See ebb in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "flood" }, { "word": "flow" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "at a low ebb" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ebb and flow" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ebbless" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "ebb tide" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ebbe" }, "expansion": "Middle English ebbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ebba", "4": "", "5": "ebb, tide" }, "expansion": "Old English ebba (“ebb, tide”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*abbjā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *abbjā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abjô" }, "expansion": "Proto-Germanic *abjô", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ab", "4": "", "5": "off, away" }, "expansion": "Proto-Germanic *ab (“off, away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*apó" }, "expansion": "Proto-Indo-European *apó", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ebbe" }, "expansion": "West Frisian ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "eb" }, "expansion": "Dutch eb", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ebbe" }, "expansion": "German Ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ebbe" }, "expansion": "Danish ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "efja", "3": "", "4": "countercurrent" }, "expansion": "Old Norse efja (“countercurrent”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "af" }, "expansion": "Old English af", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English ebbe, from Old English ebba (“ebb, tide”), from Proto-West Germanic *abbjā, from Proto-Germanic *abjô, *abjǭ, from Proto-Germanic *ab (“off, away”), from Proto-Indo-European *apó.\nSee also West Frisian ebbe, Dutch eb, German Ebbe, Danish ebbe, Old Norse efja (“countercurrent”), Old English af. More at of, off.", "forms": [ { "form": "ebbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ebb (plural ebbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "neap" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "tide" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 11 3 3 9 16 13 15 17", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 2 2 24 11 4 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The boats will go out on the ebb.", "type": "example" }, { "ref": "1824, Mary Shelley, Time:", "text": "Thou shoreless flood which in thy ebb and flow / Claspest the limits of morality!", "type": "quote" }, { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "Men come from distant parts to admire the tides of Solway, which race in at flood and retreat at ebb with a greater speed than a horse can follow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The receding movement of the tide." ], "id": "en-ebb-en-noun-ZSmxYuKa", "links": [ [ "tide", "tide" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otliv", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "отлив" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflux" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuìcháo", "sense": "receding movement of the tide", "word": "退潮" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "luòcháo", "sense": "receding movement of the tide", "word": "落潮" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "odliv" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ebbe" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "eb" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "receding movement of the tide", "word": "forfluo" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "receding movement of the tide", "word": "luode" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "receding movement of the tide", "word": "laskuvesi" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflux" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "jusant" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "devalo" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "refluxo" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "vazante" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mikceva", "sense": "receding movement of the tide", "word": "მიქცევა" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mikcevis dineba", "sense": "receding movement of the tide", "word": "მიქცევის დინება" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zɣvis mikceva", "sense": "receding movement of the tide", "word": "ზღვის მიქცევა" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ebbe" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "receding movement of the tide", "word": "apály" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "aife" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "trá" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "aithbe" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "riflusso" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "receding movement of the tide", "word": "ebbe" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fjære" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fjøre" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "ebbe" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "fjære" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "fjøre" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jazr", "sense": "receding movement of the tide", "word": "جزر" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "odpływ" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "vazante" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "refluxo" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "neuter" ], "word": "reflux" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otlív", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "отли́в" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflujo" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ebb" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidplýv", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "відпли́в" }, { "_dis1": "98 0 0 1", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "trai" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1684, Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon, Essay on Translated Verse:", "text": "Thus all the treasure of our flowing years, / Our ebb of life for ever takes away.", "type": "quote" }, { "ref": "1826, [Mary Shelley], The Last Man. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Henry Colburn, […], →OCLC:", "text": "This reflection thawed my congealing blood, and again the tide of life and love flowed impetuously onward, again to ebb as my busy thoughts changed.