"嫁" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /t͡ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ka⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /kɑ²¹³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /ka¹¹/ [Hokkien, Taipei], /ka²¹/ [Hokkien, Kaohsiung, Xiamen], /ka⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /ke⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /ke²¹/ [Hokkien, Kaohsiung, Xiamen], /ke¹¹/ [Hokkien, Taipei], /kɛ²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /ke²¹³/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡ɕi̯ä⁵¹/, /kaː³³/, /ka⁵⁵/, /kɑ²¹³/, /ka¹¹/, /ka²¹/, /ka⁴¹/, /ke⁴¹/, /ke²¹/, /ke¹¹/, /kɛ²¹/, /ke²¹³/, /ka³⁴/ Chinese transliterations: jià [Mandarin, Pinyin], jia⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], gaa³ [Cantonese, Jyutping], ka [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], gá, kà [Hokkien, POJ], kè [Hokkien, POJ], kèe [Hokkien, POJ], gê³ [Peng'im, Teochew], ⁵ka, jià [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jià [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chia⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jyà [Mandarin, Yale], jiah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзя [Mandarin, Palladius], czja [Mandarin, Palladius], ga [Cantonese, Yale], gaa³ [Cantonese, Pinyin], ga³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ka [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], ga [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], ga⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], gá [Foochow-Romanized, Fuzhou], kà [Hokkien, Tai-lo], kax [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kè [Hokkien, Tai-lo], kex [Hokkien, Phofsit-Daibuun], kèe [Hokkien, Tai-lo], kè [POJ, Teochew], ⁵ka [Wu], ka^去 [Wu], ²ka [Wu], /ka³⁴/ [Wu], kaeH [Middle-Chinese], /*kˤra-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*s-kˤra-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*kraːs/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: Exoactive of 家 (OC *kraː, “home, house”), with the addition of the denominal verbalisation suffix *-s in Old Chinese, meaning “to go to one's new home; to become married”. In the Baxter–Sagart system, an additional pronunciation is posited for the causative sense (“to make someone become married; to marry off”), formed with the prolific Old Chinese causative prefix *s-. Compare 娶. Etymology templates: {{och-l|家|home, house}} 家 (OC *kraː, “home, house”), {{zh-l|*娶}} 娶 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 嫁
  1. (of a woman) to marry; to become married to
    Sense id: en-嫁-zh-character-jkdku8ne
  2. to give a daughter in marriage; to marry off Categories (topical): Marriage
    Sense id: en-嫁-zh-character-J5P3hDQw Disambiguation of Marriage: 40 51 0 9 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 4 74 11 11
  3. (figurative) to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person Tags: figuratively
    Sense id: en-嫁-zh-character-6ypJ03WH
  4. a surname: Jia
    Sense id: en-嫁-zh-character-A8Yd7ipD Categories (other): Chinese surnames, Intermediate Mandarin Disambiguation of Intermediate Mandarin: 21 24 16 39
The following are not (yet) sense-disambiguated
Coordinate_terms: (qǔ)
Synonyms: 作對 (zuòduì) (english: to pair off in marriage), 作对 (zuòduì) (english: to pair off in marriage), 匹偶 (pǐ'ǒu) [literary], 匹配 (pǐpèi), (english: of a man), 婚嫁 (hūnjià), 婚配 (hūnpèi), 嫁娶 (jiàqǔ), 安家 (ānjiā) [figuratively], 完婚 (wánhūn), 完成 (wánchéng) [literary], 成婚 (chénghūn), 成家 (chéngjiā) (english: of a man), 成親 (chéngqīn), 成亲 (chéngqīn), 桃夭 (táoyāo) [literary], 𤆬 (english: to take a wife) [Hokkien, Leizhou-Min, Teochew], 𤆬新娘 (english: to take a wife) [Min-Nan], 𤆬新婦 (english: to take a wife), 𤆬新妇 (english: to take a wife), 結合 (jiéhé), 结合 (jiéhé), 結婚 (jiéhūn), 结婚 (jiéhūn), 聯結 (liánjié), 联结 (liánjié), 徙動 [Hokkien], 徙动 [Hokkien], (nuó), 挪動 (nuódòng), 挪动 (nuódòng), 挪移 (nuóyí), 搬動 (bāndòng), 搬动 (bāndòng), 搬徙 [Hokkien], 搬移 (bānyí), 移動 (yídòng), 移动 (yídòng), 移徙 (yíxǐ) [Min-Nan, literary], (zǒu), 轉移 (zhuǎnyí), 转移 (zhuǎnyí), 騰挪 (téngnuó), 腾挪 (téngnuó) Derived forms: 下嫁 (xiàjià), 再嫁 (zàijià), 出嫁 (chūjià), 前婚後嫁, 前婚后嫁, 女大須嫁, 女大须嫁, 女嫁男婚, 女長須嫁, 女长须嫁, 婚嫁 (hūnjià), 嫁人 (jiàrén), 嫁奩, 嫁奁, 嫁妝 (jiàzhuāng), 嫁妆 (jiàzhuāng), 嫁娶 (jiàqǔ), 嫁接 (jiàjiē), 嫁棗, 嫁枣, 嫁狗隨狗, 嫁狗随狗, 嫁禍 (jiàhuò), 嫁祸 (jiàhuò), 嫁禍於人 (jiàhuòyúrén), 嫁祸于人 (jiàhuòyúrén), 嫁資, 嫁资, 嫁雞逐雞, 嫁鸡逐鸡, 嫁雞隨雞, 嫁鸡随鸡, 後嫁, 后嫁, 從嫁, 从嫁, 所嫁非人, 招嫁, 抱嫁, 改嫁 (gǎijià), 新嫁娘, 為人作嫁, 为人作嫁, 男婚女嫁, 發嫁, 发嫁, 盲婚啞嫁 (mánghūnyǎjià), 盲婚哑嫁 (mánghūnyǎjià), 租稅轉嫁, 租税转嫁, 聘嫁, 許嫁 (xǔjià), 许嫁 (xǔjià), 論及婚嫁, 论及婚嫁, 賠嫁, 赔嫁, 贈嫁, 赠嫁, 轉嫁 (zhuǎnjià), 转嫁 (zhuǎnjià), 逃嫁, 過嫁妝, 过嫁妆, 鍾馗嫁妹, 钟馗嫁妹, 陪嫁 (péijià), 雲英未嫁, 云英未嫁

Download JSON data for 嫁 meaning in Chinese (12.7kB)

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "qǔ",
      "word": "娶"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xiàjià",
      "word": "下嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zàijià",
      "word": "再嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "chūjià",
      "word": "出嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "前婚後嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "前婚后嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "女大須嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "女大须嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "女嫁男婚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "女長須嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "女长须嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "hūnjià",
      "word": "婚嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàrén",
      "word": "嫁人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁奩"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁奁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàzhuāng",
      "word": "嫁妝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàzhuāng",
      "word": "嫁妆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàqǔ",
