See amiss in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "miss" }, "expansion": "a- + miss", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + miss.", "forms": [ { "form": "more amiss", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most amiss", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amiss (comparative more amiss, superlative most amiss)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 1 40 40 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 44 44 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 41 41 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 41 41 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 0 41 37 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 37 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 36 39 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 35 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 0 42 37 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 37 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "amissness" }, { "word": "dead amiss" }, { "word": "go amiss" } ], "examples": [ { "text": "He suspected something was amiss.", "type": "example" }, { "text": "Something amiss in the arrangements had distracted the staff.", "type": "example" }, { "ref": "1722, William Wollaston, The Religion of Nature Delineated:", "text": "His wisdom and virtue cannot always rectify that which is amiss in himself or his circumstances.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Charles Joseph La Trobe, The Rambler in Mexico:", "text": "Moreover, all were furnished with carbines and cartridge boxes, and the leader was armed with a sabre with a leather sheath. This was not so much amiss, and would do very well at a distance: but during the two hours' halt at the village aforesaid, I took it into my head, while the owners were enjoying their siesta under the shade of the gateway, just to stride in among them, and take a nearer inspection of the weapons.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Robert Perrucci, Carolyn Cummings Perrucci, America at Risk: The Crisis of Hope, Trust, and Caring:", "text": "There is a strong feeling across the land that something is amiss in America. You sometimes hear about these feelings when people discuss their concerns about how the baby boom generation is going to bankrupt our social security or Medicare programs, or about the growing size of the national debt that will be paid for by future generations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect." ], "id": "en-amiss-en-adj-GTct0wFj", "links": [ [ "Wrong", "wrong" ], [ "faulty", "faulty" ], [ "improper", "improper" ], [ "incorrect", "incorrect" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly predicative) Wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect." ], "tags": [ "predicative" ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "malbone" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "väärin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "pielessä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "vinossa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "sbagliato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "erroneo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "improprio" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "mal" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "nie tak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "na opak" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "errado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neládno", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "нела́дно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne ták", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "tags": [ "colloquial" ], "word": "не та́к" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogrešan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "tags": [ "masculine" ], "word": "krivi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "mal" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈmɪs/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amiss.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "amiss" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "miss" }, "expansion": "a- + miss", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + miss.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "amiss (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:", "text": "The fire seven times tried this:\nSeven times tried that judgement is,\nThat did never choose amiss.\nSome there be that shadows kiss:\nSuch have but a shadow's bliss.\nThere be fools alive, I wis,\nSilver'd o'er; and so was this.\nI will ever be your head:\nSo be gone: you are sped.", "type": "quote" }, { "ref": "1856, J. W. Redhouse, An English and Turkish Dictionary, page xxvi:", "text": "We shall not do amiss to notice, also, that in ordinary conversation, a few words are used as Turkish singulars, which are, in reality, Arabic plurals; but this is not correct in writing.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, The Laxdaela Saga (translated by Muriel A. C. Press) Chapter 44", "text": "Then Hrefna said she would coif herself with it, and Thurid said she had better, and Hrefna did so. When Kalf saw that he gave her to understand that she had done amiss; and bade her take it off at her swiftest. \"For that is the one thing that we, Kjartan and I, do not own in common.\"" } ], "glosses": [ "Wrongly; mistakenly" ], "id": "en-amiss-en-adv-BY6s6xlQ", "links": [ [ "Wrongly", "wrongly" ], [ "mistakenly", "mistakenly" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Wrongly; mistakenly" ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 1 40 40 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 44 44 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 41 41 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 41 41 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 0 41 37 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 37 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 36 39 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 35 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 0 42 37 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 37 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Astray." ], "id": "en-amiss-en-adv-NHnDPX-T", "links": [ [ "Astray", "astray" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 1 40 40 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 0 16 40 17", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with a-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 0 44 44 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 0 41 41 2", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 0 41 41 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 0 41 37 2", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 37 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 36 39 3", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 35 43 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 0 42 37 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 0 37 39 2", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 0 38 40 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Imperfectly." ], "id": "en-amiss-en-adv-BRjoEkOf", "links": [ [ "Imperfectly", "imperfectly" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈmɪs/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amiss.