"drench" meaning in English

See drench in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /dɹɛnt͡ʃ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav Forms: drenches [plural]
Rhymes: -ɛntʃ Etymology: From Middle English drench, drenche (“beverage, drink; cup of drink, specifically a poisoned drink; medicinal potion, specifically an emetic (?)”) [and other forms], from Old English drenċ (“drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)”), from Proto-West Germanic *dranki, from Proto-Germanic *drankiz (“drink; potion; dose”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (noun). cognates * Gothic 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺 (draggk), 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌺 (dragk, “beverage, drink”) * Old Dutch *dranc, (Middle Dutch dranc, modern Dutch drank (“beverage, drink”)) * Old High German tranc, tranch (Middle High German tranc, modern German Trank (“drink; potion”)) * Old Saxon dranc Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*dʰrenǵ-}}, {{inh|en|enm|drench}} Middle English drench, {{nb...|drænc, drænce, drenc, drencche, drence, dreinch, drenke, drunch|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|drenċ|t=drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)}} Old English drenċ (“drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)”), {{inh|en|gmw-pro|*dranki}} Proto-West Germanic *dranki, {{inh|en|gem-pro|*drankiz|t=drink; potion; dose}} Proto-Germanic *drankiz (“drink; potion; dose”), {{inh|en|ine-pro|*dʰrenǵ-|t=to draw, pull; to gulp; to sip}} Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”), {{doublet|en|drink}} Doublet of drink, {{cog|got|𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺}} Gothic 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺 (draggk), {{cog|odt|*dranc}} Old Dutch *dranc, {{cog|dum|dranc}} Middle Dutch dranc, {{cog|nl|drank|t=beverage, drink}} Dutch drank (“beverage, drink”), {{cog|goh|tranc}} Old High German tranc, {{cog|gmh|tranc}} Middle High German tranc, {{cog|de|Trank|t=drink; potion}} German Trank (“drink; potion”), {{cog|osx|dranc}} Old Saxon dranc Head templates: {{en-noun}} drench (plural drenches)
  1. (archaic, also figurative) A dose or draught of liquid medicine (especially one causing sleepiness) taken by a person; specifically, a (large) dose, or one forced or poured down the throat. Tags: also, archaic, figuratively Translations (dose or draft of medicine taken by a person; (large) dose, or one forced or poured down the throat): annos (Finnish), до́за ле́карство (dóza lékarstvo) [feminine] (Macedonian)
    Sense id: en-drench-en-noun-n7qYJWEp Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with Corsican translations, Terms with Czech translations, Terms with German Low German translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Old Armenian translations, Terms with Persian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Serbo-Croatian translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 10 11 9 4 7 17 18 8 8 7 Disambiguation of Terms with Corsican translations: 26 8 6 4 7 12 18 6 6 5 Disambiguation of Terms with Czech translations: 19 9 7 3 8 21 15 7 6 5 Disambiguation of Terms with German Low German translations: 51 49 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 26 8 6 4 7 12 18 6 6 5 Disambiguation of Terms with Old Armenian translations: 25 8 8 4 7 12 19 6 6 5 Disambiguation of Terms with Persian translations: 26 8 6 4 7 12 19 6 6 5 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 26 8 6 4 7 12 18 6 6 5 Disambiguation of Terms with Serbo-Croatian translations: 27 8 6 4 7 12 19 6 6 5 Disambiguation of 'dose or draft of medicine taken by a person; (large) dose, or one forced or poured down the throat': 86 14
  2. (veterinary medicine) A dose or draught of liquid medicine administered to an animal. Categories (lifeform): Veterinary medicine Translations (dose or draught of medicine administered to an animal): annos (Finnish), droinse [masculine] (Irish), deoch leighis [feminine] (Irish), Drensch [German-Low-German, masculine] (Low German), до́за (dóza) [feminine] (Macedonian), до́за ле́карство (dóza lékarstvo) [feminine] (Macedonian)
    Sense id: en-drench-en-noun-AANbN1Ob Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with German Low German translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 10 11 9 4 7 17 18 8 8 7 Disambiguation of Terms with German Low German translations: 51 49 Topics: biology, medicine, natural-sciences, pathology, sciences, veterinary, zoology Disambiguation of 'dose or draught of medicine administered to an animal': 38 62
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: horse-drench
Etymology number: 1

Noun

IPA: /dɹɛnt͡ʃ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav Forms: drenches [plural]
Rhymes: -ɛntʃ Etymology: The verb is derived from Middle English drenchen, drench (“to drown; to flood, inundate; to consume (drink or food); to give (someone) a drink; to poison (someone) with a drink; to immerse, soak, drench; to descend, fall, sink; to penetrate, permeate; (figurative) to engulf, overwhelm”) [and other forms], from Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), from Proto-West Germanic *drankijan, from Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), the causative of *drinkaną (“to drink”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (verb). The noun is derived from the verb (sense 1.2). cognates * Old High German trenchen (modern German tränken (“to give a drink; to water”)) * Old Norse drekkja, drenkja (Swedish dränka) * Old Saxon dręnkian (Dutch drenke (“to get a drink”)) Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|drenchen}} Middle English drenchen, {{nb...|dreinche, dreinchen, drenche, drengen, drensche, drenshen, drinche, drynche|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|drenċan|t=to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench}} Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), {{inh|en|gmw-pro|*drankijan}} Proto-West Germanic *drankijan, {{inh|en|gem-pro|*drankijaną|t=to cause (someone) to drink}} Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), {{glossary|causative}} causative, {{inh|en|ine-pro|*dʰrenǵ-|t=to draw, pull; to gulp; to sip}} Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”), {{doublet|en|drink}} Doublet of drink, {{glossary|noun}} noun, {{langname|en}} English, {{senseno|en|wet}} sense 1.2, {{cog|goh|trenchen}} Old High German trenchen, {{cog|de|tränken|t=to give a drink; to water}} German tränken (“to give a drink; to water”), {{cog|non|drekkja}} Old Norse drekkja, {{cog|sv|dränka}} Swedish dränka, {{cog|osx|dręnkian}} Old Saxon dręnkian, {{cog|nl|drenke|t=to get a drink}} Dutch drenke (“to get a drink”) Head templates: {{en-noun}} drench (plural drenches)
