"allege" meaning in English

See allege in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /əˈlɛd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav Forms: alleges [present, singular, third-person], alleging [participle, present], alleged [participle, past], alleged [past]
Rhymes: -ɛdʒ Etymology: From Middle English aleggen, perhaps from Old French alleguer, or from Anglo-Norman aleger, the form perhaps from Old French esligier (“to acquit”), from Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”), from Latin ex (“out”) + lītigō (“sue at law”), but the meaning from Old French alleguer, from Latin allēgāre, present active infinitive of allēgō (“send on a mission, depute; relate, mention, adduce”), from ad (“to”) + lēgō (“send”). Etymology templates: {{inh|en|enm|aleggen}} Middle English aleggen, {{der|en|fro|alleguer}} Old French alleguer, {{der|en|xno|aleger}} Anglo-Norman aleger, {{der|en|fro|esligier|t=to acquit}} Old French esligier (“to acquit”), {{der|en|ML.||*exlītigāre|to clear at law}} Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”), {{der|en|la|ex||out}} Latin ex (“out”) Head templates: {{en-verb}} allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)
  1. (obsolete, transitive) To state under oath, to plead. Tags: obsolete, transitive Translations (to state under oath): заявявам под клетва (zajavjavam pod kletva) (Bulgarian), 宣誓 (xuānshì) (Chinese Mandarin), vannoa (Finnish), dichiarare (Italian), sostenere (Italian), 確言する (kakugen suru) (alt: かくげんする) (Japanese), 言い切る (iikiru) (Japanese), заявля́ть под присягой (zajavljátʹ pod prisjagoj) [imperfective] (Russian), afirmar (Spanish)
    Sense id: en-allege-en-verb-vjTWJYqX Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Dutch translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Italian translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Scottish Gaelic translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Telugu translations, Terms with Vietnamese translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 80 7 3 8 2 Disambiguation of Entries with translation boxes: 85 5 4 5 Disambiguation of Pages with 2 entries: 77 7 5 7 4 Disambiguation of Pages with entries: 85 5 3 4 3 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 80 8 5 7 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 80 8 5 7 Disambiguation of Terms with Dutch translations: 77 8 7 8 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 83 7 4 6 Disambiguation of Terms with French translations: 77 8 6 8 Disambiguation of Terms with German translations: 83 6 5 6 Disambiguation of Terms with Greek translations: 71 9 7 14 Disambiguation of Terms with Italian translations: 81 7 5 7 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 81 7 5 7 Disambiguation of Terms with Latin translations: 81 7 5 7 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 79 8 5 8 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 81 7 4 8 Disambiguation of Terms with Russian translations: 81 7 5 7 Disambiguation of Terms with Scottish Gaelic translations: 80 8 5 7 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 79 7 6 8 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 81 8 5 6 Disambiguation of Terms with Telugu translations: 80 8 5 7 Disambiguation of Terms with Vietnamese translations: 80 8 5 7 Disambiguation of 'to state under oath': 97 1 0 1
  2. (archaic) To cite or quote an author or his work for or against. Tags: archaic
    Sense id: en-allege-en-verb-FRzAAFVs
  3. (transitive) To adduce (something) as a reason, excuse, support etc. Tags: transitive Translations (to adduce as a reason, excuse, support etc.): addurre (Italian), supportare (Italian), avvalorare (Italian), alegar (Spanish)
    Sense id: en-allege-en-verb-cG3wBmm3 Disambiguation of 'to adduce as a reason, excuse, support etc.': 2 8 88 2
  4. (transitive) To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof. Tags: transitive Translations (to assert without proof): твърдя (tvǎrdja) [imperfective] (Bulgarian), al·legar (Catalan), 宣稱 (Chinese Mandarin), 宣称 (xuānchēng) (Chinese Mandarin), beweren (Dutch), epäillä (Finnish), prétendre (French), behaupten (German), ισχυρίζομαι (ischyrízomai) (Greek), sostenere (Italian), asserire (Italian), 主張する (shuchō suru) (alt: しゅちょうする) (Japanese), 喧伝する (kenden suru) (alt: けんでんする) (Japanese), 言い張る (iiharu) (Japanese), praetentō (Latin), alegar (Portuguese), безоснова́тельно утвержда́ть (bezosnovátelʹno utverždátʹ) [imperfective] (Russian), голосло́вно утвержда́ть (goloslóvno utverždátʹ) [imperfective] (Russian), cuir às leth (Scottish Gaelic), alegar (Spanish), afirmar (Spanish), påstå (Swedish), ఆరోపించు (ārōpiñcu) (Telugu), cáo buộc (Vietnamese)
    Sense id: en-allege-en-verb-HYbYUojW Disambiguation of 'to assert without proof': 11 8 3 78
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alleadge, alledg, alledge, allegge [obsolete] Derived forms: allegeable, alleger, misallege, reallege Related terms: allegation, privilege
Etymology number: 1

Verb

IPA: /əˈlɛd͡ʒ/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav Forms: alleges [present, singular, third-person], alleging [participle, present], alleged [participle, past], alleged [past]
