"當仁不讓" meaning in Chinese

See 當仁不讓 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/, /tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/ Chinese transliterations: dāngrénbùràng [Mandarin, Pinyin], ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ [Mandarin, bopomofo], dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶ [Cantonese, Jyutping], dāngrénbùràng [Phonetic:dāngrénbúràng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dangrénbùràng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tang¹-jên²-pu⁴-jang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dāng-rén-bù-ràng [Mandarin, Yale], dangrenburanq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], данжэньбужан [Mandarin, Palladius], danžɛnʹbužan [Mandarin, Palladius], dōng yàhn bāt yeuhng [Cantonese, Yale], dong¹ jan⁴ bat⁷ joeng⁶ [Cantonese, Pinyin], dong¹ yen⁴ bed¹ yêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 当仁不让
Etymology: From the Analects, Book 15 (《論語·衞靈公》) Etymology templates: {{lang|zh|(《論語·衞靈公》)}} (《論語·衞靈公》) Head templates: {{head|zh|idiom}} 當仁不讓
  1. to be unwilling to pass on one's responsibilities to others Tags: idiomatic
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "The Master said, \"Let every man consider virtue as what devolves on himself. He may not yield the performance of it even to his teacher.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「當仁不讓於師。」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "The Master said, \"Let every man consider virtue as what devolves on himself. He may not yield the performance of it even to his teacher.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「当仁不让于师。」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·衞靈公》)"
      },
      "expansion": "(《論語·衞靈公》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 15 (《論語·衞靈公》)",
  "forms": [
    {
      "form": "当仁不让",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "當仁不讓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu derived from the Analects",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be unwilling to pass on one's responsibilities to others"
      ],
      "id": "en-當仁不讓-zh-phrase-rM521MIR",
      "links": [
        [
          "unwilling",
          "unwilling"
        ],
        [
          "pass on",
          "pass on"
        ],
        [
          "responsibilities",
          "responsibilities"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dāngrénbùràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dāngrénbùràng [Phonetic:dāngrénbúràng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dangrénbùràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tang¹-jên²-pu⁴-jang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dāng-rén-bù-ràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dangrenburanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "данжэньбужан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danžɛnʹbužan"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dōng yàhn bāt yeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dong¹ jan⁴ bat⁷ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dong¹ yen⁴ bed¹ yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dāngrénbúràng]"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "當仁不讓"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "The Master said, \"Let every man consider virtue as what devolves on himself. He may not yield the performance of it even to his teacher.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「當仁不讓於師。」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "The Master said, \"Let every man consider virtue as what devolves on himself. He may not yield the performance of it even to his teacher.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Zǐyuē: “Dāng rén bù ràng yú shī.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "子曰:「当仁不让于师。」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·衞靈公》)"
      },
      "expansion": "(《論語·衞靈公》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 15 (《論語·衞靈公》)",
  "forms": [
    {
      "form": "当仁不让",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "當仁不讓",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese chengyu derived from the Analects",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 仁",
        "Chinese terms spelled with 當",
        "Chinese terms spelled with 讓",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to be unwilling to pass on one's responsibilities to others"
      ],
      "links": [
        [
          "unwilling",
          "unwilling"
        ],
        [
          "pass on",
          "pass on"
        ],
        [
          "responsibilities",
          "responsibilities"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dāngrénbùràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄤ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄖㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dong¹ jan⁴ bat¹ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dāngrénbùràng [Phonetic:dāngrénbúràng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dangrénbùràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tang¹-jên²-pu⁴-jang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dāng-rén-bù-ràng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dangrenburanq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "данжэньбужан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "danžɛnʹbužan"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dōng yàhn bāt yeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dong¹ jan⁴ bat⁷ joeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dong¹ yen⁴ bed¹ yêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: dāngrénbúràng]"
    },
    {
      "ipa": "/tɑŋ⁵⁵ ʐən³⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʐɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tɔːŋ⁵⁵ jɐn²¹ pɐt̚⁵ jœːŋ²²/"
    }
  ],
  "word": "當仁不讓"
}

Download raw JSONL data for 當仁不讓 meaning in Chinese (3.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "當仁不讓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "當仁不讓",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "當仁不讓"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "當仁不讓",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.