See 隔籬 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔籬屋" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔篱屋" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔籬膏渣香" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔篱膏渣香" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔籬鄰舍" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔篱邻舍" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔籬飯香" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "隔篱饭香" } ], "forms": [ { "form": "隔篱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "隔離" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "隔籬", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "separated by a fence", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Classical Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "68 27 5", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 35 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 21 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Willing to invite the old man next door to join us in drinking, Shout across the fence for him to share our cups.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Du Fu, A Guest Arrives", "roman": "Kěn yǔ lín wēng xiàng duì yǐn, gé lí hū qǔ jìn yú bēi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。", "type": "quote" }, { "english": "Willing to invite the old man next door to join us in drinking, Shout across the fence for him to share our cups.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Du Fu, A Guest Arrives", "roman": "Kěn yǔ lín wēng xiàng duì yǐn, gé lí hū qǔ jìn yú bēi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see 隔 (gé), 籬/篱 (lí)." ], "id": "en-隔籬-zh-noun-Uc3fRzTE", "links": [ [ "隔", "隔#Chinese" ], [ "籬", "籬#Chinese" ], [ "篱", "篱#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(Classical) Used other than figuratively or idiomatically: see 隔 (gé), 籬/篱 (lí)." ], "tags": [ "Classical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "He lives next door.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "keoi⁵ zyu⁶ hai² ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢住喺我隔籬。", "type": "example" }, { "english": "He lives next door.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "keoi⁵ zyu⁶ hai² ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢住喺我隔篱。", "type": "example" }, { "english": "The class next door is too noisy!", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "gaak³ lei⁴ baan¹ taai³ cou⁴ laa³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "隔籬班太嘈喇!", "type": "example" }, { "english": "The class next door is too noisy!", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "gaak³ lei⁴ baan¹ taai³ cou⁴ laa³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "隔篱班太嘈喇!", "type": "example" } ], "glosses": [ "next door; the neighbors" ], "id": "en-隔籬-zh-noun-doSuMs3n", "links": [ [ "next door", "next door" ], [ "neighbor", "neighbor" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) next door; the neighbors" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I don't want him to sit next to me.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ jiu³ keoi⁵ co⁵ ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔要佢坐我隔籬。", "type": "example" }, { "english": "I don't want him to sit next to me.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ jiu³ keoi⁵ co⁵ ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔要佢坐我隔篱。", "type": "example" } ], "glosses": [ "side" ], "id": "en-隔籬-zh-noun-6nv0u3Iw", "links": [ [ "side", "side" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, by extension) side" ], "tags": [ "Cantonese", "broadly" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gaak³ lei⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gak¹ lei³⁻⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "gaak lèih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "gaak⁸ lei⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "gag³ léi⁴" }, { "ipa": "/kaːk̚³ lei̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gak¹ lei³⁻⁴" }, { "ipa": "/kak̚³³ lei²²⁻²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/kaːk̚³ lei̯²¹/" }, { "ipa": "/kak̚³³ lei²²⁻²¹/" } ], "word": "隔籬" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 籬", "Chinese terms spelled with 隔", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "隔籬屋" }, { "word": "隔篱屋" }, { "word": "隔籬膏渣香" }, { "word": "隔篱膏渣香" }, { "word": "隔籬鄰舍" }, { "word": "隔篱邻舍" }, { "word": "隔籬飯香" }, { "word": "隔篱饭香" } ], "forms": [ { "form": "隔篱", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "隔離" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "隔籬", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "separated by a fence", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Classical Chinese", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Willing to invite the old man next door to join us in drinking, Shout across the fence for him to share our cups.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Du Fu, A Guest Arrives", "roman": "Kěn yǔ lín wēng xiàng duì yǐn, gé lí hū qǔ jìn yú bēi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。", "type": "quote" }, { "english": "Willing to invite the old man next door to join us in drinking, Shout across the fence for him to share our cups.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Du Fu, A Guest Arrives", "roman": "Kěn yǔ lín wēng xiàng duì yǐn, gé lí hū qǔ jìn yú bēi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see 隔 (gé), 籬/篱 (lí)." ], "links": [ [ "隔", "隔#Chinese" ], [ "籬", "籬#Chinese" ], [ "篱", "篱#Chinese" ] ], "raw_glosses": [ "(Classical) Used other than figuratively or idiomatically: see 隔 (gé), 籬/篱 (lí)." ], "tags": [ "Classical" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He lives next door.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "keoi⁵ zyu⁶ hai² ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢住喺我隔籬。", "type": "example" }, { "english": "He lives next door.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "keoi⁵ zyu⁶ hai² ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "佢住喺我隔篱。", "type": "example" }, { "english": "The class next door is too noisy!", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "gaak³ lei⁴ baan¹ taai³ cou⁴ laa³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "隔籬班太嘈喇!", "type": "example" }, { "english": "The class next door is too noisy!", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "gaak³ lei⁴ baan¹ taai³ cou⁴ laa³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "隔篱班太嘈喇!", "type": "example" } ], "glosses": [ "next door; the neighbors" ], "links": [ [ "next door", "next door" ], [ "neighbor", "neighbor" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese) next door; the neighbors" ], "tags": [ "Cantonese" ] }, { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I don't want him to sit next to me.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ jiu³ keoi⁵ co⁵ ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔要佢坐我隔籬。", "type": "example" }, { "english": "I don't want him to sit next to me.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "ngo⁵ m⁴ jiu³ keoi⁵ co⁵ ngo⁵ gaak³ lei⁴.", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "我唔要佢坐我隔篱。", "type": "example" } ], "glosses": [ "side" ], "links": [ [ "side", "side" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, by extension) side" ], "tags": [ "Cantonese", "broadly" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "gaak³ lei⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gak¹ lei³⁻⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Yale" ], "zh-pron": "gaak lèih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Pinyin" ], "zh-pron": "gaak⁸ lei⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization", "Guangzhou", "Hong-Kong" ], "zh-pron": "gag³ léi⁴" }, { "ipa": "/kaːk̚³ lei̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "gak¹ lei³⁻⁴" }, { "ipa": "/kak̚³³ lei²²⁻²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "ipa": "/kaːk̚³ lei̯²¹/" }, { "ipa": "/kak̚³³ lei²²⁻²¹/" } ], "word": "隔籬" }
Download raw JSONL data for 隔籬 meaning in Chinese (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.