See 讓 in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "sānyīsānràng", "word": "三揖三讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "sānyīsānràng", "word": "三揖三让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "三讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "三让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "不讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "不让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "不讓鬚眉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "不让须眉" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "bùhuángduōràng", "word": "不遑多讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "bùhuángduōràng", "word": "不遑多让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "hùbùxiāngràng", "word": "互不相讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "hùbùxiāngràng", "word": "互不相让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "hùràng", "word": "互讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "hùràng", "word": "互让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "你推我讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "你推我让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "你謙我讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "你谦我让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "佈讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "布让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "儘讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "尽让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "克讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "克让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "chūràng", "word": "出讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "chūràng", "word": "出让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "gēràng", "word": "割讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "gēràng", "word": "割让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "卑讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "卑让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "各不相讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "各不相让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "吞聲忍讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "吞声忍让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "固讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "固让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "Tǎtíràng", "word": "塔提讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "Tǎtíràng", "word": "塔提让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "孔融讓梨" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "孔融让梨" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "容讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "容让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "寬讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "宽让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "廉讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "廉让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rěnràng", "word": "忍讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rěnràng", "word": "忍让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "懷讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "怀让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "chéngràng", "word": "承讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "chéngràng", "word": "承让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "gǒngshǒuràngrén", "word": "拱手讓人" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "gǒngshǒuràngrén", "word": "拱手让人" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "推推讓讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "推推让让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tuīràng", "word": "推讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tuīràng", "word": "推让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "推賢讓能" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "推贤让能" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "yīràng", "word": "揖讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "yīràng", "word": "揖让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "有儘有讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "有尽有让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "桃羞杏讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "桃羞杏让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dāngrénbùràng", "word": "當仁不讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dāngrénbùràng", "word": "当仁不让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "盤讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "盘让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "xiāngràng", "word": "相讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "xiāngràng", "word": "相让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "shànràng", "word": "禪讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "shànràng", "word": "禅让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lǐràng", "word": "禮讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "lǐràng", "word": "礼让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "禮讓為國" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "礼让为国" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "蒼吾讓兄" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "苍吾让兄" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "見讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "见让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "詬讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "诟让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "誚讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "诮让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "qiānràng", "word": "謙讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "qiānràng", "word": "谦让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "qiàoràng", "word": "譙讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "qiàoràng", "word": "谯让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓一步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让一步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓三分" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让三分" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngwèi", "word": "讓位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngwèi", "word": "让位" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓價" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让价" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓出" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让出" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rànglì", "word": "讓利" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rànglì", "word": "让利" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓客" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让客" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngzuò", "word": "讓座" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngzuò", "word": "让座" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓棗推梨" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让枣推梨" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓權" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让权" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngbù", "word": "讓步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngbù", "word": "让步" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngdù", "word": "讓渡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngdù", "word": "让渡" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓畔" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让畔" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngyǔ", "word": "讓與" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngyǔ", "word": "让与" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓茶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让茶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓菜" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让菜" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓菸" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让烟" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngxián", "word": "讓賢" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngxián", "word": "让贤" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "讓賬" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "让账" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rànglù", "word": "讓路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "rànglù", "word": "让路" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngdào", "word": "讓道" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngdào", "word": "让道" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngkāi", "word": "讓開" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "ràngkāi", "word": "让开" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "責讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "责让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "質讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "质让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "趙禮讓肥" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "赵礼让肥" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuǎnràng", "word": "轉讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhuǎnràng", "word": "转让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "círàng", "word": "辭讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "círàng", "word": "辞让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tuìràng", "word": "退讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tuìràng", "word": "退让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dǐngràng", "word": "頂讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dǐngràng", "word": "顶让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "饒讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "饶让" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "齒讓" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "齿让" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "攘", "2": "to remove" }, "expansion": "攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "攘", "2": "to remove; to steal" }, "expansion": "攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove; to steal”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "禳", "2": "to expel; to sacrifice to expel disasters" }, "expansion": "禳 (OC *njaŋ, “to expel; to sacrifice to expel disasters”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "bo", "2": "གནང", "3": "", "4": "to give; to grant" }, "expansion": "Tibetan གནང (gnang, “to give; to grant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နှင်း", "3": "", "4": "to confer; to grant" }, "expansion": "Burmese နှင်း (hnang:, “to confer; to grant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နှင်", "3": "", "4": "to drive away; to expel" }, "expansion": "Burmese နှင် (hnang, “to drive away; to expel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Schuessler, 2007" }, "expansion": "Schuessler, 2007", "name": "zh-ref" } ], "etymology_text": "The exopassive of 攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove”) (\"to remove\" > (\"to remove oneself\") > \"to yield; to concede\").