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, James Howard Kunstler, Too Much Magic, page 74:", "text": "Industrialism hasn’t been an abiding set of activities in any particular place but rather a dynamic cycle, of takeoff, peak, and ebb.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gradual decline." ], "id": "en-ebb-en-noun-4cDr5OCP" }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1695, C[harles] A[lphonse] du Fresnoy, translated by John Dryden, De Arte Graphica. The Art of Painting, […], London: […] J[ohn] Heptinstall for W. Rogers, […], →OCLC:", "text": "Painting was then at its lowest ebb.", "type": "quote" }, { "text": "2002, Joyce Carol Oates, The New Yorker, 22 & 29 April\nA \"lowest ebb\" implies something singular and finite, but for many of us, born in the Depression and raised by parents distrustful of fortune, an \"ebb\" might easily have lasted for years." }, { "ref": "2020 July 29, Dr Joseph Brennan, “Railways that reach out over the waves”, in Rail, page 51:", "text": "The 1987 book British Piers was written at a time when Britain's seaside resorts were perhaps at their lowest ebb, with a groundswell of support for rejuvenation and conservation just beginning.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A low state; a state of depression." ], "id": "en-ebb-en-noun-9wdBPfYu", "raw_glosses": [ "(especially in the phrase 'at a low ebb') A low state; a state of depression." ], "raw_tags": [ "in the phrase 'at a low ebb'" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 14 5 3 54", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 3 2 29 3 4 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 14 5 3 54", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 5 3 53", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 15 4 4 54", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 15 6 4 46", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 3 2 27 5 4 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 2 2 24 11 4 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 18 5 5 44", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 21 7 4 44", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 13 6 4 53", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 10 3 2 66", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 13 5 3 53", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 14 6 4 48", "kind": "other", "name": "Terms with Old Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 17 6 4 45", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 16 6 4 44", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 2 2 26 3 4 30 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 13 5 3 53", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 17 3 3 49", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 14 5 3 50", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 12 5 3 55", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 19 4 4 42", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 13 6 2 56", "kind": "other", "name": "Terms with West Frisian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A European bunting, the corn bunting (Emberiza calandra, syns. Emberiza miliaria, Milaria calandra)." ], "id": "en-ebb-en-noun-zq19NNFD", "links": [ [ "bunting", "bunting" ], [ "corn bunting", "corn bunting" ], [ "Emberiza calandra", "Emberiza calandra#Translingual" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕb" }, { "ipa": "/ɛb/" }, { "audio": "en-us-ebb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-ebb.ogg/En-us-ebb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-ebb.ogg" }, { "rhymes": "-ɛb" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ebbe" } ], "word": "ebb" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ebbe" }, "expansion": "Middle English ebbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ebba", "4": "", "5": "ebb, tide" }, "expansion": "Old English ebba (“ebb, tide”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*abbjā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *abbjā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abjô" }, "expansion": "Proto-Germanic *abjô", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ab", "4": "", "5": "off, away" }, "expansion": "Proto-Germanic *ab (“off, away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*apó" }, "expansion": "Proto-Indo-European *apó", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ebbe" }, "expansion": "West Frisian ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "eb" }, "expansion": "Dutch eb", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ebbe" }, "expansion": "German Ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ebbe" }, "expansion": "Danish ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "efja", "3": "", "4": "countercurrent" }, "expansion": "Old Norse efja (“countercurrent”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "af" }, "expansion": "Old English af", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English ebbe, from Old English ebba (“ebb, tide”), from Proto-West Germanic *abbjā, from Proto-Germanic *abjô, *abjǭ, from Proto-Germanic *ab (“off, away”), from Proto-Indo-European *apó.\nSee also West Frisian ebbe, Dutch eb, German Ebbe, Danish ebbe, Old Norse efja (“countercurrent”), Old English af. More at of, off.", "forms": [ { "form": "ebber", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "ebbest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "ebb (comparative ebber, superlative ebbest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 11 3 3 9 16 13 15 17", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 3 2 29 3 4 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 3 2 27 5 4 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 2 2 24 11 4 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 2 2 26 3 4 30 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "All the sea lying betweene, is verie ebbe, full of shallowes and shelves", "type": "quote" } ], "glosses": [ "low, shallow" ], "id": "en-ebb-en-adj-rHYaW1dN", "links": [ [ "low", "low" ], [ "shallow", "shallow" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕb" }, { "ipa": "/ɛb/" }, { "audio": "en-us-ebb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-ebb.ogg/En-us-ebb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-ebb.ogg" }, { "rhymes": "-ɛb" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ebbe" } ], "word": "ebb" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "unebbing" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ebben" }, "expansion": "Middle English ebben", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ebbian" }, "expansion": "Old English ebbian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*abbjōn", "t": "to ebb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *abbjōn (“to ebb”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English ebben, from Old English ebbian, from Proto-West Germanic *abbjōn (“to ebb”).", "forms": [ { "form": "ebbs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ebbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ebbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ebbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ebb (third-person singular simple present ebbs, present participle ebbing, simple past and past participle ebbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 11 3 3 9 16 13 15 17", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 2 2 24 11 4 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The tides ebbed at noon.