  1. An act of making someone or something completely wet; a soak or soaking, a wetting.
    Sense id: en-drench-en-noun-yLMxsknC
  2. An amount of water or some other liquid that will make someone or something completely wet. Translations (amount of water, etc., that will make someone or something completely wet): kastelu (Finnish)
    Sense id: en-drench-en-noun-9EwzMFpk Disambiguation of 'amount of water, etc., that will make someone or something completely wet': 23 77
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /dɹɛnt͡ʃ/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav Forms: drenches [present, singular, third-person], drenching [participle, present], drenched [participle, past], drenched [past], no-table-tags [table-tags], drench [infinitive]
Rhymes: -ɛntʃ Etymology: The verb is derived from Middle English drenchen, drench (“to drown; to flood, inundate; to consume (drink or food); to give (someone) a drink; to poison (someone) with a drink; to immerse, soak, drench; to descend, fall, sink; to penetrate, permeate; (figurative) to engulf, overwhelm”) [and other forms], from Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), from Proto-West Germanic *drankijan, from Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), the causative of *drinkaną (“to drink”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (verb). The noun is derived from the verb (sense 1.2). cognates * Old High German trenchen (modern German tränken (“to give a drink; to water”)) * Old Norse drekkja, drenkja (Swedish dränka) * Old Saxon dręnkian (Dutch drenke (“to get a drink”)) Etymology templates: {{glossary|verb}} verb, {{inh|en|enm|drenchen}} Middle English drenchen, {{nb...|dreinche, dreinchen, drenche, drengen, drensche, drenshen, drinche, drynche|otherforms=1}} [and other forms], {{inh|en|ang|drenċan|t=to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench}} Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), {{inh|en|gmw-pro|*drankijan}} Proto-West Germanic *drankijan, {{inh|en|gem-pro|*drankijaną|t=to cause (someone) to drink}} Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), {{glossary|causative}} causative, {{inh|en|ine-pro|*dʰrenǵ-|t=to draw, pull; to gulp; to sip}} Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”), {{doublet|en|drink}} Doublet of drink, {{glossary|noun}} noun, {{langname|en}} English, {{senseno|en|wet}} sense 1.2, {{cog|goh|trenchen}} Old High German trenchen, {{cog|de|tränken|t=to give a drink; to water}} German tränken (“to give a drink; to water”), {{cog|non|drekkja}} Old Norse drekkja, {{cog|sv|dränka}} Swedish dränka, {{cog|osx|dręnkian}} Old Saxon dręnkian, {{cog|nl|drenke|t=to get a drink}} Dutch drenke (“to get a drink”) Head templates: {{en-verb}} drench (third-person singular simple present drenches, present participle drenching, simple past and past participle drenched) Inflection templates: {{en-conj|es|old=1|past_old=drencht}}
  1. (transitive)
    To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink.
    Tags: transitive
    Sense id: en-drench-en-verb-GE7MxLoG
  2. (transitive)
    To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink.
    (specifically, veterinary medicine) To administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force.
    Tags: specifically, transitive Categories (lifeform): Veterinary medicine
    Sense id: en-drench-en-verb-M9pt1XnL Categories (other): Terms with Ancient Greek translations, Terms with Czech translations Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 10 11 9 4 7 17 18 8 8 7 Disambiguation of Terms with Czech translations: 19 9 7 3 8 21 15 7 6 5 Topics: biology, medicine, natural-sciences, pathology, sciences, veterinary, zoology
  3. (transitive)
    To make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it; to saturate, to soak; also (archaic), to make (someone or something) completely wet by immersing in water or some other liquid; to soak, to steep.