      "word": "嫁娶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàjiē",
      "word": "嫁接"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁棗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁枣"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁狗隨狗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁狗随狗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàhuò",
      "word": "嫁禍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàhuò",
      "word": "嫁祸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàhuòyúrén",
      "word": "嫁禍於人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàhuòyúrén",
      "word": "嫁祸于人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁資"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁资"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁雞逐雞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁鸡逐鸡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁雞隨雞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "嫁鸡随鸡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "後嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "后嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "從嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "从嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "所嫁非人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "招嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "抱嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "gǎijià",
      "word": "改嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "新嫁娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "為人作嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "为人作嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "男婚女嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "發嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "发嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "mánghūnyǎjià",
      "word": "盲婚啞嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "mánghūnyǎjià",
      "word": "盲婚哑嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "租稅轉嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "租税转嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "聘嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xǔjià",
      "word": "許嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "xǔjià",
      "word": "许嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "論及婚嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "论及婚嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "賠嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "赔嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "贈嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "赠嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhuǎnjià",
      "word": "轉嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhuǎnjià",
      "word": "转嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "逃嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "過嫁妝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "过嫁妆"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "鍾馗嫁妹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "钟馗嫁妹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "péijià",
      "word": "陪嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "雲英未嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "云英未嫁"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "家",
        "2": "home, house"
      },
      "expansion": "家 (OC *kraː, “home, house”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*娶"
      },
      "expansion": "娶",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Exoactive of 家 (OC *kraː, “home, house”), with the addition of the denominal verbalisation suffix *-s in Old Chinese, meaning “to go to one's new home; to become married”. In the Baxter–Sagart system, an additional pronunciation is posited for the causative sense (“to make someone become married; to marry off”), formed with the prolific Old Chinese causative prefix *s-. Compare 娶.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "嫁",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to be unable to get married (to anyone); to be left on the shelf",
          "roman": "jià bù chūqù",
          "text": "嫁不出去",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "She married her university classmate last year.",
          "ref": "她去年嫁給了大學同學。 [MSC, trad.]",
          "text": "她去年嫁给了大学同学。 [MSC, simp.]\nTā qùnián jià gěi le dàxué tóngxué. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to marry; to become married to"
      ],
      "id": "en-嫁-zh-character-jkdku8ne",
      "links": [
        [
          "marry",
          "marry"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a woman) to marry; to become married to"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a woman"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 74 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "40 51 0 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Marriage",
          "orig": "zh:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to give a daughter in marriage; to try to marry off a daughter",
          "roman": "jià nǚ'ér",
          "text": "嫁女兒/嫁女儿",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give a daughter in marriage; to marry off"
      ],
      "id": "en-嫁-zh-character-J5P3hDQw",
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage"
        ],
        [
          "marry off",
          "marry off"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to shift the blame on others",
          "roman": "jiàhuòyúrén",
          "text": "嫁禍於人/嫁祸于人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person"
      ],
      "id": "en-嫁-zh-character-6ypJ03WH",
      "links": [
        [
          "transfer",
          "transfer"
        ],
        [
          "shift",
          "shift"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "21 24 16 39",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname: Jia"