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to flow back or recede" ], "id": "en-ebb-en-verb-oExFo3-Q", "links": [ [ "recede", "recede" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to flow back or recede" ], "synonyms": [ { "word": "go out" }, { "word": "go down" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 11 3 3 9 16 13 15 17", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The dying man's strength ebbed away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to fall away or decline" ], "id": "en-ebb-en-verb-idADTFK-", "links": [ [ "decline", "decline" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to fall away or decline" ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spadam", "sense": "to fall away or decline", "word": "спадам" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fall away or decline", "word": "baixar" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fall away or decline", "word": "retirar-se" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fall away or decline", "word": "refluir (la marea)" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "to fall away or decline", "word": "減退" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gaam² teoi³", "sense": "to fall away or decline", "word": "减退" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fall away or decline", "word": "wegebben" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fall away or decline", "word": "refluer" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fall away or decline", "word": "décliner" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fall away or decline", "word": "vazar" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fall away or decline", "word": "devalar" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "daḳnineba", "sense": "to fall away or decline", "word": "დაკნინება" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "dakveiteba", "sense": "to fall away or decline", "word": "დაქვეითება" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "regresi", "sense": "to fall away or decline", "word": "რეგრესი" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fall away or decline", "word": "ebben" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fall away or decline", "word": "abebben" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ámpoti", "sense": "to fall away or decline", "tags": [ "feminine" ], "word": "άμπωτη" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "apad" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "hanyatlik" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "fogy" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "fogyatkozik" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "gyengül" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to fall away or decline", "word": "tráigh" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "heke" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fall away or decline", "word": "tāwhati" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "keketu" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "timu" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "tiremi" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to fall away or decline", "word": "ebben" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fall away or decline", "word": "vazar" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fall away or decline", "word": "refluir" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oslabevatʹ", "sense": "to fall away or decline", "word": "ослабевать" }, { "_dis1": "1 94 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fall away or decline", "word": "ebba" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 11 3 3 9 16 13 15 17", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 11 1 1 25 8 3 35 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 6 2 2 19 6 8 37 11", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 5 2 2 24 5 6 41 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 1 1 29 3 4 45 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 8 3 2 25 3 4 34 7", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 3 2 21 4 5 38 8", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 3 2 29 3 4 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 2 2 15 6 9 37 12", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 8 1 1 14 6 9 38 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 3 2 22 3 5 36 8", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 7 3 2 27 5 4 32 7", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 8 3 2 17 4 5 39 9", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 11 2 2 13 14 7 33 10", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 11 2 2 24 11 4 29 6", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 3 2 24 3 5 35 8", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 3 2 24 3 5 35 8", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 8 2 2 15 8 8 36 10", "kind": "other", "name": "Terms with Middle English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 10 2 2 26 3 4 30 6", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 7 2 2 16 4 6 43 9", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 2 1 25 3 5 36 7", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 4 2 2 31 2 2 48 4", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Emberizids", "orig": "en:Emberizids", "parents": [ "Perching birds", "Birds", "Vertebrates", "Chordates", "Animals", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 1 1 9 12 7 32 11", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Tides", "orig": "en:Tides", "parents": [ "Gravity", "Periodic occurrences", "Acceleration", "Astrophysics", "Mechanics", "Time", "Physics", "Astronomy", "All topics", "Sciences", "Space", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 1 1 17 8 6 41 10", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Water", "orig": "en:Water", "parents": [ "Liquids", "Matter", "Chemistry", "Nature", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to fish with stakes and nets that serve to prevent the fish from getting back into the sea with the ebb" ], "id": "en-ebb-en-verb-ptna92CP", "raw_glosses": [ "(intransitive) to fish with stakes and nets that serve to prevent the fish from getting back into the sea with the ebb" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 11 3 3 9 16 13 15 17", "kind": "other", "name": "English calculator words", "parents": [ "Calculator words", "Terms by orthographic property", "Terms by lexical property" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1977 August 20, Robin Nicholson, quotee, “7 Arrested in Undercover Raid on P'town Bar”, in Gay Community News, volume 5, number 7, page 1:", "text": "Parts of this town do not want a big influx of gay people and are trying to ebb it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to flow back." ], "id": "en-ebb-en-verb-rSq0SCk8", "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to flow back." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕb" }, { "ipa": "/ɛb/" }, { "audio": "en-us-ebb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-ebb.ogg/En-us-ebb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-ebb.ogg" }, { "rhymes": "-ɛb" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "ebbe" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb away" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb down" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb off" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb out" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "reflux" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "intransitive" ], "word": "wane" } ], "word": "ebb" }
{ "antonyms": [ { "word": "flood" }, { "word": "flow" } ], "categories": [ "English adjectives", "English calculator words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Armenian translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Galician translations", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Portuguese translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Requests for review of West Frisian translations", "Rhymes:English/ɛb", "Rhymes:English/ɛb/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Emberizids", "en:Tides", "en:Water" ], "derived": [ { "word": "at a low ebb" }, { "word": "ebb and flow" }, { "word": "ebbless" }, { "word": "ebb tide" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ebbe" }, "expansion": "Middle English ebbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ebba", "4": "", "5": "ebb, tide" }, "expansion": "Old English ebba (“ebb, tide”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*abbjā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *abbjā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abjô" }, "expansion": "Proto-Germanic *abjô", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ab", "4": "", "5": "off, away" }, "expansion": "Proto-Germanic *ab (“off, away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*apó" }, "expansion": "Proto-Indo-European *apó", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ebbe" }, "expansion": "West Frisian ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "eb" }, "expansion": "Dutch eb", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ebbe" }, "expansion": "German Ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ebbe" }, "expansion": "Danish ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "efja", "3": "", "4": "countercurrent" }, "expansion": "Old Norse efja (“countercurrent”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "af" }, "expansion": "Old English af", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English ebbe, from Old English ebba (“ebb, tide”), from Proto-West Germanic *abbjā, from Proto-Germanic *abjô, *abjǭ, from Proto-Germanic *ab (“off, away”), from Proto-Indo-European *apó.\nSee also West Frisian ebbe, Dutch eb, German Ebbe, Danish ebbe, Old Norse efja (“countercurrent”), Old English af. More at of, off.", "forms": [ { "form": "ebbs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ebb (plural ebbs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "neap" }, { "word": "tide" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The boats will go out on the ebb.", "type": "example" }, { "ref": "1824, Mary Shelley, Time:", "text": "Thou shoreless flood which in thy ebb and flow / Claspest the limits of morality!", "type": "quote" }, { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "Men come from distant parts to admire the tides of Solway, which race in at flood and retreat at ebb with a greater speed than a horse can follow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The receding movement of the tide." ], "links": [ [ "tide", "tide" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1684, Wentworth Dillon, 4th Earl of Roscommon, Essay on Translated Verse:", "text": "Thus all the treasure of our flowing years, / Our ebb of life for ever takes away.", "type": "quote" }, { "ref": "1826, [Mary Shelley], The Last Man. […], volume (please specify |volume=I to III), London: Henry Colburn, […], →OCLC:", "text": "This reflection thawed my congealing blood, and again the tide of life and love flowed impetuously onward, again to ebb as my busy thoughts changed.", "type": "quote" }, { "ref": "2012, James Howard Kunstler, Too Much Magic, page 74:", "text": "Industrialism hasn’t been an abiding set of activities in any particular place but rather a dynamic cycle, of takeoff, peak, and ebb.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A gradual decline." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1695, C[harles] A[lphonse] du Fresnoy, translated by John Dryden, De Arte Graphica. The Art of Painting, […], London: […] J[ohn] Heptinstall for W. Rogers, […], →OCLC:", "text": "Painting was then at its lowest ebb.", "type": "quote" }, { "text": "2002, Joyce Carol Oates, The New Yorker, 22 & 29 April\nA \"lowest ebb\" implies something singular and finite, but for many of us, born in the Depression and raised by parents distrustful of fortune, an \"ebb\" might easily have lasted for years." }, { "ref": "2020 July 29, Dr Joseph Brennan, “Railways that reach out over the waves”, in Rail, page 51:", "text": "The 1987 book British Piers was written at a time when Britain's seaside resorts were perhaps at their lowest ebb, with a groundswell of support for rejuvenation and conservation just beginning.