Rhymes: -ɛdʒ Etymology: From Middle English alleggen, from Old French alegier, from Latin alleviāre, present active infinitive of alleviō (“lighten”), from ad + levis (“light”). Doublet of alleviate. Etymology templates: {{inh|en|enm|alleggen}} Middle English alleggen, {{der|en|fro|alegier}} Old French alegier, {{der|en|la|alleviāre}} Latin alleviāre, {{doublet|en|alleviate}} Doublet of alleviate Head templates: {{en-verb}} allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)
  1. (obsolete) To lighten, diminish. Tags: obsolete
    Sense id: en-allege-en-verb-DOAsozI2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: alleadge, alledg, alledge, allegge [obsolete]
Etymology number: 2

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "allegeable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "alleger"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "misallege"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "reallege"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "aleggen"
      },
      "expansion": "Middle English aleggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "alleguer"
      },
      "expansion": "Old French alleguer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "aleger"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman aleger",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "esligier",
        "t": "to acquit"
      },
      "expansion": "Old French esligier (“to acquit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "",
        "4": "*exlītigāre",
        "5": "to clear at law"
      },
      "expansion": "Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ex",
        "4": "",
        "5": "out"
      },
      "expansion": "Latin ex (“out”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English aleggen, perhaps from Old French alleguer, or from Anglo-Norman aleger, the form perhaps from Old French esligier (“to acquit”), from Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”), from Latin ex (“out”) + lītigō (“sue at law”), but the meaning from Old French alleguer, from Latin allēgāre, present active infinitive of allēgō (“send on a mission, depute; relate, mention, adduce”), from ad (“to”) + lēgō (“send”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alleges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "alleging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "allegation"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "privilege"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 7 3 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 5 4 5",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 7 5 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 5 3 4 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 8 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 8 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 8 7 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Dutch translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 7 4 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 8 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 6 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "71 9 7 14",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 7 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Italian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 7 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 7 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 8 5 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 7 4 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 7 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 8 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Scottish Gaelic translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 7 6 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 8 5 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 8 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Telugu translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 8 5 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Vietnamese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To state under oath, to plead."
      ],
      "id": "en-allege-en-verb-vjTWJYqX",
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "oath",
          "oath"
        ],
        [
          "plead",
          "plead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To state under oath, to plead."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "zajavjavam pod kletva",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "заявявам под клетва"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuānshì",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "宣誓"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "vannoa"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "dichiarare"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "sostenere"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "alt": "かくげんする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kakugen suru",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "確言する"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "iikiru",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "言い切る"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "zajavljátʹ pod prisjagoj",
          "sense": "to state under oath",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "заявля́ть под присягой"
        },
        {
          "_dis1": "97 1 0 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to state under oath",
          "word": "afirmar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To cite or quote an author or his work for or against."