    Tags: transitive Synonyms: bedrench [archaic] Translations (to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak): βρέχω (brékhō) (Ancient Greek), بَلَّلَ (ballala) (Arabic), نَقَعَ (naqaʕa) (Arabic), намокрям (namokrjam) (Bulgarian), напоявам (napojavam) (Bulgarian), intinghje (Corsican), promočit [perfective] (Czech), zmáčet [perfective] (Czech), doordrenken (Dutch), irigacii (Esperanto), saturi (Esperanto), kastella (läpimäräksi) (Finnish), abreuver (French), saturer (French), tremper (French), enchoupar (Galician), durchnässen (German), arozegar (Ido), trempar (Ido), báigh (Irish), folc (Irish), bagnare (Italian), infradiciare (Italian), 浸す (hitasu) (Japanese), мо́кри (mókri) (Macedonian), kōpiro (Maori), թանամ (tʻanam) (Old Armenian), خیس کردن (xis kardan) (Persian), خیساندن (xisândan) (Persian), encharcar (Portuguese), ensopar (Portuguese), промачивать (promačivatʹ) (Russian), пропи́тывать (propítyvatʹ) [imperfective] (Russian), пропита́ть (propitátʹ) [perfective] (Russian), ква̏сити [Cyrillic] (Serbo-Croatian), kvȁsiti [Roman] (Serbo-Croatian), empapar (Spanish)
    Sense id: en-drench-en-verb-en:wet Categories (other): English entries with incorrect language header, Terms with Ancient Greek translations, Terms with Arabic translations, Terms with Bulgarian translations, Terms with Czech translations, Terms with Dutch translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Ido translations, Terms with Irish translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Maori translations, Terms with Russian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 22 14 4 2 3 19 30 2 2 3 Disambiguation of Terms with Ancient Greek translations: 10 11 9 4 7 17 18 8 8 7 Disambiguation of Terms with Arabic translations: 14 9 9 5 8 14 22 7 7 6 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 14 9 7 5 8 14 22 7 7 6 Disambiguation of Terms with Czech translations: 19 9 7 3 8 21 15 7 6 5 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 14 9 7 7 11 15 20 6 6 6 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 16 10 6 6 9 15 24 5 5 5 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 14 9 7 5 8 14 22 7 7 6 Disambiguation of Terms with French translations: 14 9 7 7 10 15 20 6 6 6 Disambiguation of Terms with Galician translations: 14 9 7 5 8 14 22 7 7 6 Disambiguation of Terms with German translations: 15 10 6 5 9 16 22 4 5 7 Disambiguation of Terms with Ido translations: 17 10 5 5 8 15 25 4 5 5 Disambiguation of Terms with Irish translations: 16 12 7 4 7 13 21 7 7 6 Disambiguation of Terms with Italian translations: 16 10 6 6 9 15 23 5 5 5 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 16 10 6 6 9 15 23 5 5 5 Disambiguation of Terms with Maori translations: 14 9 7 5 8 14 22 7 7 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 16 10 6 6 9 15 23 5 5 5 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 15 9 6 6 9 15 23 6 5 5 Disambiguation of 'to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak': 3 7 76 3 3 8
  4. (transitive)
    (obsolete) To drown (someone).
    Tags: obsolete, transitive Synonyms: endrench [obsolete], indrench [obsolete]
    Sense id: en-drench-en-verb-Ag2Ot1Vf
  5. (transitive)
    (obsolete, figurative) To overwhelm (someone); to drown, to engulf.
    Tags: figuratively, obsolete, transitive
    Sense id: en-drench-en-verb-x1VdBNE9
  6. (intransitive, obsolete) To be drowned; also, to be immersed in water. Tags: intransitive, obsolete
    Sense id: en-drench-en-verb-1ncY7CL-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: endrench, indrench [obsolete], sun-drenched Related terms: bedrench [archaic], drenched [adjective], drencher, drenching [adjective, noun], fordrench [obsolete], overdrench Translations (to cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink; to administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force): juottaa (Finnish)
Etymology number: 2 Disambiguation of 'to cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink; to administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force': 49 49 1 0 1 0

Inflected forms

Download JSONL data for drench meaning in English (34.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "horse-drench"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drench"
      },
      "expansion": "Middle English drench",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "drænc, drænce, drenc, drencche, drence, dreinch, drenke, drunch",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "drenċ",
        "t": "drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)"
      },
      "expansion": "Old English drenċ (“drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dranki"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dranki",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drankiz",
        "t": "drink; potion; dose"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drankiz (“drink; potion; dose”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-",
        "t": "to draw, pull; to gulp; to sip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drink"
      },
      "expansion": "Doublet of drink",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺 (draggk)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*dranc"
      },
      "expansion": "Old Dutch *dranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "dranc"
      },
      "expansion": "Middle Dutch dranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "drank",
        "t": "beverage, drink"
      },
      "expansion": "Dutch drank (“beverage, drink”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "tranc"
      },
      "expansion": "Old High German tranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "tranc"
      },
      "expansion": "Middle High German tranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Trank",
        "t": "drink; potion"
      },
      "expansion": "German Trank (“drink; potion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "dranc"
      },
      "expansion": "Old Saxon dranc",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English drench, drenche (“beverage, drink; cup of drink, specifically a poisoned drink; medicinal potion, specifically an emetic (?)”) [and other forms], from Old English drenċ (“drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)”), from Proto-West Germanic *dranki, from Proto-Germanic *drankiz (“drink; potion; dose”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (noun).\ncognates\n* Gothic 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺 (draggk), 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌺 (dragk, “beverage, drink”)\n* Old Dutch *dranc, (Middle Dutch dranc, modern Dutch drank (“beverage, drink”))\n* Old High German tranc, tranch (Middle High German tranc, modern German Trank (“drink; potion”))\n* Old Saxon dranc",
  "forms": [
    {
      "form": "drenches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drench (plural drenches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 11 9 4 7 17 18 8 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 8 6 4 7 12 18 6 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Corsican translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 7 3 8 21 15 7 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German Low German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 8 6 4 7 12 18 6 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 8 8 4 7 12 19 6 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Old Armenian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 8 6 4 7 12 19 6 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 8 6 4 7 12 18 6 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 8 6 4 7 12 19 6 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Serbo-Croatian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A dose or draught of liquid medicine (especially one causing sleepiness) taken by a person; specifically, a (large) dose, or one forced or poured down the throat."
      ],
      "id": "en-drench-en-noun-n7qYJWEp",
      "links": [
        [
          "dose",
          "dose#Noun"
        ],
        [
          "draught",
          "draft#Noun"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Adjective"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine#Noun"
        ],
        [
          "causing",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "sleepiness",
          "sleepiness"
        ],
        [
          "taken",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "large",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "forced",
          "force#Verb"
        ],
        [
          "poured",
          "pour#Verb"
        ],
        [
          "throat",
          "throat#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, also figurative) A dose or draught of liquid medicine (especially one causing sleepiness) taken by a person; specifically, a (large) dose, or one forced or poured down the throat."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "figuratively"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dose or draft of medicine taken by a person; (large) dose, or one forced or poured down the throat",
          "word": "annos"
        },
        {
          "_dis1": "86 14",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "dóza lékarstvo",
          "sense": "dose or draft of medicine taken by a person; (large) dose, or one forced or poured down the throat",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "до́за ле́карство"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Veterinary medicine",
          "orig": "en:Veterinary medicine",
          "parents": [
            "Animals",
            "Medicine",
            "Lifeforms",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 11 9 4 7 17 18 8 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "51 49",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German Low German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A dose or draught of liquid medicine administered to an animal."