      ],
      "id": "en-嫁-zh-character-A8Yd7ipD",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ],
        [
          "Jia",
          "Jia"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ka"
    },
    {
      "zh-pron": "gá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kè"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kèe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gê³"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзя"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czja"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ga"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ga³"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ga"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ga⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ka⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gá"
    },
    {
      "ipa": "/kɑ²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kax"
    },
    {
      "ipa": "/ka¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ka²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ka⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kè"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kex"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kèe"
    },
    {
      "ipa": "/kɛ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kè"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ka^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ka³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaeH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*kˤra-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-kˤra-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kraːs/"
    },
    {
      "other": "/ kè /"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ka⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɑ²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ka¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ka²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ka⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɛ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ka³⁴/"
    },
    {
      "other": "/*kˤra-s/"
    },
    {
      "other": "/*s-kˤra-s/"
    },
    {
      "other": "/*kraːs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to pair off in marriage",
      "roman": "zuòduì",
      "word": "作對"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to pair off in marriage",
      "roman": "zuòduì",
      "word": "作对"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "pǐ'ǒu",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "匹偶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "pǐpèi",
      "word": "匹配"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "of a man",
      "word": "娶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "hūnjià",
      "word": "婚嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "hūnpèi",
      "word": "婚配"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiàqǔ",
      "word": "嫁娶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "ānjiā",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "安家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "wánhūn",
      "word": "完婚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "wánchéng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "完成"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "chénghūn",
      "word": "成婚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "of a man",
      "roman": "chéngjiā",
      "word": "成家"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "chéngqīn",
      "word": "成親"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "chéngqīn",
      "word": "成亲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "táoyāo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "桃夭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to take a wife",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Leizhou-Min",
        "Teochew"
      ],
      "word": "𤆬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to take a wife",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "𤆬新娘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to take a wife",
      "word": "𤆬新婦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "to take a wife",
      "word": "𤆬新妇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiéhé",
      "word": "結合"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiéhé",
      "word": "结合"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiéhūn",
      "word": "結婚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "jiéhūn",
      "word": "结婚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "liánjié",
      "word": "聯結"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "liánjié",
      "word": "联结"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "徙動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "徙动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "nuó",
      "word": "挪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "nuódòng",
      "word": "挪動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "nuódòng",
      "word": "挪动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "nuóyí",
      "word": "挪移"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bāndòng",
      "word": "搬動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bāndòng",
      "word": "搬动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "搬徙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "bānyí",
      "word": "搬移"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yídòng",
      "word": "移動"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yídòng",
      "word": "移动"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "yíxǐ",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "literary"
      ],
      "word": "移徙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zǒu",
      "word": "走"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhuǎnyí",
