"撇步" meaning in Chinese

See 撇步 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/ [Hokkien, Xiamen], /pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/ [Hokkien, Kaohsiung, Taipei], /pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/, /pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/, /pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/ Chinese transliterations: piěbù [Mandarin, Pinyin], ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ [Mandarin, bopomofo], phiat-pō͘, piěbù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], piěbù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻieh³-pu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], pyě-bù [Mandarin, Yale], pieebuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пебу [Mandarin, Palladius], pebu [Mandarin, Palladius], phiat-pō͘ [Hokkien, POJ], phiat-pōo [Hokkien, Tai-lo], phiatpo [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Etymology: Originally Hokkien. Etymology templates: {{der|cmn|nan-hbl|-}} Hokkien Head templates: {{head|zh|noun}} 撇步
  1. (Xiamen and Taiwanese Hokkien; Taiwanese Mandarin) tip; secret; shortcut; good method Tags: Taiwanese-Hokkien, Taiwanese-Mandarin, Xiamen

Download JSON data for 撇步 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally Hokkien.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "撇步",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Taiwanese Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Xiamen Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you want to succeed, there is no shortcut; with earnestness and diligence, you will surely win.",
          "ref": "要成功,無啥好撇步,認真打拼一定贏。 [Hokkien, trad.]",
          "text": "要成功,无啥好撇步,认真打拼一定赢。 [Hokkien, simp.]\nFrom: 2015, 葉諾帆 (NoVa Yeh), 打拼一定贏\nBeh sêng-kong, bô siáⁿ hó phiat-pō͘, jīn-chin phah-piàⁿ it-tēng iâⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tip; secret; shortcut; good method"
      ],
      "id": "en-撇步-zh-noun-vJJyn7EZ",
      "links": [
        [
          "tip",
          "tip"
        ],
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "shortcut",
          "shortcut"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Xiamen and Taiwanese Hokkien; Taiwanese Mandarin) tip; secret; shortcut; good method"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Taiwanese-Mandarin",
        "Xiamen"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "zh-pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻieh³-pu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pyě-bù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pieebuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пебу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pebu"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phiat-pōo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phiatpo"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/"
    }
  ],
  "word": "撇步"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cmn",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Hokkien",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Originally Hokkien.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "撇步",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Hokkien terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms derived from Hokkien",
        "Taiwanese Hokkien",
        "Taiwanese Mandarin",
        "Xiamen Hokkien"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you want to succeed, there is no shortcut; with earnestness and diligence, you will surely win.",
          "ref": "要成功,無啥好撇步,認真打拼一定贏。 [Hokkien, trad.]",
          "text": "要成功,无啥好撇步,认真打拼一定赢。 [Hokkien, simp.]\nFrom: 2015, 葉諾帆 (NoVa Yeh), 打拼一定贏\nBeh sêng-kong, bô siáⁿ hó phiat-pō͘, jīn-chin phah-piàⁿ it-tēng iâⁿ. [Pe̍h-ōe-jī]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tip; secret; shortcut; good method"
      ],
      "links": [
        [
          "tip",
          "tip"
        ],
        [
          "secret",
          "secret"
        ],
        [
          "shortcut",
          "shortcut"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "method",
          "method"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Xiamen and Taiwanese Hokkien; Taiwanese Mandarin) tip; secret; shortcut; good method"
      ],
      "tags": [
        "Taiwanese-Hokkien",
        "Taiwanese-Mandarin",
        "Xiamen"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄝˇ ㄅㄨˋ"
    },
    {
      "zh-pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "piěbù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻieh³-pu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pyě-bù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pieebuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пебу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pebu"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "phiat-pō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "phiat-pōo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "phiatpo"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiɛt̚³²⁻⁴ pɔ³³/"
    }
  ],
  "word": "撇步"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.