      ],
      "id": "en-drench-en-noun-AANbN1Ob",
      "links": [
        [
          "veterinary medicine",
          "veterinary medicine"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(veterinary medicine) A dose or draught of liquid medicine administered to an animal."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "veterinary",
        "zoology"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
          "word": "annos"
        },
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "droinse"
        },
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "deoch leighis"
        },
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "nds-de",
          "lang": "Low German",
          "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
          "tags": [
            "German-Low-German",
            "masculine"
          ],
          "word": "Drensch"
        },
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "dóza",
          "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "до́за"
        },
        {
          "_dis1": "38 62",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "dóza lékarstvo",
          "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "до́за ле́карство"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɛnt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛntʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "drench"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "endrench"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "indrench"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "sun-drenched"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drenchen"
      },
      "expansion": "Middle English drenchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dreinche, dreinchen, drenche, drengen, drensche, drenshen, drinche, drynche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "drenċan",
        "t": "to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench"
      },
      "expansion": "Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*drankijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *drankijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drankijaną",
        "t": "to cause (someone) to drink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "causative"
      },
      "expansion": "causative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-",
        "t": "to draw, pull; to gulp; to sip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drink"
      },
      "expansion": "Doublet of drink",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wet"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "trenchen"
      },
      "expansion": "Old High German trenchen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tränken",
        "t": "to give a drink; to water"
      },
      "expansion": "German tränken (“to give a drink; to water”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "drekkja"
      },
      "expansion": "Old Norse drekkja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "dränka"
      },
      "expansion": "Swedish dränka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "dręnkian"
      },
      "expansion": "Old Saxon dręnkian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "drenke",
        "t": "to get a drink"
      },
      "expansion": "Dutch drenke (“to get a drink”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drenchen, drench (“to drown; to flood, inundate; to consume (drink or food); to give (someone) a drink; to poison (someone) with a drink; to immerse, soak, drench; to descend, fall, sink; to penetrate, permeate; (figurative) to engulf, overwhelm”) [and other forms], from Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), from Proto-West Germanic *drankijan, from Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), the causative of *drinkaną (“to drink”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (verb).\nThe noun is derived from the verb (sense 1.2).\ncognates\n* Old High German trenchen (modern German tränken (“to give a drink; to water”))\n* Old Norse drekkja, drenkja (Swedish dränka)\n* Old Saxon dręnkian (Dutch drenke (“to get a drink”))",
  "forms": [
    {
      "form": "drenches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "drenching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "drenched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "drenched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "drench",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drench (third-person singular simple present drenches, present participle drenching, simple past and past participle drenched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "old": "1",
        "past_old": "drencht"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "bedrench"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "drenched"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "drencher"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "drenching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "fordrench"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "overdrench"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1806 May, “Private Theatricals. King’s Bench, Feb. 17. Duchaliot, Assignee of Delpini, v. Lord Barrymore.”, in The Sporting Magazine; or Monthly Calendar of the Transactions of the Turf, the Chase, and Every Other Diversion Interesting to the Man of Pleasure, Enterprise, and Spirit, volume 28, London: […] W. M‘Dowall, […] and sold by J[ohn] Wheble, […], →OCLC, page 80, column 2",
          "text": "But music alone, would not do—Some roast-beef was a necessary article, and some wine, to feed and drench the actors.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1809 November 2, W[illia]m Cobbett, “To William Bosville, Esq.”, in Cobbett’s Weekly Political Register, volume XVI, number 18, London: […] T[homas] C[urson] Hansard, […] [for] Richard Bagshaw, […], published 1809 November 4, →OCLC, columns 642–643",
          "text": "If the people felt themselves so happy; if they had enjoyed, and were enjoying, such prosperity as to call for a Jubilee, they would, of course, rejoice, they would sing and dance and shout, without being fed and drenched by way of hire to sing, dance, and shout.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921, Immanuel ben Solomon Romi, chapter XII, in Hermann Gollancz, transl., Tophet and Eden (Hell and Paradise): In Imitation of Dante’s Inferno and Paradiso, […], London: University of London Press, […], →OCLC, page 35",
          "text": "Strange that such a cursing wretch should not have laid to heart, that those God's hand will sure undo, who cause their parents wounded heart to smart, whose blood and marrow fed and drenched them, and of whom they form a part.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink."
      ],
      "id": "en-drench-en-verb-GE7MxLoG",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "provide",
          "provide#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Veterinary medicine",
          "orig": "en:Veterinary medicine",
          "parents": [
            "Animals",
            "Medicine",
            "Lifeforms",
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "10 11 9 4 7 17 18 8 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 7 3 8 21 15 7 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink.",
        "To administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force."
      ],
      "id": "en-drench-en-verb-M9pt1XnL",
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "provide",
          "provide#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Noun"
        ],
        [
          "veterinary medicine",
          "veterinary medicine"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "dose",
          "dose#Noun"
        ],
        [
          "draught",
          "draft#Noun"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Adjective"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink.",
        "(specifically, veterinary medicine) To administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force."