\nCognate with 攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove; to steal”), 禳 (OC *njaŋ, “to expel; to sacrifice to expel disasters”), Tibetan གནང (gnang, “to give; to grant”), Burmese နှင်း (hnang:, “to confer; to grant”), Burmese နှင် (hnang, “to drive away; to expel”) (Schuessler, 2007).", "forms": [ { "form": "让", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "譲" }, { "form": "𫟝" }, { "form": "攘" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "讓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "44 0 3 3 0 20 29", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 0 0 0 1 21 33", "kind": "other", "name": "Chinese hanzi", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 0 2 6 1 21 28", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 0 1 3 0 22 26", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Mum won't let me go.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Māma bù ràng wǒ qù.", "text": "媽媽不讓我去。", "type": "example" }, { "english": "Mum won't let me go.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "Māma bù ràng wǒ qù.", "text": "妈妈不让我去。", "type": "example" }, { "english": "Let's team up to get this task finished.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Ràng wǒmen liánhé yīqǐ bǎ zhè xiàng gōngzuò zuò hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "讓我們聯合一起把這項工作做好。", "type": "example" }, { "english": "Let's team up to get this task finished.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Ràng wǒmen liánhé yīqǐ bǎ zhè xiàng gōngzuò zuò hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "让我们联合一起把这项工作做好。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to allow; to let; to permit" ], "id": "en-讓-zh-character-KQjA2QQL", "links": [ [ "allow", "allow" ], [ "let", "let" ], [ "permit", "permit" ] ], "synonyms": [ { "_dis1": "68 0 17 13 0 2", "roman": "chuán", "sense": "to allow", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "傳" }, { "_dis1": "68 0 17 13 0 2", "roman": "chuán", "sense": "to allow", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "传" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The doctor told me to get a shot.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Yīshēng ràng wǒ dǎzhēn.", "text": "醫生讓我打針。", "type": "example" }, { "english": "The doctor told me to get a shot.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "Yīshēng ràng wǒ dǎzhēn.", "text": "医生让我打针。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to ask (someone to do something); to get (someone to do something); to have (someone do something)" ], "id": "en-讓-zh-character-av5M8pQ8", "links": [ [ "ask", "ask" ], [ "get", "get" ], [ "have", "have" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Your brother is still little, why don't you just let him have his way a bit.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Dìdi hái xiǎo, nǐ jiù ràng zhe tā yīdiǎn ba.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "弟弟還小,你就讓著他一點吧。", "type": "example" }, { "english": "Your brother is still little, why don't you just let him have his way a bit.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Dìdi hái xiǎo, nǐ jiù ràng zhe tā yīdiǎn ba.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "弟弟还小,你就让著他一点吧。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to yield; to concede" ], "id": "en-讓-zh-character-cCayZ~Mw", "links": [ [ "yield", "yield" ], [ "concede", "concede" ] ] }, { "glosses": [ "to yield; to give way" ], "id": "en-讓-zh-character-1ojbF4Sg", "links": [ [ "yield", "yield" ], [ "give way", "give way" ] ], "qualifier": "driving", "raw_glosses": [ "(driving) to yield; to give way" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "The luggage was soaked by rain.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Xíngli ràng yǔ gěi lìnshī le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "行李讓雨給淋濕了。", "type": "example" }, { "english": "The luggage was soaked by rain.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Xíngli ràng yǔ gěi lìnshī le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "行李让雨给淋湿了。", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (passive signifier)" ], "id": "en-讓-zh-character-1ZMl333v", "links": [ [ "by", "by" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Yiwu informed Duke Xian of Jin [of the incident]; the Duke dispatched messengers to reprimand him (Shi Wei).", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Yíwú sù zhī, gōng shǐ ràng zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夷吾訴之,公使讓之。", "type": "quote" }, { "english": "Yiwu informed Duke Xian of Jin [of the incident]; the Duke dispatched messengers to reprimand him (Shi Wei).", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Yíwú sù zhī, gōng shǐ ràng zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夷吾诉之,公使让之。