      ],
      "id": "en-allege-en-verb-FRzAAFVs",
      "links": [
        [
          "cite",
          "cite"
        ],
        [
          "quote",
          "quote"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To cite or quote an author or his work for or against."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 39, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "I will further alleage a storie[…]to make us palpably feele his naturall condition.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To adduce (something) as a reason, excuse, support etc."
      ],
      "id": "en-allege-en-verb-cG3wBmm3",
      "links": [
        [
          "adduce",
          "adduce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To adduce (something) as a reason, excuse, support etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "2 8 88 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
          "word": "addurre"
        },
        {
          "_dis1": "2 8 88 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
          "word": "supportare"
        },
        {
          "_dis1": "2 8 88 2",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
          "word": "avvalorare"
        },
        {
          "_dis1": "2 8 88 2",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "note": "ссыла́ться impf (ssylátʹsja) (+ на + accusative case)",
          "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc."
        },
        {
          "_dis1": "2 8 88 2",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
          "word": "alegar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The agency alleged that my credit history had problems.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof."
      ],
      "id": "en-allege-en-verb-HYbYUojW",
      "links": [
        [
          "claim",
          "claim"
        ],
        [
          "justification",
          "justification"
        ],
        [
          "proof",
          "proof"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "tvǎrdja",
          "sense": "to assert without proof",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "твърдя"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "al·legar"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "宣稱"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "xuānchēng",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "宣称"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "beweren"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "epäillä"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "prétendre"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "behaupten"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "ischyrízomai",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "ισχυρίζομαι"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "sostenere"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "asserire"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "alt": "しゅちょうする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "shuchō suru",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "主張する"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "alt": "けんでんする",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "kenden suru",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "喧伝する"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "iiharu",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "言い張る"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "praetentō"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "alegar"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "bezosnovátelʹno utverždátʹ",
          "sense": "to assert without proof",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "безоснова́тельно утвержда́ть"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "goloslóvno utverždátʹ",
          "sense": "to assert without proof",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "голосло́вно утвержда́ть"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "gd",
          "lang": "Scottish Gaelic",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "cuir às leth"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "alegar"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "afirmar"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "påstå"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "te",
          "lang": "Telugu",
          "roman": "ārōpiñcu",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "ఆరోపించు"
        },
        {
          "_dis1": "11 8 3 78",
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "to assert without proof",
          "word": "cáo buộc"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈlɛd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdʒ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alleadge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alledg"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alledge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "allegge"
    }
  ],
  "word": "allege"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "alleggen"
      },
      "expansion": "Middle English alleggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "alegier"
      },
      "expansion": "Old French alegier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "alleviāre"
      },
      "expansion": "Latin alleviāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "alleviate"
      },
      "expansion": "Doublet of alleviate",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English alleggen, from Old French alegier, from Latin alleviāre, present active infinitive of alleviō (“lighten”), from ad + levis (“light”). Doublet of alleviate.",
  "forms": [
    {
      "form": "alleges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "alleging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "and suffer not your sovereignty to be diminished with your subjects,",
          "ref": "1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “(please specify the chapter)”, in [Le Morte Darthur], book V, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC:",
          "text": "and suffir never your soveraynté to be alledged with your subjects,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Hart that is inly hurt, is greatly eased / With hope of thing, that may allegge his smart[…].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lighten, diminish."