      ],
      "tags": [
        "specifically",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "veterinary",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 14 4 2 3 19 30 2 2 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 11 9 4 7 17 18 8 8 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ancient Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 9 5 8 14 22 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Arabic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 7 5 8 14 22 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 9 7 3 8 21 15 7 6 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 7 7 11 15 20 6 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 10 6 6 9 15 24 5 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 7 5 8 14 22 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 7 7 10 15 20 6 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 7 5 8 14 22 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 10 6 5 9 16 22 4 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 10 5 5 8 15 25 4 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ido translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 12 7 4 7 13 21 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 10 6 6 9 15 23 5 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 10 6 6 9 15 23 5 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 9 7 5 8 14 22 7 7 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 10 6 6 9 15 23 5 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 9 6 6 9 15 23 6 5 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1858 September 24, Alfred B[illings] Street, “Poem, Delivered on Laying the Corner-stone of the New York State Inebriate Asylum, at Binghamton, September 24, 1858”, in The Poems of Alfred B. Street. […], volume II, New York, N.Y.: Hurd and Houghton, […], published 1867, →OCLC, page 53",
          "text": "War! thy wild chariot rolls o'er piles of the slain, / Thou drenchest empires in thy crimson rain!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1917, A. E. Semeonoff, H. J. W. Tillyard, “Notes: Pushkin”, in Russian Poetry Reader […], London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co., →OCLC, note 5, page 33",
          "text": "Thou re-echoedst a mysterious roar, and drenchedst the thirsty earth with rain.\nA translation of lines 7 and 8 of Alexander Pushkin’s poem “Ту́ча” (“The Cloud”).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it; to saturate, to soak; also (archaic), to make (someone or something) completely wet by immersing in water or some other liquid; to soak, to steep."
      ],
      "id": "en-drench-en-verb-en:wet",
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "wet",
          "wet#Adjective"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Noun"
        ],
        [
          "fall",
          "fall#Verb"
        ],
        [
          "thrown",
          "throw#Verb"
        ],
        [
          "saturate",
          "saturate#Verb"
        ],
        [
          "soak",
          "soak#Verb"
        ],
        [
          "immersing",
          "immerse#Verb"
        ],
        [
          "steep",
          "steep#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it; to saturate, to soak; also (archaic), to make (someone or something) completely wet by immersing in water or some other liquid; to soak, to steep."
      ],
      "senseid": [
        "en:wet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "bedrench"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "ballala",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "بَلَّلَ"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "naqaʕa",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "نَقَعَ"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "xcl",
          "lang": "Old Armenian",
          "roman": "tʻanam",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "թանամ"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "namokrjam",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "намокрям"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "napojavam",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "напоявам"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "co",
          "lang": "Corsican",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "intinghje"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "promočit"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "zmáčet"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "doordrenken"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "irigacii"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "saturi"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "kastella (läpimäräksi)"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "abreuver"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "saturer"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "tremper"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "enchoupar"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "durchnässen"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "brékhō",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "βρέχω"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "arozegar"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "io",
          "lang": "Ido",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "trempar"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "báigh"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "folc"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "bagnare"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "infradiciare"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "hitasu",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "浸す"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "mókri",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "мо́кри"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "kōpiro"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "xis kardan",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "خیس کردن"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "xisândan",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "خیساندن"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "encharcar"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "ensopar"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "promačivatʹ",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "промачивать"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "propítyvatʹ",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пропи́тывать"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "propitátʹ",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "пропита́ть"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "tags": [
            "Cyrillic"
          ],
          "word": "ква̏сити"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "tags": [
            "Roman"
          ],
          "word": "kvȁsiti"
        },
        {
          "_dis1": "3 7 76 3 3 8",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
          "word": "empapar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To drown (someone)."
      ],
      "id": "en-drench-en-verb-Ag2Ot1Vf",
      "links": [
        [
          "drown",
          "drown"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) To drown (someone)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "endrench"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "indrench"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To overwhelm (someone); to drown, to engulf."
      ],
      "id": "en-drench-en-verb-x1VdBNE9",
      "links": [
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm#Verb"
        ],
        [
          "engulf",
          "engulf"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete, figurative) To overwhelm (someone); to drown, to engulf."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To be drowned; also, to be immersed in water."
      ],
      "id": "en-drench-en-verb-1ncY7CL-",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To be drowned; also, to be immersed in water."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɛnt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛntʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "49 49 1 0 1 0",
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink; to administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force",
      "word": "juottaa"
    }
  ],
  "word": "drench"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drenchen"
      },
      "expansion": "Middle English drenchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dreinche, dreinchen, drenche, drengen, drensche, drenshen, drinche, drynche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "drenċan",
        "t": "to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench"
      },
      "expansion": "Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*drankijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *drankijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drankijaną",
        "t": "to cause (someone) to drink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "causative"
      },
      "expansion": "causative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-",
        "t": "to draw, pull; to gulp; to sip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drink"
      },
      "expansion": "Doublet of drink",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wet"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "trenchen"
      },
      "expansion": "Old High German trenchen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tränken",
        "t": "to give a drink; to water"
      },
      "expansion": "German tränken (“to give a drink; to water”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "drekkja"
      },
      "expansion": "Old Norse drekkja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "dränka"
      },
      "expansion": "Swedish dränka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "dręnkian"
      },
      "expansion": "Old Saxon dręnkian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "drenke",
        "t": "to get a drink"
      },
      "expansion": "Dutch drenke (“to get a drink”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drenchen, drench (“to drown; to flood, inundate; to consume (drink or food); to give (someone) a drink; to poison (someone) with a drink; to immerse, soak, drench; to descend, fall, sink; to penetrate, permeate; (figurative) to engulf, overwhelm”) [and other forms], from Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), from Proto-West Germanic *drankijan, from Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), the causative of *drinkaną (“to drink”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (verb).\nThe noun is derived from the verb (sense 1.2).\ncognates\n* Old High German trenchen (modern German tränken (“to give a drink; to water”))\n* Old Norse drekkja, drenkja (Swedish dränka)\n* Old Saxon dręnkian (Dutch drenke (“to get a drink”))",
  "forms": [
    {
      "form": "drenches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drench (plural drenches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act of making someone or something completely wet; a soak or soaking, a wetting."