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to criticise; to reproach" ], "id": "en-讓-zh-character-gQ8cF2aX", "links": [ [ "criticise", "criticise" ], [ "reproach", "reproach" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to criticise; to reproach" ], "tags": [ "literary" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "8 0 46 46 0 0", "roman": "ràngxíng", "sense": "to yield", "word": "讓行" }, { "_dis1": "8 0 46 46 0 0", "roman": "ràngxíng", "sense": "to yield", "word": "让行" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "jiāodài", "word": "交代" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "gaau1 daai3", "tags": [ "Cantonese", "Hokkien" ], "word": "交帶" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "gaau1 daai3", "tags": [ "Cantonese", "Hokkien" ], "word": "交带" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fùzhǔ", "tags": [ "obsolete" ], "word": "付囑" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fùzhǔ", "tags": [ "obsolete" ], "word": "付嘱" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dīngníng", "word": "叮嚀" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dīngníng", "word": "叮咛" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dīngzhǔ", "word": "叮囑" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "dīngzhǔ", "word": "叮嘱" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "fēnfù", "word": "吩咐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhǔfù", "word": "囑咐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhǔfù", "word": "嘱咐" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhāohū", "word": "招呼" } ], "word": "讓" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "fr", "3": "Jean" }, "expansion": "French Jean", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French Jean.", "forms": [ { "form": "让", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "譲" }, { "form": "𫟝" }, { "form": "攘" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "讓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "name": "Chinese renderings of French male given names", "parents": [ "Male given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese renderings of French surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "18 0 2 6 2 9 63", "kind": "other", "name": "Beginning Mandarin", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Jean-Jacques Rousseau", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "ràng - yǎkè lúsuō", "text": "讓-雅克·盧梭", "type": "example" }, { "english": "Jean-Jacques Rousseau", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "ràng - yǎkè lúsuō", "text": "让-雅克·卢梭", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the French surname and male given name Jean" ], "id": "en-讓-zh-character-GFr7hw6U", "links": [ [ "Jean", "Jean#French" ] ] } ], "word": "讓" }
{ "categories": [ "Beginning Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms borrowed from French", "Chinese terms derived from French", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "roman": "sānyīsānràng", "word": "三揖三讓" }, { "roman": "sānyīsānràng", "word": "三揖三让" }, { "word": "三讓" }, { "word": "三让" }, { "word": "不讓" }, { "word": "不让" }, { "word": "不讓鬚眉" }, { "word": "不让须眉" }, { "roman": "bùhuángduōràng", "word": "不遑多讓" }, { "roman": "bùhuángduōràng", "word": "不遑多让" }, { "roman": "hùbùxiāngràng", "word": "互不相讓" }, { "roman": "hùbùxiāngràng", "word": "互不相让" }, { "roman": "hùràng", "word": "互讓" }, { "roman": "hùràng", "word": "互让" }, { "word": "你推我讓" }, { "word": "你推我让" }, { "word": "你謙我讓" }, { "word": "你谦我让" }, { "word": "佈讓" }, { "word": "布让" }, { "word": "儘讓" }, { "word": "尽让" }, { "word": "克讓" }, { "word": "克让" }, { "roman": "chūràng", "word": "出讓" }, { "roman": "chūràng", "word": "出让" }, { "roman": "gēràng", "word": "割讓" }, { "roman": "gēràng", "word": "割让" }, { "word": "卑讓" }, { "word": "卑让" }, { "word": "各不相讓" }, { "word": "各不相让" }, { "word": "吞聲忍讓" }, { "word": "吞声忍让" }, { "word": "固讓" }, { "word": "固让" }, { "roman": "Tǎtíràng", "word": "塔提讓" }, { "roman": "Tǎtíràng", "word": "塔提让" }, { "word": "孔融讓梨" }, { "word": "孔融让梨" }, { "word": "容讓" }, { "word": "容让" }, { "word": "寬讓" }, { "word": "宽让" }, { "word": "廉讓" }, { "word": "廉让" }, { "roman": "rěnràng", "word": "忍讓" }, { "roman": "rěnràng", "word": "忍让" }, { "word": "懷讓" }, { "word": "怀让" }, { "roman": "chéngràng", "word": "承讓" }, { "roman": "chéngràng", "word": "承让" }, { "roman": "gǒngshǒuràngrén", "word": "拱手讓人" }, { "roman": "gǒngshǒuràngrén", "word": "拱手让人" }, { "word": "推推讓讓" }, { "word": "推推让让" }, { "roman": "tuīràng", "word": "推讓" }, { "roman": "tuīràng", "word": "推让" }, { "word": "推賢讓能" }, { "word": "推贤让能" }, { "roman": "yīràng", "word": "揖讓" }, { "roman": "yīràng", "word": "揖让" }, { "word": "有儘有讓" }, { "word": "有尽有让" }, { "word": "桃羞杏讓" }, { "word": "桃羞杏让" }, { "roman": "dāngrénbùràng", "word": "當仁不讓" }, { "roman": "dāngrénbùràng", "word": "当仁不让" }, { "word": "盤讓" }, { "word": "盘让" }, { "roman": "xiāngràng", "word": "相讓" }, { "roman": "xiāngràng", "word": "相让" }, { "roman": "shànràng", "word": "禪讓" }, { "roman": "shànràng", "word": "禅让" }, { "roman": "lǐràng", "word": "禮讓" }, { "roman": "lǐràng", "word": "礼让" }, { "word": "禮讓為國" }, { "word": "礼让为国" }, { "word": "蒼吾讓兄" }, { "word": "苍