"code-switching" meaning in English

See code-switching in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Head templates: {{en-noun|-}} code-switching (uncountable)
  1. (linguistics) The phenomenon or practice of alternating between two or more languages or language varieties. Tags: uncountable Categories (topical): Linguistics Synonyms: code-mixing Related terms: code-switch, accommodation Translations (phenomenon or practice of alternating between two or more languages): تَنَاوَب لُغَوِيّ (tanāwab luḡawiyy) [masculine] (Arabic), alternança de codi [feminine] (Catalan), 語碼轉換 (Chinese Mandarin), 语码转换 (yǔmǎ zhuǎnhuàn) (Chinese Mandarin), koodivahetus (Estonian), koodinvaihto (Finnish), alternance de code [feminine] (French), alternance codique [feminine] (French), Code-Switching [neuter] (German), Sprachwechsel [masculine] (German), Kodewechsel [masculine] (German), Kode-Umschaltung [feminine] (German), códmhalartú [masculine] (Irish), コードスイッチング (kōdosuitchingu) (Japanese), 부호전환 (buhojeonhwan) (Korean), 코드 스위칭 (kodeu seuwiching) (Korean), kootinvaihto (Meänkieli), alternància de còdi (Occitan), alternância de código [feminine] (Portuguese), переключе́ние ко́дов (pereključénije kódov) [neuter] (Russian), смеше́ние ко́дов (smešénije kódov) [neuter] (Russian), alternancia de código [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-code-switching-en-noun-zlAKlWyT Topics: human-sciences, linguistics, sciences
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: codeswitching, code switching

Verb

Head templates: {{head|en|verb form}} code-switching
  1. present participle and gerund of code-switch Tags: form-of, gerund, participle, present Form of: code-switch Categories (topical): Sociolinguistics Related terms: Chinglish, Dunglish, Franglais, Hinglish, Japlish, Engrish, Konglish, Runglish, Spanglish, pidgin
    Sense id: en-code-switching-en-verb-pdWW2n-U Disambiguation of Sociolinguistics: 40 60 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English entries with incorrect language header: 38 62 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 26 74 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 30 70
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: codeswitching, code switching

