See 官家 in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "官家" }, "expansion": "官家", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "官家", "2": "かんけ", "gloss": "" }, "expansion": "官家(かんけ) (kanke)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "官家", "2": "かんか", "gloss": "" }, "expansion": "官家(かんか) (kanka)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "vi", "2": "quan gia", "bor": "1", "t": "", "tr": "官家" }, "expansion": "→ Vietnamese: quan gia (官家)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "官家", "2": "かんけ", "3": "", "4": "quan gia", "5": "", "6": "", "h": "官家", "j2": "かんか", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "官家", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "官家", "v": "官家", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (官家):\n* → Japanese: 官家(かんけ) (kanke); 官家(かんか) (kanka)\n* → Vietnamese: quan gia (官家)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "かんけ", "3": "", "4": "quan gia", "j2": "かんか" }, "expansion": "Sino-Xenic (官家):\n* → Japanese: 官家(かんけ) (kanke); 官家(かんか) (kanka)\n* → Vietnamese: quan gia (官家)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (官家):\n* → Japanese: 官家(かんけ) (kanke); 官家(かんか) (kanka)\n* → Vietnamese: quan gia (官家)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "官家", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 16 32", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 5 5 14 13 5 5 6 7 17", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 5 5 13 13 5 5 6 7 17", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "His Highness resents restriction; we'll widen it in inches.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties", "roman": "Guānjiā hènxiá, gèngguǎng bāfēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "官家恨狹,更廣八分。", "type": "quote" }, { "english": "His Highness resents restriction; we'll widen it in inches.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties", "roman": "Guānjiā hènxiá, gèngguǎng bāfēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "官家恨狭,更广八分。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "emperor; king; prince; lord" ], "id": "en-官家-zh-noun-QU19Pzoq", "links": [ [ "emperor", "emperor" ], [ "king", "king" ], [ "prince", "prince" ], [ "lord", "lord" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) emperor; king; prince; lord" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "government" ], "id": "en-官家-zh-noun-q16eN2-V", "links": [ [ "government", "government" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) government" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "official; functionary" ], "id": "en-官家-zh-noun-uUEX4lDR", "links": [ [ "official", "official" ], [ "functionary", "functionary" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) official; functionary" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-jyā" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньцзя" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹczja" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kwan kae" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "乘輿" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "乘舆" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "rénzhǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "人主" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "rénjūn", "tags": [ "literary" ], "word": "人君" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "rénwáng", "word": "人王" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "yuánshǒu", "word": "元首" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jūnshàng", "tags": [ "literary" ], "word": "君上" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jūnzhǔ", "word": "君主" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jūnfù", "tags": [ "literary" ], "word": "君父" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "jūnwáng", "word": "君王" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guójūn", "word": "國君" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guójūn", "word": "国君" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guójiā", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "國家" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "guójiā", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "国家" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dàshèng", "tags": [ "literary" ], "word": "大聖" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dàshèng", "tags": [ "literary" ], "word": "大圣" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dàjià", "word": "大駕" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dàjià", "word": "大驾" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "Son of Heaven", "word": "天子" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "dìwáng", "word": "帝王" }, { "_dis1": "0 0 0", "roman": "huángdì", "word": "皇帝" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "Son of Heaven", "roman": "huángbì", "tags": [ "archaic" ], "word": "皇辟" } ], "word": "官家" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 官", "Chinese terms spelled with 家", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 