      ],
      "id": "en-drench-en-noun-yLMxsknC",
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "making",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "wet",
          "wet#Adjective"
        ],
        [
          "soak",
          "soak#Noun"
        ],
        [
          "soaking",
          "soaking#Noun"
        ],
        [
          "wetting",
          "wetting#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An amount of water or some other liquid that will make someone or something completely wet."
      ],
      "id": "en-drench-en-noun-9EwzMFpk",
      "links": [
        [
          "amount",
          "amount#Noun"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "23 77",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "amount of water, etc., that will make someone or something completely wet",
          "word": "kastelu"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɛnt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛntʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "drench"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰrenǵ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛntʃ",
    "Rhymes:English/ɛntʃ/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Corsican translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German Low German translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old Armenian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "horse-drench"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drench"
      },
      "expansion": "Middle English drench",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "drænc, drænce, drenc, drencche, drence, dreinch, drenke, drunch",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "drenċ",
        "t": "drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)"
      },
      "expansion": "Old English drenċ (“drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*dranki"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *dranki",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drankiz",
        "t": "drink; potion; dose"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drankiz (“drink; potion; dose”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-",
        "t": "to draw, pull; to gulp; to sip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drink"
      },
      "expansion": "Doublet of drink",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺"
      },
      "expansion": "Gothic 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺 (draggk)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "odt",
        "2": "*dranc"
      },
      "expansion": "Old Dutch *dranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "dranc"
      },
      "expansion": "Middle Dutch dranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "drank",
        "t": "beverage, drink"
      },
      "expansion": "Dutch drank (“beverage, drink”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "tranc"
      },
      "expansion": "Old High German tranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "tranc"
      },
      "expansion": "Middle High German tranc",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Trank",
        "t": "drink; potion"
      },
      "expansion": "German Trank (“drink; potion”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "dranc"
      },
      "expansion": "Old Saxon dranc",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English drench, drenche (“beverage, drink; cup of drink, specifically a poisoned drink; medicinal potion, specifically an emetic (?)”) [and other forms], from Old English drenċ (“drink; draft, potion; dose (of medicine, poison, etc.)”), from Proto-West Germanic *dranki, from Proto-Germanic *drankiz (“drink; potion; dose”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (noun).\ncognates\n* Gothic 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌲𐌺 (draggk), 𐌳𐍂𐌰𐌲𐌺 (dragk, “beverage, drink”)\n* Old Dutch *dranc, (Middle Dutch dranc, modern Dutch drank (“beverage, drink”))\n* Old High German tranc, tranch (Middle High German tranc, modern German Trank (“drink; potion”))\n* Old Saxon dranc",
  "forms": [
    {
      "form": "drenches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drench (plural drenches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "A dose or draught of liquid medicine (especially one causing sleepiness) taken by a person; specifically, a (large) dose, or one forced or poured down the throat."
      ],
      "links": [
        [
          "dose",
          "dose#Noun"
        ],
        [
          "draught",
          "draft#Noun"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Adjective"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine#Noun"
        ],
        [
          "causing",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "sleepiness",
          "sleepiness"
        ],
        [
          "taken",
          "take#Verb"
        ],
        [
          "person",
          "person#Noun"
        ],
        [
          "large",
          "large#Adjective"
        ],
        [
          "forced",
          "force#Verb"
        ],
        [
          "poured",
          "pour#Verb"
        ],
        [
          "throat",
          "throat#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic, also figurative) A dose or draught of liquid medicine (especially one causing sleepiness) taken by a person; specifically, a (large) dose, or one forced or poured down the throat."
      ],
      "tags": [
        "also",
        "archaic",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Veterinary medicine"
      ],
      "glosses": [
        "A dose or draught of liquid medicine administered to an animal."