      "word": "轉移"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "zhuǎnyí",
      "word": "转移"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "téngnuó",
      "word": "騰挪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "roman": "téngnuó",
      "word": "腾挪"
    }
  ],
  "word": "嫁"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min proper nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Intermediate Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Marriage"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "roman": "qǔ",
      "word": "娶"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "xiàjià",
      "word": "下嫁"
    },
    {
      "roman": "zàijià",
      "word": "再嫁"
    },
    {
      "roman": "chūjià",
      "word": "出嫁"
    },
    {
      "word": "前婚後嫁"
    },
    {
      "word": "前婚后嫁"
    },
    {
      "word": "女大須嫁"
    },
    {
      "word": "女大须嫁"
    },
    {
      "word": "女嫁男婚"
    },
    {
      "word": "女長須嫁"
    },
    {
      "word": "女长须嫁"
    },
    {
      "roman": "hūnjià",
      "word": "婚嫁"
    },
    {
      "roman": "jiàrén",
      "word": "嫁人"
    },
    {
      "word": "嫁奩"
    },
    {
      "word": "嫁奁"
    },
    {
      "roman": "jiàzhuāng",
      "word": "嫁妝"
    },
    {
      "roman": "jiàzhuāng",
      "word": "嫁妆"
    },
    {
      "roman": "jiàqǔ",
      "word": "嫁娶"
    },
    {
      "roman": "jiàjiē",
      "word": "嫁接"
    },
    {
      "word": "嫁棗"
    },
    {
      "word": "嫁枣"
    },
    {
      "word": "嫁狗隨狗"
    },
    {
      "word": "嫁狗随狗"
    },
    {
      "roman": "jiàhuò",
      "word": "嫁禍"
    },
    {
      "roman": "jiàhuò",
      "word": "嫁祸"
    },
    {
      "roman": "jiàhuòyúrén",
      "word": "嫁禍於人"
    },
    {
      "roman": "jiàhuòyúrén",
      "word": "嫁祸于人"
    },
    {
      "word": "嫁資"
    },
    {
      "word": "嫁资"
    },
    {
      "word": "嫁雞逐雞"
    },
    {
      "word": "嫁鸡逐鸡"
    },
    {
      "word": "嫁雞隨雞"
    },
    {
      "word": "嫁鸡随鸡"
    },
    {
      "word": "後嫁"
    },
    {
      "word": "后嫁"
    },
    {
      "word": "從嫁"
    },
    {
      "word": "从嫁"
    },
    {
      "word": "所嫁非人"
    },
    {
      "word": "招嫁"
    },
    {
      "word": "抱嫁"
    },
    {
      "roman": "gǎijià",
      "word": "改嫁"
    },
    {
      "word": "新嫁娘"
    },
    {
      "word": "為人作嫁"
    },
    {
      "word": "为人作嫁"
    },
    {
      "word": "男婚女嫁"
    },
    {
      "word": "發嫁"
    },
    {
      "word": "发嫁"
    },
    {
      "roman": "mánghūnyǎjià",
      "word": "盲婚啞嫁"
    },
    {
      "roman": "mánghūnyǎjià",
      "word": "盲婚哑嫁"
    },
    {
      "word": "租稅轉嫁"
    },
    {
      "word": "租税转嫁"
    },
    {
      "word": "聘嫁"
    },
    {
      "roman": "xǔjià",
      "word": "許嫁"
    },
    {
      "roman": "xǔjià",
      "word": "许嫁"
    },
    {
      "word": "論及婚嫁"
    },
    {
      "word": "论及婚嫁"
    },
    {
      "word": "賠嫁"
    },
    {
      "word": "赔嫁"
    },
    {
      "word": "贈嫁"
    },
    {
      "word": "赠嫁"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnjià",
      "word": "轉嫁"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnjià",
      "word": "转嫁"
    },
    {
      "word": "逃嫁"
    },
    {
      "word": "過嫁妝"
    },
    {
      "word": "过嫁妆"
    },
    {
      "word": "鍾馗嫁妹"
    },
    {
      "word": "钟馗嫁妹"
    },
    {
      "roman": "péijià",
      "word": "陪嫁"
    },
    {
      "word": "雲英未嫁"
    },
    {
      "word": "云英未嫁"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "家",
        "2": "home, house"
      },
      "expansion": "家 (OC *kraː, “home, house”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "*娶"
      },
      "expansion": "娶",
      "name": "zh-l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Exoactive of 家 (OC *kraː, “home, house”), with the addition of the denominal verbalisation suffix *-s in Old Chinese, meaning “to go to one's new home; to become married”. In the Baxter–Sagart system, an additional pronunciation is posited for the causative sense (“to make someone become married; to marry off”), formed with the prolific Old Chinese causative prefix *s-. Compare 娶.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "嫁",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be unable to get married (to anyone); to be left on the shelf",
          "roman": "jià bù chūqù",
          "text": "嫁不出去",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "She married her university classmate last year.",
          "ref": "她去年嫁給了大學同學。 [MSC, trad.]",
          "text": "她去年嫁给了大学同学。 [MSC, simp.]\nTā qùnián jià gěi le dàxué tóngxué. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to marry; to become married to"
      ],
      "links": [
        [
          "marry",
          "marry"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a woman) to marry; to become married to"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a woman"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to give a daughter in marriage; to try to marry off a daughter",
          "roman": "jià nǚ'ér",
          "text": "嫁女兒/嫁女儿",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to give a daughter in marriage; to marry off"
      ],
      "links": [
        [
          "give",
          "give"
        ],
        [
          "daughter",
          "daughter"
        ],
        [
          "marriage",
          "marriage"
        ],
        [
          "marry off",
          "marry off"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to shift the blame on others",
          "roman": "jiàhuòyúrén",
          "text": "嫁禍於人/嫁祸于人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person"
      ],
      "links": [
        [
          "transfer",
          "transfer"
        ],
        [
          "shift",
          "shift"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to transfer; to shift (harm, charge, etc.); to put the (blame) on another person"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname: Jia"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ],