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "amiss" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "miss" }, "expansion": "a- + miss", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + miss.", "forms": [ { "form": "amisses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amiss (plural amisses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Now by my head (said Guyon) much I muse, / How that same knight should do so foule amis[…].", "type": "quote" }, { "ref": "1635, John Donne, His parting from her:", "text": "Yet Love, thou'rt blinder then thy self in this, / To vex my Dove-like friend for my amiss[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fault; wrong; an evil act, a bad deed." ], "id": "en-amiss-en-noun-ODsPMY7O", "links": [ [ "Fault", "fault" ], [ "wrong", "wrong" ], [ "deed", "deed" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Fault; wrong; an evil act, a bad deed." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈmɪs/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amiss.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "amiss" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with a-", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪs", "Rhymes:English/ɪs/2 syllables", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "derived": [ { "word": "amissness" }, { "word": "dead amiss" }, { "word": "go amiss" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "miss" }, "expansion": "a- + miss", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + miss.", "forms": [ { "form": "more amiss", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most amiss", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amiss (comparative more amiss, superlative most amiss)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "He suspected something was amiss.", "type": "example" }, { "text": "Something amiss in the arrangements had distracted the staff.", "type": "example" }, { "ref": "1722, William Wollaston, The Religion of Nature Delineated:", "text": "His wisdom and virtue cannot always rectify that which is amiss in himself or his circumstances.", "type": "quote" }, { "ref": "1836, Charles Joseph La Trobe, The Rambler in Mexico:", "text": "Moreover, all were furnished with carbines and cartridge boxes, and the leader was armed with a sabre with a leather sheath. This was not so much amiss, and would do very well at a distance: but during the two hours' halt at the village aforesaid, I took it into my head, while the owners were enjoying their siesta under the shade of the gateway, just to stride in among them, and take a nearer inspection of the weapons.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Robert Perrucci, Carolyn Cummings Perrucci, America at Risk: The Crisis of Hope, Trust, and Caring:", "text": "There is a strong feeling across the land that something is amiss in America. You sometimes hear about these feelings when people discuss their concerns about how the baby boom generation is going to bankrupt our social security or Medicare programs, or about the growing size of the national debt that will be paid for by future generations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect." ], "links": [ [ "Wrong", "wrong" ], [ "faulty", "faulty" ], [ "improper", "improper" ], [ "incorrect", "incorrect" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly predicative) Wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect." ], "tags": [ "predicative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈmɪs/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amiss.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "malbone" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "väärin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "pielessä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "vinossa" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "sbagliato" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "erroneo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "improprio" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "mal" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "nie tak" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "na opak" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "errado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "neládno", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "нела́дно" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ne ták", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "tags": [ "colloquial" ], "word": "не та́к" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "tags": [ "masculine" ], "word": "pogrešan" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "tags": [ "masculine" ], "word": "krivi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "wrong; faulty; out of order; improper or otherwise incorrect — see also wrong", "word": "mal" } ], "word": "amiss" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with a-", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪs", "Rhymes:English/ɪs/2 syllables", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "miss" }, "expansion": "a- + miss", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + miss.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "amiss (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene ix]:", "text": "The fire seven times tried this:\nSeven times tried that judgement is,\nThat did never choose amiss.\nSome there be that shadows kiss:\nSuch have but a shadow's bliss.\nThere be fools alive, I wis,\nSilver'd o'er; and so was this.\nI will ever be your head:\nSo be gone: you are sped.", "type": "quote" }, { "ref": "1856, J. W. Redhouse, An English and Turkish Dictionary, page xxvi:", "text": "We shall not do amiss to notice, also, that in ordinary conversation, a few words are used as Turkish singulars, which are, in reality, Arabic plurals; but this is not correct in writing.", "type": "quote" }, { "ref": "1899, The Laxdaela Saga (translated by Muriel A. C. Press) Chapter 44", "text": "Then Hrefna said she would coif herself with it, and Thurid said she had better, and Hrefna did so. When Kalf saw that he gave her to understand that she had done amiss; and bade her take it off at her swiftest. \"For that is the one thing that we, Kjartan and I, do not own in common.\"" } ], "glosses": [ "Wrongly; mistakenly" ], "links": [ [ "Wrongly", "wrongly" ], [ "mistakenly", "mistakenly" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Wrongly; mistakenly" ], "tags": [ "archaic", "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "Astray." ], "links": [ [ "Astray", "astray" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "Imperfectly." ], "links": [ [ "Imperfectly", "imperfectly" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈmɪs/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amiss.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "amiss" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms prefixed with a-", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɪs", "Rhymes:English/ɪs/2 syllables", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "a", "3": "miss" }, "expansion": "a- + miss", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From a- + miss.", "forms": [ { "form": "amisses", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "amiss (plural amisses)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto I”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:", "text": "Now by my head (said Guyon) much I muse, / How that same knight should do so foule amis[…].", "type": "quote" }, { "ref": "1635, John Donne, His parting from her:", "text": "Yet Love, thou'rt blinder then thy self in this, / To vex my Dove-like friend for my amiss[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Fault; wrong; an evil act, a bad deed." ], "links": [ [ "Fault", "fault" ], [ "wrong", "wrong" ], [ "deed", "deed" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Fault; wrong; an evil act, a bad deed." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈmɪs/", "tags": [ "UK", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amiss.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-amiss.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ɪs" } ], "word": "amiss" }
Download raw JSONL data for amiss meaning in English (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.