0, "templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "官家" }, "expansion": "官家", "name": "lang" }, { "args": { "1": "ja", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Japanese:", "name": "desc" }, { "args": { "1": "官家", "2": "かんけ", "gloss": "" }, "expansion": "官家(かんけ) (kanke)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "官家", "2": "かんか", "gloss": "" }, "expansion": "官家(かんか) (kanka)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "vi", "2": "quan gia", "bor": "1", "t": "", "tr": "官家" }, "expansion": "→ Vietnamese: quan gia (官家)", "name": "desc" }, { "args": { "1": "官家", "2": "かんけ", "3": "", "4": "quan gia", "5": "", "6": "", "h": "官家", "j2": "かんか", "j2t": "", "j3": "", "j3t": "", "j4": "", "j4t": "", "jdesc": "", "jje2": "", "jje2t": "", "jje3": "", "jje3t": "", "jje4": "", "jje4t": "", "jjedesc": "", "jjet": "", "jt": "", "k2": "", "k2t": "", "k3": "", "k3t": "", "k4": "", "k4t": "", "kdesc": "", "kt": "", "o": "官家", "o2": "", "o2t": "", "o3": "", "o3t": "", "o4": "", "o4t": "", "odesc": "", "ot": "", "s": "官家", "v": "官家", "v2": "", "v2t": "", "v3": "", "v3t": "", "v4": "", "v4t": "", "vdesc": "", "vt": "" }, "expansion": "Sino-Xenic (官家):\n* → Japanese: 官家(かんけ) (kanke); 官家(かんか) (kanka)\n* → Vietnamese: quan gia (官家)", "name": "CJKV/code" }, { "args": { "1": "", "2": "かんけ", "3": "", "4": "quan gia", "j2": "かんか" }, "expansion": "Sino-Xenic (官家):\n* → Japanese: 官家(かんけ) (kanke); 官家(かんか) (kanka)\n* → Vietnamese: quan gia (官家)", "name": "CJKV" } ], "text": "Sino-Xenic (官家):\n* → Japanese: 官家(かんけ) (kanke); 官家(かんか) (kanka)\n* → Vietnamese: quan gia (官家)" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "官家", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses", "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "His Highness resents restriction; we'll widen it in inches.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties", "roman": "Guānjiā hènxiá, gèngguǎng bāfēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "官家恨狹,更廣八分。", "type": "quote" }, { "english": "His Highness resents restriction; we'll widen it in inches.", "raw_tags": [ "Literary Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 659 CE, Li Dashi and Li Yanshou, History of the Southern Dynasties", "roman": "Guānjiā hènxiá, gèngguǎng bāfēn.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "官家恨狭,更广八分。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "emperor; king; prince; lord" ], "links": [ [ "emperor", "emperor" ], [ "king", "king" ], [ "prince", "prince" ], [ "lord", "lord" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) emperor; king; prince; lord" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "government" ], "links": [ [ "government", "government" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) government" ], "tags": [ "archaic" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses" ], "glosses": [ "official; functionary" ], "links": [ [ "official", "official" ], [ "functionary", "functionary" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) official; functionary" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "guānjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "guānjiā" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "guanjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "kuan¹-chia¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "gwān-jyā" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "guanjia" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "гуаньцзя" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "guanʹczja" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "kwan kae" }, { "ipa": "/ku̯än⁵⁵ t͡ɕi̯ä⁵⁵/" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "乘輿" }, { "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "乘舆" }, { "roman": "rénzhǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "人主" }, { "roman": "rénjūn", "tags": [ "literary" ], "word": "人君" }, { "roman": "rénwáng", "word": "人王" }, { "roman": "yuánshǒu", "word": "元首" }, { "roman": "jūnshàng", "tags": [ "literary" ], "word": "君上" }, { "roman": "jūnzhǔ", "word": "君主" }, { "roman": "jūnfù", "tags": [ "literary" ], "word": "君父" }, { "roman": "jūnwáng", "word": "君王" }, { "roman": "guójūn", "word": "國君" }, { "roman": "guójūn", "word": "国君" }, { "roman": "guójiā", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "國家" }, { "roman": "guójiā", "tags": [ "Classical-Chinese" ], "word": "国家" }, { "roman": "dàshèng", "tags": [ "literary" ], "word": "大聖" }, { "roman": "dàshèng", "tags": [ "literary" ], "word": "大圣" }, { "roman": "dàjià", "word": "大駕" }, { "roman": "dàjià", "word": "大驾" }, { "english": "Son of Heaven", "word": "天子" }, { "roman": "dìwáng", "word": "帝王" }, { "roman": "huángdì", "word": "皇帝" }, { "english": "Son of Heaven", "roman": "huángbì", "tags": [ "archaic" ], "word": "皇辟" } ], "word": "官家" }
Download raw JSONL data for 官家 meaning in Chinese (5.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "官家" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "官家", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%9A%87%E5%B8%9D'], ['edit']){} >", "path": [ "官家" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "官家", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.