Alternative forms

Download JSON data for code-switching meaning in English (7.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "code-switching (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "As with many bilingual families, it was normal to observe frequent code-switching at our dinner table.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1997, Miwa Nishimura, Japanese/English Code-switching, P. Lang, page 36",
          "text": "In addition, our combined syntax-function approach sheds new light on a syntactic analysis of code-switching.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2008, Elena Gluth, Code-switching: grammatical, pragmatic and psycholinguistic aspects, Bod Third Party Titles:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2009, Barbara E. Bullock, Almeida Jacqueline Toribio, The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, Cambridge University Press:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phenomenon or practice of alternating between two or more languages or language varieties."
      ],
      "id": "en-code-switching-en-noun-zlAKlWyT",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "phenomenon",
          "phenomenon"
        ],
        [
          "practice",
          "practice"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) The phenomenon or practice of alternating between two or more languages or language varieties."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "code-switch"
        },
        {
          "word": "accommodation"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "code-mixing"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "ar",
          "lang": "Arabic",
          "roman": "tanāwab luḡawiyy",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "تَنَاوَب لُغَوِيّ"
        },
        {
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "alternança de codi"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "語碼轉換"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yǔmǎ zhuǎnhuàn",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "语码转换"
        },
        {
          "code": "et",
          "lang": "Estonian",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "koodivahetus"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "koodinvaihto"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "alternance de code"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "alternance codique"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "Code-Switching"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Sprachwechsel"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Kodewechsel"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Kode-Umschaltung"
        },
        {
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "códmhalartú"
        },
        {
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kōdosuitchingu",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "コードスイッチング"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "buhojeonhwan",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "부호전환"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "kodeu seuwiching",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "코드 스위칭"
        },
        {
          "code": "fit",
          "lang": "Meänkieli",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "kootinvaihto"
        },
        {
          "code": "oc",
          "lang": "Occitan",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "word": "alternància de còdi"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "alternância de código"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "pereključénije kódov",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "переключе́ние ко́дов"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "smešénije kódov",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "neuter"
          ],
          "word": "смеше́ние ко́дов"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "alternancia de código"
        }
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "codeswitching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "code switching"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "code-switching"
  ],
  "word": "code-switching"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "code-switching",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sociolinguistics",
          "orig": "en:Sociolinguistics",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Sociology",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "code-switch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of code-switch"
      ],
      "id": "en-code-switching-en-verb-pdWW2n-U",
      "links": [
        [
          "code-switch",
          "code-switch#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Chinglish"
        },
        {
          "word": "Dunglish"
        },
        {
          "word": "Franglais"
        },
        {
          "word": "Hinglish"
        },
        {
          "word": "Japlish"
        },
        {
          "word": "Engrish"
        },
        {
          "word": "Konglish"
        },
        {
          "word": "Runglish"
        },
        {
          "word": "Spanglish"
        },
        {
          "word": "pidgin"
        }
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "codeswitching"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "code switching"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "code-switching"
  ],
  "word": "code-switching"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "en:Sociolinguistics"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "code-switching (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "code-switch"
    },
    {
      "word": "accommodation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "As with many bilingual families, it was normal to observe frequent code-switching at our dinner table.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1997, Miwa Nishimura, Japanese/English Code-switching, P. Lang, page 36",
          "text": "In addition, our combined syntax-function approach sheds new light on a syntactic analysis of code-switching.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2008, Elena Gluth, Code-switching: grammatical, pragmatic and psycholinguistic aspects, Bod Third Party Titles:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2009, Barbara E. Bullock, Almeida Jacqueline Toribio, The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, Cambridge University Press:",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The phenomenon or practice of alternating between two or more languages or language varieties."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "phenomenon",
          "phenomenon"
        ],
        [
          "practice",
          "practice"
        ],
        [
          "language",
          "language"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) The phenomenon or practice of alternating between two or more languages or language varieties."
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "code-mixing"
    },
    {
      "word": "codeswitching"
    },
    {
      "word": "code switching"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ar",
      "lang": "Arabic",
      "roman": "tanāwab luḡawiyy",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "تَنَاوَب لُغَوِيّ"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alternança de codi"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "語碼轉換"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yǔmǎ zhuǎnhuàn",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "语码转换"
    },
    {
      "code": "et",
      "lang": "Estonian",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "koodivahetus"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "koodinvaihto"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alternance de code"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alternance codique"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Code-Switching"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Sprachwechsel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Kodewechsel"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Kode-Umschaltung"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "códmhalartú"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kōdosuitchingu",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "コードスイッチング"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "buhojeonhwan",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "부호전환"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "kodeu seuwiching",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "코드 스위칭"
    },
    {
      "code": "fit",
      "lang": "Meänkieli",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "kootinvaihto"
    },
    {
      "code": "oc",
      "lang": "Occitan",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "word": "alternància de còdi"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alternância de código"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "pereključénije kódov",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "переключе́ние ко́дов"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "smešénije kódov",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "смеше́ние ко́дов"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "phenomenon or practice of alternating between two or more languages",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "alternancia de código"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "code-switching"
  ],
  "word": "code-switching"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English non-lemma forms",
    "English nouns",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "English uncountable nouns",
    "English verb forms",
    "en:Sociolinguistics"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "code-switching",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "Chinglish"
    },
    {
      "word": "Dunglish"
    },
    {
      "word": "Franglais"
    },
    {
      "word": "Hinglish"
    },
    {
      "word": "Japlish"
    },
    {
      "word": "Engrish"
    },
    {
      "word": "Konglish"
    },
    {
      "word": "Runglish"
    },
    {
      "word": "Spanglish"
    },
    {
      "word": "pidgin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "code-switch"
        }
      ],
      "glosses": [
        "present participle and gerund of code-switch"
      ],
      "links": [
        [
          "code-switch",
          "code-switch#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "gerund",
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "codeswitching"
    },
    {
      "word": "code switching"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "code-switching"
  ],
  "word": "code-switching"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.