      ],
      "id": "en-allege-en-verb-DOAsozI2",
      "links": [
        [
          "lighten",
          "lighten"
        ],
        [
          "diminish",
          "diminish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To lighten, diminish."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈlɛd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdʒ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alleadge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alledg"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "alledge"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "allegge"
    }
  ],
  "word": "allege"
}
{
  "categories": [
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English raising verbs",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Medieval Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛdʒ",
    "Rhymes:English/ɛdʒ/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Dutch translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Italian translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Scottish Gaelic translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Telugu translations",
    "Terms with Vietnamese translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "allegeable"
    },
    {
      "word": "alleger"
    },
    {
      "word": "misallege"
    },
    {
      "word": "reallege"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "aleggen"
      },
      "expansion": "Middle English aleggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "alleguer"
      },
      "expansion": "Old French alleguer",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "aleger"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman aleger",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "esligier",
        "t": "to acquit"
      },
      "expansion": "Old French esligier (“to acquit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ML.",
        "3": "",
        "4": "*exlītigāre",
        "5": "to clear at law"
      },
      "expansion": "Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "ex",
        "4": "",
        "5": "out"
      },
      "expansion": "Latin ex (“out”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English aleggen, perhaps from Old French alleguer, or from Anglo-Norman aleger, the form perhaps from Old French esligier (“to acquit”), from Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”), from Latin ex (“out”) + lītigō (“sue at law”), but the meaning from Old French alleguer, from Latin allēgāre, present active infinitive of allēgō (“send on a mission, depute; relate, mention, adduce”), from ad (“to”) + lēgō (“send”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alleges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "alleging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "allegation"
    },
    {
      "word": "privilege"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To state under oath, to plead."
      ],
      "links": [
        [
          "state",
          "state"
        ],
        [
          "oath",
          "oath"
        ],
        [
          "plead",
          "plead"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, transitive) To state under oath, to plead."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "To cite or quote an author or his work for or against."
      ],
      "links": [
        [
          "cite",
          "cite"
        ],
        [
          "quote",
          "quote"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) To cite or quote an author or his work for or against."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 39, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:",
          "text": "I will further alleage a storie[…]to make us palpably feele his naturall condition.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To adduce (something) as a reason, excuse, support etc."
      ],
      "links": [
        [
          "adduce",
          "adduce"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To adduce (something) as a reason, excuse, support etc."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The agency alleged that my credit history had problems.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof."
      ],
      "links": [
        [
          "claim",
          "claim"
        ],
        [
          "justification",
          "justification"
        ],
        [
          "proof",
          "proof"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈlɛd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdʒ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alleadge"
    },
    {
      "word": "alledg"
    },
    {
      "word": "alledge"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "allegge"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "zajavjavam pod kletva",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "заявявам под клетва"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuānshì",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "宣誓"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "vannoa"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "dichiarare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "sostenere"
    },
    {
      "alt": "かくげんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kakugen suru",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "確言する"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "iikiru",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "言い切る"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "zajavljátʹ pod prisjagoj",
      "sense": "to state under oath",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "заявля́ть под присягой"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to state under oath",
      "word": "afirmar"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
      "word": "addurre"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
      "word": "supportare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
      "word": "avvalorare"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "note": "ссыла́ться impf (ssylátʹsja) (+ на + accusative case)",
      "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc."
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to adduce as a reason, excuse, support etc.",
      "word": "alegar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "tvǎrdja",
      "sense": "to assert without proof",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "твърдя"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "al·legar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "宣稱"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "xuānchēng",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "宣称"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "beweren"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "epäillä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "prétendre"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "behaupten"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "ischyrízomai",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "ισχυρίζομαι"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "sostenere"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "asserire"