吾让兄" }, { "word": "見讓" }, { "word": "见让" }, { "word": "詬讓" }, { "word": "诟让" }, { "word": "誚讓" }, { "word": "诮让" }, { "roman": "qiānràng", "word": "謙讓" }, { "roman": "qiānràng", "word": "谦让" }, { "roman": "qiàoràng", "word": "譙讓" }, { "roman": "qiàoràng", "word": "谯让" }, { "word": "讓一步" }, { "word": "让一步" }, { "word": "讓三分" }, { "word": "让三分" }, { "roman": "ràngwèi", "word": "讓位" }, { "roman": "ràngwèi", "word": "让位" }, { "word": "讓價" }, { "word": "让价" }, { "word": "讓出" }, { "word": "让出" }, { "roman": "rànglì", "word": "讓利" }, { "roman": "rànglì", "word": "让利" }, { "word": "讓客" }, { "word": "让客" }, { "roman": "ràngzuò", "word": "讓座" }, { "roman": "ràngzuò", "word": "让座" }, { "word": "讓棗推梨" }, { "word": "让枣推梨" }, { "word": "讓權" }, { "word": "让权" }, { "roman": "ràngbù", "word": "讓步" }, { "roman": "ràngbù", "word": "让步" }, { "roman": "ràngdù", "word": "讓渡" }, { "roman": "ràngdù", "word": "让渡" }, { "word": "讓畔" }, { "word": "让畔" }, { "roman": "ràngyǔ", "word": "讓與" }, { "roman": "ràngyǔ", "word": "让与" }, { "word": "讓茶" }, { "word": "让茶" }, { "word": "讓菜" }, { "word": "让菜" }, { "word": "讓菸" }, { "word": "让烟" }, { "roman": "ràngxián", "word": "讓賢" }, { "roman": "ràngxián", "word": "让贤" }, { "word": "讓賬" }, { "word": "让账" }, { "roman": "rànglù", "word": "讓路" }, { "roman": "rànglù", "word": "让路" }, { "roman": "ràngdào", "word": "讓道" }, { "roman": "ràngdào", "word": "让道" }, { "roman": "ràngkāi", "word": "讓開" }, { "roman": "ràngkāi", "word": "让开" }, { "word": "責讓" }, { "word": "责让" }, { "word": "質讓" }, { "word": "质让" }, { "word": "趙禮讓肥" }, { "word": "赵礼让肥" }, { "roman": "zhuǎnràng", "word": "轉讓" }, { "roman": "zhuǎnràng", "word": "转让" }, { "roman": "círàng", "word": "辭讓" }, { "roman": "círàng", "word": "辞让" }, { "roman": "tuìràng", "word": "退讓" }, { "roman": "tuìràng", "word": "退让" }, { "roman": "dǐngràng", "word": "頂讓" }, { "roman": "dǐngràng", "word": "顶让" }, { "word": "饒讓" }, { "word": "饶让" }, { "word": "齒讓" }, { "word": "齿让" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "攘", "2": "to remove" }, "expansion": "攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "攘", "2": "to remove; to steal" }, "expansion": "攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove; to steal”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "禳", "2": "to expel; to sacrifice to expel disasters" }, "expansion": "禳 (OC *njaŋ, “to expel; to sacrifice to expel disasters”)", "name": "och-l" }, { "args": { "1": "bo", "2": "གནང", "3": "", "4": "to give; to grant" }, "expansion": "Tibetan གནང (gnang, “to give; to grant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နှင်း", "3": "", "4": "to confer; to grant" }, "expansion": "Burmese နှင်း (hnang:, “to confer; to grant”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "my", "2": "နှင်", "3": "", "4": "to drive away; to expel" }, "expansion": "Burmese နှင် (hnang, “to drive away; to expel”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "Schuessler, 2007" }, "expansion": "Schuessler, 2007", "name": "zh-ref" } ], "etymology_text": "The exopassive of 攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove”) (\"to remove\" > (\"to remove oneself\") > \"to yield; to concede\").\nCognate with 攘 (OC *njaŋ, *njaŋʔ, *njaŋs, “to remove; to steal”), 禳 (OC *njaŋ, “to expel; to sacrifice to expel disasters”), Tibetan གནང (gnang, “to give; to grant”), Burmese နှင်း (hnang:, “to confer; to grant”), Burmese နှင် (hnang, “to drive away; to expel”) (Schuessler, 2007).", "forms": [ { "form": "让", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "譲" }, { "form": "𫟝" }, { "form": "攘" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "讓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Mum won't let me go.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Māma bù ràng wǒ qù.", "text": "媽媽不讓我去。", "type": "example" }, { "english": "Mum won't let me go.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "Māma bù ràng wǒ qù.", "text": "妈妈不让我去。", "type": "example" }, { "english": "Let's team up to get this task finished.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Ràng wǒmen liánhé yīqǐ bǎ zhè xiàng gōngzuò zuò hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "讓我們聯合一起把這項工作做好。", "type": "example" }, { "english": "Let's team up to get this task finished.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Ràng wǒmen liánhé yīqǐ bǎ zhè xiàng gōngzuò zuò hǎo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "让我们联合一起把这项工作做好。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to allow; to let; to permit" ], "links": [ [ "allow", "allow" ], [ "let", "let" ], [ "permit", "permit" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The doctor told me to get a shot.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "Yīshēng ràng wǒ dǎzhēn.", "text": "醫生讓我打針。", "type": "example" }, { "english": "The doctor told me to get a shot.", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "Yīshēng ràng wǒ dǎzhēn.", "text": "医生让我打针。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to ask (someone to do something); to get (someone to do something); to have (someone do something)" ], "links": [ [ "ask", "ask" ], [ "get", "get" ], [ "have", "have" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Your brother is still little, why don't you just let him have his way a bit.