"artless" meaning in English

See artless in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈɑɹt.lɪs/ Forms: more artless [comparative], most artless [superlative]
Rhymes: -ɑː(ɹ)tlɪs Etymology: From art + -less. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₂er-}}, {{suffix|en|art|less}} art + -less Head templates: {{en-adj}} artless (comparative more artless, superlative most artless)
  1. Having or displaying no guile, cunning, or deceit. Synonyms: naive Translations (without guile or cunning): naiva (Esperanto), simplanima (Esperanto), senartifika (Esperanto), soineanta (Irish), ساده (sade) (Ottoman Turkish), طوی (toy) (Ottoman Turkish), بیدغل (bi-dağal) (Persian), بیشیلهپیله (bi-šile-pile) [informal] (Persian), cándido (Spanish)
    Sense id: en-artless-en-adj-aDzQd0La Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -less, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Irish translations, Terms with Ottoman Turkish translations, Terms with Persian translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 53 11 11 25 Disambiguation of English terms suffixed with -less: 39 9 20 32 Disambiguation of Entries with translation boxes: 54 4 22 19 Disambiguation of Pages with 1 entry: 61 11 14 14 Disambiguation of Pages with entries: 68 9 12 11 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 45 10 24 20 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 54 13 15 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 41 18 22 19 Disambiguation of Terms with Ottoman Turkish translations: 35 24 22 19 Disambiguation of Terms with Persian translations: 44 10 26 20 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 65 3 15 17 Disambiguation of 'without guile or cunning': 63 3 30 3
  2. Free of artificiality; natural. Translations (natural): естествен (estestven) (Bulgarian), непринуден (neprinuden) (Bulgarian), senarta (Esperanto), natural (Spanish)
    Sense id: en-artless-en-adj-BZZU90pn Disambiguation of 'natural': 0 100 0 0
  3. Lacking art, knowledge, or skill; uncultured and ignorant.
    Sense id: en-artless-en-adj-MLpUQtxs
  4. Poorly made or done; crude.
    Sense id: en-artless-en-adj-EkB7SvJn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: artlessly, artlessness
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "artlessly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "artlessness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂er-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "art",
        "3": "less"
      },
      "expansion": "art + -less",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From art + -less.",
  "forms": [
    {
      "form": "more artless",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most artless",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "artless (comparative more artless, superlative most artless)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "naive"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 11 11 25",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 9 20 32",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -less",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 4 22 19",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "61 11 14 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 9 12 11",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 10 24 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "54 13 15 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 18 22 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 24 22 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Ottoman Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "44 10 26 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Persian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "65 3 15 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Fanny Hill",
          "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:",
          "text": "And why should I here suppress the delight I received from this amiable creature, in remarking each artless look, each motion of pure undissembled nature, betrayed by his wanton eyes",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, Emma, volume III, chapter 18:",
          "text": "I am convinced of her being an artless, amiable girl, with very good notions, very seriously good principles, and placing her happiness in the affections and utility of domestic life.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 19, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:",
          "text": "What passions our friendships were in those old days, how artless and void of doubt!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having or displaying no guile, cunning, or deceit."
      ],
      "id": "en-artless-en-adj-aDzQd0La",
      "links": [
        [
          "guile",
          "guile"
        ],
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ],
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "naive"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "naiva"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "simplanima"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "senartifika"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "soineanta"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "sade",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "ساده"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "ota",
          "lang": "Ottoman Turkish",
          "roman": "toy",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "طوی"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "bi-dağal",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "بیدغل"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "fa",
          "lang": "Persian",
          "roman": "bi-šile-pile",
          "sense": "without guile or cunning",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "بیشیلهپیله"
        },
        {
          "_dis1": "63 3 30 3",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "without guile or cunning",
          "word": "cándido"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "This pendant has artless charm.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Free of artificiality; natural."