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A low state; a state of depression." ], "raw_glosses": [ "(especially in the phrase 'at a low ebb') A low state; a state of depression." ], "raw_tags": [ "in the phrase 'at a low ebb'" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (species)" ], "glosses": [ "A European bunting, the corn bunting (Emberiza calandra, syns. Emberiza miliaria, Milaria calandra)." ], "links": [ [ "bunting", "bunting" ], [ "corn bunting", "corn bunting" ], [ "Emberiza calandra", "Emberiza calandra#Translingual" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕb" }, { "ipa": "/ɛb/" }, { "audio": "en-us-ebb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-ebb.ogg/En-us-ebb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-ebb.ogg" }, { "rhymes": "-ɛb" } ], "synonyms": [ { "word": "ebbe" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "otliv", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "отлив" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflux" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "tuìcháo", "sense": "receding movement of the tide", "word": "退潮" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "luòcháo", "sense": "receding movement of the tide", "word": "落潮" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "odliv" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ebbe" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "eb" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "receding movement of the tide", "word": "forfluo" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "receding movement of the tide", "word": "luode" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "receding movement of the tide", "word": "laskuvesi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflux" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "jusant" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "devalo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "refluxo" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "vazante" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mikceva", "sense": "receding movement of the tide", "word": "მიქცევა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mikcevis dineba", "sense": "receding movement of the tide", "word": "მიქცევის დინება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "zɣvis mikceva", "sense": "receding movement of the tide", "word": "ზღვის მიქცევა" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ebbe" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "receding movement of the tide", "word": "apály" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "aife" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "trá" }, { "code": "sga", "lang": "Old Irish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine", "neuter" ], "word": "aithbe" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "riflusso" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "receding movement of the tide", "word": "ebbe" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fjære" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fjøre" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "ebbe" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "fjære" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "fjøre" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "jazr", "sense": "receding movement of the tide", "word": "جزر" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "odpływ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "vazante" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "refluxo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "neuter" ], "word": "reflux" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otlív", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "отли́в" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "reflujo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "feminine" ], "word": "marea" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "common-gender" ], "word": "ebb" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "vidplýv", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "відпли́в" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "receding movement of the tide", "tags": [ "masculine" ], "word": "trai" } ], "word": "ebb" } { "categories": [ "English adjectives", "English calculator words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Armenian translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Galician translations", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Norwegian translations", "Requests for review of Portuguese translations", "Requests for review of Spanish translations", "Requests for review of Turkish translations", "Requests for review of West Frisian translations", "Rhymes:English/ɛb", "Rhymes:English/ɛb/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Old Irish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "en:Emberizids", "en:Tides", "en:Water" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ebbe" }, "expansion": "Middle English ebbe", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ebba", "4": "", "5": "ebb, tide" }, "expansion": "Old English ebba (“ebb, tide”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*abbjā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *abbjā", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*abjô" }, "expansion": "Proto-Germanic *abjô", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*ab", "4": "", "5": "off, away" }, "expansion": "Proto-Germanic *ab (“off, away”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*apó" }, "expansion": "Proto-Indo-European *apó", "name": "der" }, { "args": { "1": "fy", "2": "ebbe" }, "expansion": "West Frisian ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "eb" }, "expansion": "Dutch eb", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Ebbe" }, "expansion": "German Ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "da", "2": "ebbe" }, "expansion": "Danish ebbe", "name": "cog" }, { "args": { "1": "non", "2": "efja", "3": "", "4": "countercurrent" }, "expansion": "Old Norse efja (“countercurrent”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ang", "2": "af" }, "expansion": "Old English af", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Middle English ebbe, from Old English ebba (“ebb, tide”), from Proto-West Germanic *abbjā, from Proto-Germanic *abjô, *abjǭ, from Proto-Germanic *ab (“off, away”), from Proto-Indo-European *apó.