    },
    {
      "alt": "しゅちょうする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "shuchō suru",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "主張する"
    },
    {
      "alt": "けんでんする",
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "kenden suru",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "喧伝する"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "iiharu",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "言い張る"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "praetentō"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "alegar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "bezosnovátelʹno utverždátʹ",
      "sense": "to assert without proof",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "безоснова́тельно утвержда́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "goloslóvno utverždátʹ",
      "sense": "to assert without proof",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "голосло́вно утвержда́ть"
    },
    {
      "code": "gd",
      "lang": "Scottish Gaelic",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "cuir às leth"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "alegar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "afirmar"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "påstå"
    },
    {
      "code": "te",
      "lang": "Telugu",
      "roman": "ārōpiñcu",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "ఆరోపించు"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "to assert without proof",
      "word": "cáo buộc"
    }
  ],
  "word": "allege"
}

{
  "categories": [
    "English doublets",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English raising verbs",
    "English terms derived from Latin",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old French",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɛdʒ",
    "Rhymes:English/ɛdʒ/2 syllables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "alleggen"
      },
      "expansion": "Middle English alleggen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "alegier"
      },
      "expansion": "Old French alegier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "alleviāre"
      },
      "expansion": "Latin alleviāre",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "alleviate"
      },
      "expansion": "Doublet of alleviate",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English alleggen, from Old French alegier, from Latin alleviāre, present active infinitive of alleviō (“lighten”), from ad + levis (“light”). Doublet of alleviate.",
  "forms": [
    {
      "form": "alleges",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "alleging",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "alleged",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "Middle English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "and suffer not your sovereignty to be diminished with your subjects,",
          "ref": "1470–1485 (date produced), Thomas Malory, “(please specify the chapter)”, in [Le Morte Darthur], book V, [London: […] by William Caxton], published 31 July 1485, →OCLC; republished as H[einrich] Oskar Sommer, editor, Le Morte Darthur […], London: David Nutt, […], 1889, →OCLC:",
          "text": "and suffir never your soveraynté to be alledged with your subjects,",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto II”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC:",
          "text": "Hart that is inly hurt, is greatly eased / With hope of thing, that may allegge his smart[…].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To lighten, diminish."
      ],
      "links": [
        [
          "lighten",
          "lighten"
        ],
        [
          "diminish",
          "diminish"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) To lighten, diminish."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əˈlɛd͡ʒ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-ɛdʒ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "alleadge"
    },
    {
      "word": "alledg"
    },
    {
      "word": "alledge"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "allegge"
    }
  ],
  "word": "allege"
}

Download raw JSONL data for allege meaning in English (12.7kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425",
  "msg": "allege/English/verb: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"\\u0441\\u0441\\u044b\\u043b\\u0430\\u0301\\u0442\\u044c\\u0441\\u044f impf (ssyl\\u00e1t\\u02b9sja) (+ \\u043d\\u0430 + accusative case)\", \"sense\": \"to adduce as a reason, excuse, support etc.\"}: {\"categories\": [\"English doublets\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English raising verbs\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Latin\", \"English terms derived from Medieval Latin\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Old French\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ɛdʒ\", \"Rhymes:English/ɛdʒ/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Greek translations\", \"Terms with Italian translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Scottish Gaelic translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Telugu translations\", \"Terms with Vietnamese translations\"], \"derived\": [{\"word\": \"allegeable\"}, {\"word\": \"alleger\"}, {\"word\": \"misallege\"}, {\"word\": \"reallege\"}], \"etymology_number\": 1, \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"aleggen\"}, \"expansion\": \"Middle English aleggen\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"alleguer\"}, \"expansion\": \"Old French alleguer\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"aleger\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman aleger\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"fro\", \"3\": \"esligier\", \"t\": \"to acquit\"}, \"expansion\": \"Old French esligier (“to acquit”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ML.\", \"3\": \"\", \"4\": \"*exlītigāre\", \"5\": \"to clear at law\"}, \"expansion\": \"Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”)\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"la\", \"3\": \"ex\", \"4\": \"\", \"5\": \"out\"}, \"expansion\": \"Latin ex (“out”)\", \"name\": \"der\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English aleggen, perhaps from Old French alleguer, or from Anglo-Norman aleger, the form perhaps from Old French esligier (“to acquit”), from Medieval Latin *exlītigāre (“to clear at law”), from Latin ex (“out”) + lītigō (“sue at law”), but the meaning from Old French alleguer, from Latin allēgāre, present active infinitive of allēgō (“send on a mission, depute; relate, mention, adduce”), from ad (“to”) + lēgō (“send”).