sort out",
          "sort out"
        ],
        [
          "fix",
          "fix"
        ],
        [
          "mend",
          "mend"
        ],
        [
          "repair",
          "repair"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially Northern England) To sort out, to fix, to mend, to repair."
      ],
      "senseid": [
        "en:sort out by mending"
      ],
      "tags": [
        "Northern-England",
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To make preparations; to put things in order; to do trifling business."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To make preparations; to put things in order; to do trifling business."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To line the hearth of a furnace with sand prior to pouring molten metal."
      ],
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ],
        [
          "hearth",
          "hearth"
        ],
        [
          "furnace",
          "furnace"
        ],
        [
          "sand",
          "sand"
        ],
        [
          "pouring",
          "pouring"
        ],
        [
          "molten",
          "molten"
        ],
        [
          "metal",
          "metal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To line the hearth of a furnace with sand prior to pouring molten metal."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English reflexive verbs",
        "Geordie English"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Divint fettle yersel ower that!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To be upset or in a bad mood."
      ],
      "links": [
        [
          "upset",
          "upset"
        ],
        [
          "mood",
          "mood"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, Geordie) To be upset or in a bad mood."
      ],
      "tags": [
        "Geordie",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "In ceramics, to remove (as by sanding) the seam lines left by the meeting of two molds."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1595, William Shakespeare, Romeo and Juliet",
          "text": "But fettle your fine joints 'gainst Thursday next...",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To prepare."
      ],
      "links": [
        [
          "prepare",
          "prepare"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To prepare."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛtl̩/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛtəl"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fettle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-fettle.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to sort out, fix, mend or repair",
      "word": "richten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to sort out, fix, mend or repair",
      "word": "reparieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to sort out, fix, mend or repair",
      "word": "flicken"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
      "word": "ordnen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
      "word": "vorbereiten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
      "word": "arrangieren"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make preparations, put things in order or do trifling business",
      "word": "prötteln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to line the hearth of a furnace with sand",
      "word": "auskleiden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to line the hearth of a furnace with sand",
      "word": "ausfüllen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to remove seam lines left by the meeting of two molds",
      "word": "beschroten"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to remove seam lines left by the meeting of two molds",
      "word": "beschneiden"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to remove seam lines left by the meeting of two molds",
      "word": "putzen"
    }
  ],
  "word": "fettle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.