\nSee also West Frisian ebbe, Dutch eb, German Ebbe, Danish ebbe, Old Norse efja (“countercurrent”), Old English af. More at of, off.", "forms": [ { "form": "ebber", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "ebbest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "ebb (comparative ebber, superlative ebbest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1601, C[aius] Plinius Secundus [i.e., Pliny the Elder], “(please specify |book=I to XXXVII)”, in Philemon Holland, transl., The Historie of the World. Commonly Called, The Naturall Historie of C. Plinius Secundus. […], (please specify |tome=1 or 2), London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "All the sea lying betweene, is verie ebbe, full of shallowes and shelves", "type": "quote" } ], "glosses": [ "low, shallow" ], "links": [ [ "low", "low" ], [ "shallow", "shallow" ] ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕb" }, { "ipa": "/ɛb/" }, { "audio": "en-us-ebb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-ebb.ogg/En-us-ebb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-ebb.ogg" }, { "rhymes": "-ɛb" } ], "synonyms": [ { "word": "ebbe" } ], "word": "ebb" } { "categories": [ "English calculator words", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɛb", "Rhymes:English/ɛb/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Middle English translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Emberizids", "en:Tides", "en:Water" ], "derived": [ { "word": "unebbing" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "ebben" }, "expansion": "Middle English ebben", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "ebbian" }, "expansion": "Old English ebbian", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*abbjōn", "t": "to ebb" }, "expansion": "Proto-West Germanic *abbjōn (“to ebb”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English ebben, from Old English ebbian, from Proto-West Germanic *abbjōn (“to ebb”).", "forms": [ { "form": "ebbs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "ebbing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "ebbed", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "ebbed", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ebb (third-person singular simple present ebbs, present participle ebbing, simple past and past participle ebbed)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The tides ebbed at noon.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to flow back or recede" ], "links": [ [ "recede", "recede" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to flow back or recede" ], "synonyms": [ { "word": "go out" }, { "word": "go down" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The dying man's strength ebbed away.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to fall away or decline" ], "links": [ [ "decline", "decline" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to fall away or decline" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "to fish with stakes and nets that serve to prevent the fish from getting back into the sea with the ebb" ], "raw_glosses": [ "(intransitive) to fish with stakes and nets that serve to prevent the fish from getting back into the sea with the ebb" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1977 August 20, Robin Nicholson, quotee, “7 Arrested in Undercover Raid on P'town Bar”, in Gay Community News, volume 5, number 7, page 1:", "text": "Parts of this town do not want a big influx of gay people and are trying to ebb it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To cause to flow back." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To cause to flow back." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "ĕb" }, { "ipa": "/ɛb/" }, { "audio": "en-us-ebb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/En-us-ebb.ogg/En-us-ebb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/25/En-us-ebb.ogg" }, { "rhymes": "-ɛb" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb away" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb down" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb off" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "ebb out" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "reflux" }, { "tags": [ "intransitive" ], "word": "wane" }, { "word": "ebbe" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "spadam", "sense": "to fall away or decline", "word": "спадам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fall away or decline", "word": "baixar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fall away or decline", "word": "retirar-se" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to fall away or decline", "word": "refluir (la marea)" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "to fall away or decline", "word": "減退" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "gaam² teoi³", "sense": "to fall away or decline", "word": "减退" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to fall away or decline", "word": "wegebben" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fall away or decline", "word": "refluer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to fall away or decline", "word": "décliner" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fall away or decline", "word": "vazar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to fall away or decline", "word": "devalar" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "daḳnineba", "sense": "to fall away or decline", "word": "დაკნინება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "dakveiteba", "sense": "to fall away or decline", "word": "დაქვეითება" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "regresi", "sense": "to fall away or decline", "word": "რეგრესი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fall away or decline", "word": "ebben" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to fall away or decline", "word": "abebben" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "ámpoti", "sense": "to fall away or decline", "tags": [ "feminine" ], "word": "άμπωτη" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "apad" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "hanyatlik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "fogy" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "fogyatkozik" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to fall away or decline", "word": "gyengül" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to fall away or decline", "word": "tráigh" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "heke" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to fall away or decline", "word": "tāwhati" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "keketu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "timu" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of the tide", "sense": "to fall away or decline", "word": "tiremi" }, { "code": "enm", "lang": "Middle English", "sense": "to fall away or decline", "word": "ebben" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fall away or decline", "word": "vazar" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to fall away or decline", "word": "refluir" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "oslabevatʹ", "sense": "to fall away or decline", "word": "ослабевать" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to fall away or decline", "word": "ebba" } ], "word": "ebb" }
Download raw JSONL data for ebb meaning in English (25.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.