      ],
      "id": "en-artless-en-adj-BZZU90pn",
      "links": [
        [
          "artificiality",
          "artificiality"
        ],
        [
          "natural",
          "natural"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "estestven",
          "sense": "natural",
          "word": "естествен"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "neprinuden",
          "sense": "natural",
          "word": "непринуден"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "natural",
          "word": "senarta"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "natural",
          "word": "natural"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lacking art, knowledge, or skill; uncultured and ignorant."
      ],
      "id": "en-artless-en-adj-MLpUQtxs",
      "links": [
        [
          "art",
          "art"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "skill",
          "skill"
        ],
        [
          "uncultured",
          "uncultured"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poorly made or done; crude."
      ],
      "id": "en-artless-en-adj-EkB7SvJn",
      "links": [
        [
          "Poorly",
          "poorly"
        ],
        [
          "crude",
          "crude"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɑɹt.lɪs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)tlɪs"
    }
  ],
  "word": "artless"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-",
    "English terms suffixed with -less",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)tlɪs",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)tlɪs/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Ottoman Turkish translations",
    "Terms with Persian translations",
    "Terms with Spanish translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "artlessly"
    },
    {
      "word": "artlessness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂er-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "art",
        "3": "less"
      },
      "expansion": "art + -less",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From art + -less.",
  "forms": [
    {
      "form": "more artless",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most artless",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "artless (comparative more artless, superlative most artless)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "naive"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Fanny Hill",
          "ref": "1749, [John Cleland], “(Please specify the letter or volume)”, in Memoirs of a Woman of Pleasure [Fanny Hill], London: […] [Thomas Parker] for G. Fenton [i.e., Fenton and Ralph Griffiths] […], →OCLC:",
          "text": "And why should I here suppress the delight I received from this amiable creature, in remarking each artless look, each motion of pure undissembled nature, betrayed by his wanton eyes",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1815, Jane Austen, Emma, volume III, chapter 18:",
          "text": "I am convinced of her being an artless, amiable girl, with very good notions, very seriously good principles, and placing her happiness in the affections and utility of domestic life.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1848 November – 1850 December, William Makepeace Thackeray, chapter 19, in The History of Pendennis. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Bradbury and Evans, […], published 1849–1850, →OCLC:",
          "text": "What passions our friendships were in those old days, how artless and void of doubt!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having or displaying no guile, cunning, or deceit."
      ],
      "links": [
        [
          "guile",
          "guile"
        ],
        [
          "cunning",
          "cunning"
        ],
        [
          "deceit",
          "deceit"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "naive"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "This pendant has artless charm.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Free of artificiality; natural."
      ],
      "links": [
        [
          "artificiality",
          "artificiality"
        ],
        [
          "natural",
          "natural"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lacking art, knowledge, or skill; uncultured and ignorant."
      ],
      "links": [
        [
          "art",
          "art"
        ],
        [
          "knowledge",
          "knowledge"
        ],
        [
          "skill",
          "skill"
        ],
        [
          "uncultured",
          "uncultured"
        ],
        [
          "ignorant",
          "ignorant"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Poorly made or done; crude."
      ],
      "links": [
        [
          "Poorly",
          "poorly"
        ],
        [
          "crude",
          "crude"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɑɹt.lɪs/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)tlɪs"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "naiva"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "simplanima"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "senartifika"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "soineanta"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "sade",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "ساده"
    },
    {
      "code": "ota",
      "lang": "Ottoman Turkish",
      "roman": "toy",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "طوی"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "bi-dağal",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "بیدغل"
    },
    {
      "code": "fa",
      "lang": "Persian",
      "roman": "bi-šile-pile",
      "sense": "without guile or cunning",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "بیشیلهپیله"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "without guile or cunning",
      "word": "cándido"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "estestven",
      "sense": "natural",
      "word": "естествен"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "neprinuden",
      "sense": "natural",
      "word": "непринуден"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "natural",
      "word": "senarta"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "natural",
      "word": "natural"
    }
  ],
  "word": "artless"
}

Download raw JSONL data for artless meaning in English (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.