      ],
      "links": [
        [
          "veterinary medicine",
          "veterinary medicine"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(veterinary medicine) A dose or draught of liquid medicine administered to an animal."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "veterinary",
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɛnt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛntʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dose or draft of medicine taken by a person; (large) dose, or one forced or poured down the throat",
      "word": "annos"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "dóza lékarstvo",
      "sense": "dose or draft of medicine taken by a person; (large) dose, or one forced or poured down the throat",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "до́за ле́карство"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
      "word": "annos"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "droinse"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "deoch leighis"
    },
    {
      "code": "nds-de",
      "lang": "Low German",
      "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
      "tags": [
        "German-Low-German",
        "masculine"
      ],
      "word": "Drensch"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "dóza",
      "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "до́за"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "dóza lékarstvo",
      "sense": "dose or draught of medicine administered to an animal",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "до́за ле́карство"
    }
  ],
  "word": "drench"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛntʃ",
    "Rhymes:English/ɛntʃ/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Corsican translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old Armenian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "endrench"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "indrench"
    },
    {
      "word": "sun-drenched"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drenchen"
      },
      "expansion": "Middle English drenchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dreinche, dreinchen, drenche, drengen, drensche, drenshen, drinche, drynche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "drenċan",
        "t": "to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench"
      },
      "expansion": "Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*drankijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *drankijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drankijaną",
        "t": "to cause (someone) to drink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "causative"
      },
      "expansion": "causative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-",
        "t": "to draw, pull; to gulp; to sip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drink"
      },
      "expansion": "Doublet of drink",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wet"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "trenchen"
      },
      "expansion": "Old High German trenchen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tränken",
        "t": "to give a drink; to water"
      },
      "expansion": "German tränken (“to give a drink; to water”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "drekkja"
      },
      "expansion": "Old Norse drekkja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "dränka"
      },
      "expansion": "Swedish dränka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "dręnkian"
      },
      "expansion": "Old Saxon dręnkian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "drenke",
        "t": "to get a drink"
      },
      "expansion": "Dutch drenke (“to get a drink”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drenchen, drench (“to drown; to flood, inundate; to consume (drink or food); to give (someone) a drink; to poison (someone) with a drink; to immerse, soak, drench; to descend, fall, sink; to penetrate, permeate; (figurative) to engulf, overwhelm”) [and other forms], from Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), from Proto-West Germanic *drankijan, from Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), the causative of *drinkaną (“to drink”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (verb).\nThe noun is derived from the verb (sense 1.2).\ncognates\n* Old High German trenchen (modern German tränken (“to give a drink; to water”))\n* Old Norse drekkja, drenkja (Swedish dränka)\n* Old Saxon dręnkian (Dutch drenke (“to get a drink”))",
  "forms": [
    {
      "form": "drenches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "drenching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "drenched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "drenched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "en-conj",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "drench",
      "source": "conjugation",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drench (third-person singular simple present drenches, present participle drenching, simple past and past participle drenched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "old": "1",
        "past_old": "drencht"
      },
      "name": "en-conj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "bedrench"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "drenched"
    },
    {
      "word": "drencher"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective",
        "noun"
      ],
      "word": "drenching"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "fordrench"
    },
    {
      "word": "overdrench"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1806 May, “Private Theatricals. King’s Bench, Feb. 17. Duchaliot, Assignee of Delpini, v. Lord Barrymore.”, in The Sporting Magazine; or Monthly Calendar of the Transactions of the Turf, the Chase, and Every Other Diversion Interesting to the Man of Pleasure, Enterprise, and Spirit, volume 28, London: […] W. M‘Dowall, […] and sold by J[ohn] Wheble, […], →OCLC, page 80, column 2",
          "text": "But music alone, would not do—Some roast-beef was a necessary article, and some wine, to feed and drench the actors.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1809 November 2, W[illia]m Cobbett, “To William Bosville, Esq.”, in Cobbett’s Weekly Political Register, volume XVI, number 18, London: […] T[homas] C[urson] Hansard, […] [for] Richard Bagshaw, […], published 1809 November 4, →OCLC, columns 642–643",
          "text": "If the people felt themselves so happy; if they had enjoyed, and were enjoying, such prosperity as to call for a Jubilee, they would, of course, rejoice, they would sing and dance and shout, without being fed and drenched by way of hire to sing, dance, and shout.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1921, Immanuel ben Solomon Romi, chapter XII, in Hermann Gollancz, transl., Tophet and Eden (Hell and Paradise): In Imitation of Dante’s Inferno and Paradiso, […], London: University of London Press, […], →OCLC, page 35",
          "text": "Strange that such a cursing wretch should not have laid to heart, that those God's hand will sure undo, who cause their parents wounded heart to smart, whose blood and marrow fed and drenched them, and of whom they form a part.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "provide",
          "provide#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Veterinary medicine"
      ],
      "glosses": [
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink.",
        "To administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force."
      ],
      "links": [
        [
          "cause",
          "cause#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Verb"
        ],
        [
          "provide",
          "provide#Verb"
        ],
        [
          "drink",
          "drink#Noun"
        ],
        [
          "veterinary medicine",
          "veterinary medicine"
        ],
        [
          "administer",
          "administer"
        ],
        [
          "dose",
          "dose#Noun"
        ],
        [
          "draught",
          "draft#Noun"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Adjective"
        ],
        [
          "medicine",
          "medicine#Noun"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ],
        [
          "force",
          "force#Noun"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink.",
        "(specifically, veterinary medicine) To administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force."
      ],
      "tags": [
        "specifically",
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "medicine",
        "natural-sciences",
        "pathology",
        "sciences",
        "veterinary",
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1858 September 24, Alfred B[illings] Street, “Poem, Delivered on Laying the Corner-stone of the New York State Inebriate Asylum, at Binghamton, September 24, 1858”, in The Poems of Alfred B. Street. […], volume II, New York, N.Y.: Hurd and Houghton, […], published 1867, →OCLC, page 53",
          "text": "War! thy wild chariot rolls o'er piles of the slain, / Thou drenchest empires in thy crimson rain!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1917, A. E. Semeonoff, H. J. W. Tillyard, “Notes: Pushkin”, in Russian Poetry Reader […], London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.; New York, N.Y.: E[dward] P[ayson] Dutton & Co., →OCLC, note 5, page 33",
          "text": "Thou re-echoedst a mysterious roar, and drenchedst the thirsty earth with rain.\nA translation of lines 7 and 8 of Alexander Pushkin’s poem “Ту́ча” (“The Cloud”).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it; to saturate, to soak; also (archaic), to make (someone or something) completely wet by immersing in water or some other liquid; to soak, to steep."
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "wet",
          "wet#Adjective"
        ],
        [
          "water",
          "water#Noun"
        ],
        [
          "liquid",
          "liquid#Noun"
        ],
        [
          "fall",
          "fall#Verb"
        ],
        [
          "thrown",
          "throw#Verb"
        ],
        [
          "saturate",
          "saturate#Verb"
        ],
        [
          "soak",
          "soak#Verb"
        ],
        [
          "immersing",
          "immerse#Verb"
        ],
        [
          "steep",
          "steep#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "To make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it; to saturate, to soak; also (archaic), to make (someone or something) completely wet by immersing in water or some other liquid; to soak, to steep."