\", \"forms\": [{\"form\": \"alleges\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"alleging\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"alleged\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"alleged\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"allege (third-person singular simple present alleges, present participle alleging, simple past and past participle alleged)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"related\": [{\"word\": \"allegation\"}, {\"word\": \"privilege\"}], \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with obsolete senses\", \"English transitive verbs\"], \"glosses\": [\"To state under oath, to plead.\"], \"links\": [[\"state\", \"state\"], [\"oath\", \"oath\"], [\"plead\", \"plead\"]], \"raw_glosses\": [\"(obsolete, transitive) To state under oath, to plead.\"], \"tags\": [\"obsolete\", \"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\"], \"glosses\": [\"To cite or quote an author or his work for or against.\"], \"links\": [[\"cite\", \"cite\"], [\"quote\", \"quote\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) To cite or quote an author or his work for or against.\"], \"tags\": [\"archaic\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1603, Michel de Montaigne, chapter 39, in John Florio, transl., The Essayes […], book I, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:\", \"text\": \"I will further alleage a storie[…]to make us palpably feele his naturall condition.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To adduce (something) as a reason, excuse, support etc.\"], \"links\": [[\"adduce\", \"adduce\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To adduce (something) as a reason, excuse, support etc.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}, {\"categories\": [\"English terms with usage examples\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"text\": \"The agency alleged that my credit history had problems.\", \"type\": \"example\"}], \"glosses\": [\"To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof.\"], \"links\": [[\"claim\", \"claim\"], [\"justification\", \"justification\"], [\"proof\", \"proof\"]], \"raw_glosses\": [\"(transitive) To make a claim as justification or proof; to make an assertion without proof.\"], \"tags\": [\"transitive\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/əˈlɛd͡ʒ/\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-allege.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-allege.wav.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ɛdʒ\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"alleadge\"}, {\"word\": \"alledg\"}, {\"word\": \"alledge\"}, {\"tags\": [\"obsolete\"], \"word\": \"allegge\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"zajavjavam pod kletva\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"заявявам под клетва\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"xuānshì\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"宣誓\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"vannoa\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"dichiarare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"sostenere\"}, {\"alt\": \"かくげんする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kakugen suru\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"確言する\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"iikiru\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"言い切る\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"zajavljátʹ pod prisjagoj\", \"sense\": \"to state under oath\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"заявля́ть под присягой\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to state under oath\", \"word\": \"afirmar\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to adduce as a reason, excuse, support etc.\", \"word\": \"addurre\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to adduce as a reason, excuse, support etc.\", \"word\": \"supportare\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to adduce as a reason, excuse, support etc.\", \"word\": \"avvalorare\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"note\": \"ссыла́ться impf (ssylátʹsja) (+ на + accusative case)\", \"sense\": \"to adduce as a reason, excuse, support etc.\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to adduce as a reason, excuse, support etc.\", \"word\": \"alegar\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"tvǎrdja\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"твърдя\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"al·legar\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"宣稱\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"xuānchēng\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"宣称\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"beweren\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"epäillä\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"prétendre\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"behaupten\"}, {\"code\": \"el\", \"lang\": \"Greek\", \"roman\": \"ischyrízomai\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"ισχυρίζομαι\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"sostenere\"}, {\"code\": \"it\", \"lang\": \"Italian\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"asserire\"}, {\"alt\": \"しゅちょうする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"shuchō suru\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"主張する\"}, {\"alt\": \"けんでんする\", \"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"kenden suru\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"喧伝する\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"iiharu\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"言い張る\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"praetentō\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"alegar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"bezosnovátelʹno utverždátʹ\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"безоснова́тельно утвержда́ть\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"goloslóvno utverždátʹ\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"голосло́вно утвержда́ть\"}, {\"code\": \"gd\", \"lang\": \"Scottish Gaelic\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"cuir às leth\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"alegar\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"afirmar\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"påstå\"}, {\"code\": \"te\", \"lang\": \"Telugu\", \"roman\": \"ārōpiñcu\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"ఆరోపించు\"}, {\"code\": \"vi\", \"lang\": \"Vietnamese\", \"sense\": \"to assert without proof\", \"word\": \"cáo buộc\"}], \"word\": \"allege\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "allege",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.