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Dìdi hái xiǎo, nǐ jiù ràng zhe tā yīdiǎn ba.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "弟弟還小,你就讓著他一點吧。", "type": "example" }, { "english": "Your brother is still little, why don't you just let him have his way a bit.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Dìdi hái xiǎo, nǐ jiù ràng zhe tā yīdiǎn ba.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "弟弟还小,你就让著他一点吧。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to yield; to concede" ], "links": [ [ "yield", "yield" ], [ "concede", "concede" ] ] }, { "glosses": [ "to yield; to give way" ], "links": [ [ "yield", "yield" ], [ "give way", "give way" ] ], "qualifier": "driving", "raw_glosses": [ "(driving) to yield; to give way" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The luggage was soaked by rain.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Xíngli ràng yǔ gěi lìnshī le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "行李讓雨給淋濕了。", "type": "example" }, { "english": "The luggage was soaked by rain.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Xíngli ràng yǔ gěi lìnshī le.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "行李让雨给淋湿了。", "type": "example" } ], "glosses": [ "by (passive signifier)" ], "links": [ [ "by", "by" ] ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Yiwu informed Duke Xian of Jin [of the incident]; the Duke dispatched messengers to reprimand him (Shi Wei).", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Yíwú sù zhī, gōng shǐ ràng zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夷吾訴之,公使讓之。", "type": "quote" }, { "english": "Yiwu informed Duke Xian of Jin [of the incident]; the Duke dispatched messengers to reprimand him (Shi Wei).", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Commentary of Zuo, c. 4ᵗʰ century BCE", "roman": "Yíwú sù zhī, gōng shǐ ràng zhī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "夷吾诉之,公使让之。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to criticise; to reproach" ], "links": [ [ "criticise", "criticise" ], [ "reproach", "reproach" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to criticise; to reproach" ], "tags": [ "literary" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "chuán", "sense": "to allow", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "傳" }, { "roman": "chuán", "sense": "to allow", "tags": [ "Hokkien", "Teochew" ], "word": "传" }, { "roman": "ràngxíng", "sense": "to yield", "word": "讓行" }, { "roman": "ràngxíng", "sense": "to yield", "word": "让行" }, { "roman": "jiāodài", "word": "交代" }, { "roman": "gaau1 daai3", "tags": [ "Cantonese", "Hokkien" ], "word": "交帶" }, { "roman": "gaau1 daai3", "tags": [ "Cantonese", "Hokkien" ], "word": "交带" }, { "roman": "fùzhǔ", "tags": [ "obsolete" ], "word": "付囑" }, { "roman": "fùzhǔ", "tags": [ "obsolete" ], "word": "付嘱" }, { "roman": "dīngníng", "word": "叮嚀" }, { "roman": "dīngníng", "word": "叮咛" }, { "roman": "dīngzhǔ", "word": "叮囑" }, { "roman": "dīngzhǔ", "word": "叮嘱" }, { "roman": "fēnfù", "word": "吩咐" }, { "roman": "zhǔfù", "word": "囑咐" }, { "roman": "zhǔfù", "word": "嘱咐" }, { "roman": "zhāohū", "word": "招呼" } ], "word": "讓" } { "categories": [ "Beginning Mandarin", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese hanzi", "Chinese lemmas", "Chinese terms borrowed from French", "Chinese terms derived from French", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "fr", "3": "Jean" }, "expansion": "French Jean", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French Jean.", "forms": [ { "form": "让", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "譲" }, { "form": "𫟝" }, { "form": "攘" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "讓", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "categories": [ "Chinese renderings of French male given names", "Chinese renderings of French surnames", "Chinese terms borrowed from French", "Chinese terms derived from French", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Jean-Jacques Rousseau", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "roman": "ràng - yǎkè lúsuō", "text": "讓-雅克·盧梭", "type": "example" }, { "english": "Jean-Jacques Rousseau", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "roman": "ràng - yǎkè lúsuō", "text": "让-雅克·卢梭", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the French surname and male given name Jean" ], "links": [ [ "Jean", "Jean#French" ] ] } ], "word": "讓" }
Download raw JSONL data for 讓 meaning in Chinese (13.2kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "started on line 103, detected on line 116" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <ul> not properly closed", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "started on line 96, detected on line 116" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Hangzhou)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Northern, Wugniu)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Suzhou)'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "讓", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%9B%91%E5%92%90'], ['edit']){} >", "path": [ "讓" ], "section": "Chinese", "subsection": "definitions", "title": "讓", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.