      ],
      "senseid": [
        "en:wet"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "bedrench"
        }
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To drown (someone)."
      ],
      "links": [
        [
          "drown",
          "drown"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete) To drown (someone)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "endrench"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "indrench"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To overwhelm (someone); to drown, to engulf."
      ],
      "links": [
        [
          "overwhelm",
          "overwhelm#Verb"
        ],
        [
          "engulf",
          "engulf"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive)",
        "(obsolete, figurative) To overwhelm (someone); to drown, to engulf."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "To be drowned; also, to be immersed in water."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, obsolete) To be drowned; also, to be immersed in water."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɛnt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛntʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to cause (someone) to drink; to provide (someone) with a drink; to administer a dose or draught of liquid medicine to (an animal), often by force",
      "word": "juottaa"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "ballala",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "بَلَّلَ"
    },
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "naqaʕa",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "نَقَعَ"
    },
    {
      "code": "xcl",
      "lang": "Old Armenian",
      "roman": "tʻanam",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "թանամ"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "namokrjam",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "намокрям"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "napojavam",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "напоявам"
    },
    {
      "code": "co",
      "lang": "Corsican",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "intinghje"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "promočit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "zmáčet"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "doordrenken"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "irigacii"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "saturi"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "kastella (läpimäräksi)"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "abreuver"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "saturer"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "tremper"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "enchoupar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "durchnässen"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "brékhō",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "βρέχω"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "arozegar"
    },
    {
      "code": "io",
      "lang": "Ido",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "trempar"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "báigh"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "folc"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "bagnare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "infradiciare"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "hitasu",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "浸す"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "mókri",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "мо́кри"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "kōpiro"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xis kardan",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "خیس کردن"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "xisândan",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "خیساندن"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "encharcar"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "ensopar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "promačivatʹ",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "промачивать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "propítyvatʹ",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пропи́тывать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "propitátʹ",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "пропита́ть"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ],
      "word": "ква̏сити"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "tags": [
        "Roman"
      ],
      "word": "kvȁsiti"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make (someone or something) completely wet by having water or some other liquid fall or thrown on them or it — see also saturate, soak",
      "word": "empapar"
    }
  ],
  "word": "drench"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from Proto-West Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms inherited from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Proto-Indo-European",
    "English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɛntʃ",
    "Rhymes:English/ɛntʃ/1 syllable",
    "Terms with Ancient Greek translations",
    "Terms with Arabic translations",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Corsican translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Ido translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Old Armenian translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Serbo-Croatian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "verb"
      },
      "expansion": "verb",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "drenchen"
      },
      "expansion": "Middle English drenchen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dreinche, dreinchen, drenche, drengen, drensche, drenshen, drinche, drynche",
        "otherforms": "1"
      },
      "expansion": "[and other forms]",
      "name": "nb..."
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "drenċan",
        "t": "to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench"
      },
      "expansion": "Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*drankijan"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *drankijan",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*drankijaną",
        "t": "to cause (someone) to drink"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "causative"
      },
      "expansion": "causative",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰrenǵ-",
        "t": "to draw, pull; to gulp; to sip"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "drink"
      },
      "expansion": "Doublet of drink",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "noun"
      },
      "expansion": "noun",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "English",
      "name": "langname"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "wet"
      },
      "expansion": "sense 1.2",
      "name": "senseno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "trenchen"
      },
      "expansion": "Old High German trenchen",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tränken",
        "t": "to give a drink; to water"
      },
      "expansion": "German tränken (“to give a drink; to water”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "drekkja"
      },
      "expansion": "Old Norse drekkja",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "dränka"
      },
      "expansion": "Swedish dränka",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osx",
        "2": "dręnkian"
      },
      "expansion": "Old Saxon dręnkian",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "drenke",
        "t": "to get a drink"
      },
      "expansion": "Dutch drenke (“to get a drink”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "The verb is derived from Middle English drenchen, drench (“to drown; to flood, inundate; to consume (drink or food); to give (someone) a drink; to poison (someone) with a drink; to immerse, soak, drench; to descend, fall, sink; to penetrate, permeate; (figurative) to engulf, overwhelm”) [and other forms], from Old English drenċan (“to give (someone) a drink; to immerse, soak, drench”), from Proto-West Germanic *drankijan, from Proto-Germanic *drankijaną (“to cause (someone) to drink”), the causative of *drinkaną (“to drink”), possibly from Proto-Indo-European *dʰrenǵ- (“to draw, pull; to gulp; to sip”). Doublet of drink (verb).\nThe noun is derived from the verb (sense 1.2).\ncognates\n* Old High German trenchen (modern German tränken (“to give a drink; to water”))\n* Old Norse drekkja, drenkja (Swedish dränka)\n* Old Saxon dręnkian (Dutch drenke (“to get a drink”))",
  "forms": [
    {
      "form": "drenches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "drench (plural drenches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An act of making someone or something completely wet; a soak or soaking, a wetting."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act#Noun"
        ],
        [
          "making",
          "make#Verb"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "wet",
          "wet#Adjective"
        ],
        [
          "soak",
          "soak#Noun"
        ],
        [
          "soaking",
          "soaking#Noun"
        ],
        [
          "wetting",
          "wetting#Noun"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "An amount of water or some other liquid that will make someone or something completely wet."
      ],
      "links": [
        [
          "amount",
          "amount#Noun"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dɹɛnt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɛntʃ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-drench.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-drench.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "amount of water, etc., that will make someone or something completely wet",
      "word": "kastelu"
    }
  ],
  "word": "drench"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.