"come over" meaning in English

See come over in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: comes over [present, singular, third-person], coming over [participle, present], came over [past], come over [participle, past]
Head templates: {{en-verb|come<,,came,come> over}} come over (third-person singular simple present comes over, present participle coming over, simple past came over, past participle come over)
  1. (transitive) To affect in a sudden, unprecedented or surprising manner; to overwhelm a person's ordinarily contrary impulse. Tags: transitive
    Sense id: en-come_over-en-verb-yz0mtuA5
  2. (intransitive) To change one's position or location, especially to someone's place of residence; to come by. Tags: intransitive Derived forms: comeover [noun] Translations (to get to a place): ἔρχομαι (érkhomai) (Ancient Greek), langskomen (Dutch), aliri (Esperanto), üle tulema (Estonian), venir (French), έρχομαι (érchomai) (Greek), 遣って来る (yatte kuru) (Japanese), užeiti (Lithuanian), подскочить (podskočitʹ) [imperfective] (Russian), подъехать (podʺjexatʹ) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-come_over-en-verb-SFK-krtu Categories (other): English entries with incorrect language header, English phrasal verbs with particle (over) Disambiguation of English entries with incorrect language header: 34 56 10 Disambiguation of English phrasal verbs with particle (over): 32 53 15 Disambiguation of 'to get to a place': 9 67 25
  3. (dated, slang, transitive) To deceive or get the better of; overreach. Tags: dated, slang, transitive
    Sense id: en-come_over-en-verb-uk6xQ6eH

Inflected forms

Download JSON data for come over meaning in English (4.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "comes over",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "coming over",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "came over",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "come over",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "come<,,came,come> over"
      },
      "expansion": "come over (third-person singular simple present comes over, present participle coming over, simple past came over, past participle come over)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "I apologise for my behaviour last night. I don't know what came over me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To affect in a sudden, unprecedented or surprising manner; to overwhelm a person's ordinarily contrary impulse."
      ],
      "id": "en-come_over-en-verb-yz0mtuA5",
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To affect in a sudden, unprecedented or surprising manner; to overwhelm a person's ordinarily contrary impulse."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 56 10",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 53 15",
          "kind": "other",
          "name": "English phrasal verbs with particle (over)",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "_dis1": "0 73 27",
          "tags": [
            "noun"
          ],
          "word": "comeover"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1918, Willa Sibert Cather, My Ántonia",
          "text": "\"I think, Emmaline,\" he concluded, \"I will ask Ántonia to come over and help you in the kitchen. She will be glad to earn something, and it will be a good time to end misunderstandings. I may as well ride over this morning and make arrangements. Do you want to go with me, Jim?\" His tone told me that he had already decided for me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change one's position or location, especially to someone's place of residence; to come by."
      ],
      "id": "en-come_over-en-verb-SFK-krtu",
      "links": [
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "location",
          "location"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To change one's position or location, especially to someone's place of residence; to come by."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "langskomen"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "aliri"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "üle tulema"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "venir"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "érchomai",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "έρχομαι"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "grc",
          "lang": "Ancient Greek",
          "roman": "érkhomai",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "ἔρχομαι"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "yatte kuru",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "遣って来る"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "lt",
          "lang": "Lithuanian",
          "sense": "to get to a place",
          "word": "užeiti"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podskočitʹ",
          "sense": "to get to a place",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "подскочить"
        },
        {
          "_dis1": "9 67 25",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "podʺjexatʹ",
          "sense": "to get to a place",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "подъехать"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, Elizabeth Gaskell, The Grey Woman",
          "text": "Some fine day we may have the country raised, and the gendarmes down upon us from Strasburg, and all owing to your pretty doll, with her cunning ways of coming over you.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deceive or get the better of; overreach."
      ],
      "id": "en-come_over-en-verb-uk6xQ6eH",
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "get the better of",
          "get the better of"
        ],
        [
          "overreach",
          "overreach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, slang, transitive) To deceive or get the better of; overreach."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "come over"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English phrasal verbs",
    "English phrasal verbs with particle (over)",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "comeover"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "comes over",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "coming over",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "came over",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "come over",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "come<,,came,come> over"
      },
      "expansion": "come over (third-person singular simple present comes over, present participle coming over, simple past came over, past participle come over)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I apologise for my behaviour last night. I don't know what came over me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To affect in a sudden, unprecedented or surprising manner; to overwhelm a person's ordinarily contrary impulse."
      ],
      "links": [
        [
          "affect",
          "affect"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To affect in a sudden, unprecedented or surprising manner; to overwhelm a person's ordinarily contrary impulse."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1918, Willa Sibert Cather, My Ántonia",
          "text": "\"I think, Emmaline,\" he concluded, \"I will ask Ántonia to come over and help you in the kitchen. She will be glad to earn something, and it will be a good time to end misunderstandings. I may as well ride over this morning and make arrangements. Do you want to go with me, Jim?\" His tone told me that he had already decided for me.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To change one's position or location, especially to someone's place of residence; to come by."
      ],
      "links": [
        [
          "position",
          "position"
        ],
        [
          "location",
          "location"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To change one's position or location, especially to someone's place of residence; to come by."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1861, Elizabeth Gaskell, The Grey Woman",
          "text": "Some fine day we may have the country raised, and the gendarmes down upon us from Strasburg, and all owing to your pretty doll, with her cunning ways of coming over you.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deceive or get the better of; overreach."
      ],
      "links": [
        [
          "deceive",
          "deceive"
        ],
        [
          "get the better of",
          "get the better of"
        ],
        [
          "overreach",
          "overreach"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, slang, transitive) To deceive or get the better of; overreach."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "langskomen"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "aliri"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "üle tulema"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "venir"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "érchomai",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "έρχομαι"
    },
    {
      "code": "grc",
      "lang": "Ancient Greek",
      "roman": "érkhomai",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "ἔρχομαι"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "yatte kuru",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "遣って来る"
    },
    {
      "code": "lt",
      "lang": "Lithuanian",
      "sense": "to get to a place",
      "word": "užeiti"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podskočitʹ",
      "sense": "to get to a place",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "подскочить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "podʺjexatʹ",
      "sense": "to get to a place",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "подъехать"
    }
  ],
  "word": "come over"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.