        [
          "Jia",
          "Jia"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ka"
    },
    {
      "zh-pron": "gá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kè"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "kèe"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "gê³"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзя"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czja"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ga"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ga³"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ga"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ga⁴"
    },
    {
      "ipa": "/ka⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "gá"
    },
    {
      "ipa": "/kɑ²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kà"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kax"
    },
    {
      "ipa": "/ka¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ka²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ka⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kè"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "kex"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ke¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "kèe"
    },
    {
      "ipa": "/kɛ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "kè"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "ka^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²ka"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ka³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "kaeH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*kˤra-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*s-kˤra-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*kraːs/"
    },
    {
      "other": "/ kè /"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ä⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kaː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ka⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɑ²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ka¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ka²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ka⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kɛ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ke²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/ka³⁴/"
    },
    {
      "other": "/*kˤra-s/"
    },
    {
      "other": "/*s-kˤra-s/"
    },
    {
      "other": "/*kraːs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "to pair off in marriage",
      "roman": "zuòduì",
      "word": "作對"
    },
    {
      "english": "to pair off in marriage",
      "roman": "zuòduì",
      "word": "作对"
    },
    {
      "roman": "pǐ'ǒu",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "匹偶"
    },
    {
      "roman": "pǐpèi",
      "word": "匹配"
    },
    {
      "english": "of a man",
      "word": "娶"
    },
    {
      "roman": "hūnjià",
      "word": "婚嫁"
    },
    {
      "roman": "hūnpèi",
      "word": "婚配"
    },
    {
      "roman": "jiàqǔ",
      "word": "嫁娶"
    },
    {
      "roman": "ānjiā",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "安家"
    },
    {
      "roman": "wánhūn",
      "word": "完婚"
    },
    {
      "roman": "wánchéng",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "完成"
    },
    {
      "roman": "chénghūn",
      "word": "成婚"
    },
    {
      "english": "of a man",
      "roman": "chéngjiā",
      "word": "成家"
    },
    {
      "roman": "chéngqīn",
      "word": "成親"
    },
    {
      "roman": "chéngqīn",
      "word": "成亲"
    },
    {
      "roman": "táoyāo",
      "tags": [
        "literary"
      ],
      "word": "桃夭"
    },
    {
      "english": "to take a wife",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Leizhou-Min",
        "Teochew"
      ],
      "word": "𤆬"
    },
    {
      "english": "to take a wife",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "𤆬新娘"
    },
    {
      "english": "to take a wife",
      "word": "𤆬新婦"
    },
    {
      "english": "to take a wife",
      "word": "𤆬新妇"
    },
    {
      "roman": "jiéhé",
      "word": "結合"
    },
    {
      "roman": "jiéhé",
      "word": "结合"
    },
    {
      "roman": "jiéhūn",
      "word": "結婚"
    },
    {
      "roman": "jiéhūn",
      "word": "结婚"
    },
    {
      "roman": "liánjié",
      "word": "聯結"
    },
    {
      "roman": "liánjié",
      "word": "联结"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "徙動"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "徙动"
    },
    {
      "roman": "nuó",
      "word": "挪"
    },
    {
      "roman": "nuódòng",
      "word": "挪動"
    },
    {
      "roman": "nuódòng",
      "word": "挪动"
    },
    {
      "roman": "nuóyí",
      "word": "挪移"
    },
    {
      "roman": "bāndòng",
      "word": "搬動"
    },
    {
      "roman": "bāndòng",
      "word": "搬动"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "搬徙"
    },
    {
      "roman": "bānyí",
      "word": "搬移"
    },
    {
      "roman": "yídòng",
      "word": "移動"
    },
    {
      "roman": "yídòng",
      "word": "移动"
    },
    {
      "roman": "yíxǐ",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "literary"
      ],
      "word": "移徙"
    },
    {
      "roman": "zǒu",
      "word": "走"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnyí",
      "word": "轉移"
    },
    {
      "roman": "zhuǎnyí",
      "word": "转移"
    },
    {
      "roman": "téngnuó",
      "word": "騰挪"
    },
    {
      "roman": "téngnuó",
      "word": "腾挪"
    }
  ],
  "word": "嫁"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": "started on line 65, detected on line 75"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "嫁"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "嫁",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.