"再" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /t͡saɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sai²¹³/ [Chengdu, Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɛ⁴⁴/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɔːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tᵘɔi³³/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /t͡sai³⁵/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /t͡sai̯⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /t͡saɪ⁵³/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /t͡sai⁴⁵/ [Jin, Sinological-IPA, Taiyuan], /t͡suɛ³³/ [Jian'ou, Sinological-IPA], /t͡sɑi²¹³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /t͡sai²¹/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sai⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sai²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sai¹¹/ [Hokkien, Taipei], /t͡sai²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sai²¹³/ [Sinological-IPA, Teochew], /t͡sai̯⁴⁵/ [Changsha, Sinological-IPA, Xiang], /t͡saɪ̯⁵¹/, /taɪ̯⁵¹/, /t͡sai²¹³/, /t͡sɛ⁴⁴/, /t͡sɔːi̯³³/, /tᵘɔi³³/, /t͡sai³⁵/, /t͡sai̯⁵⁵/, /t͡saɪ⁵³/, /t͡sai⁴⁵/, /t͡suɛ³³/, /t͡sɑi²¹³/, /t͡sai²¹/, /t͡sai⁴¹/, /t͡sai²¹/, /t͡sai¹¹/, /t͡sai²¹/, /t͡sai²¹³/, /t͡se⁵³/, /t͡sai̯⁴⁵/ Chinese transliterations: zài [Mandarin, Pinyin, standard], dài [Mandarin, Pinyin, standard], zai⁴ [Mandarin, Pinyin, standard], dai⁴ [Mandarin, Pinyin, standard], ㄗㄞˋ [Mandarin, bopomofo, standard], ㄉㄞˋ [Mandarin, bopomofo, standard], zai⁴ [Chengdu, Mandarin, Pinyin, Sichuanese], зэ [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], ze [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], III [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], zoi³ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], doi¹ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], zai⁴ [Gan, Wiktionary-specific], chai [Hakka, PFS, Sixian], zai⁴ [Guangdong, Hakka, Meixian], zai³ [Jin, Wiktionary-specific], cuo̿i, cái, chài [Hokkien, POJ], zai³ [Peng'im, Teochew], ¹tse, zai⁴, zài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄗㄞˋ [Mandarin, bopomofo], zài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dzài [Mandarin, Yale], tzay [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзай [Mandarin, Palladius], czaj [Mandarin, Palladius], dài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄉㄞˋ [Mandarin, bopomofo], dài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], dài [Mandarin, Yale], day [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дай [Mandarin, Palladius], daj [Mandarin, Palladius], zai [Chengdu, Latinxua-Sin-Wenz, Mandarin], zoi³ [Cantonese, Jyutping], joi [Cantonese, Yale], dzoi³ [Cantonese, Pinyin], zoi³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], doi¹ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], zai⁴ [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], chai [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], zai [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], zai⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], zai³ [Jin, Taiyuan, Wiktionary-specific], cuo̿i [Jian'ou, Kienning-Colloquial-Romanized], cái [Foochow-Romanized, Fuzhou], tsài [Hokkien, Tai-lo], zaix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tsài [POJ, Teochew], ¹tse [Wu], tse^平 [Wu], /t͡se⁵³/ [Wu], zai⁴ [Changsha, Wiktionary-specific, Xiang], tsojH [Middle-Chinese], /*[ts]ˤə(ʔ)-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*ʔsɯːs/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Etymology: Cognate with 載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”), 茲 (OC *ʔsɯ, “year”), 薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”), 洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), 荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”) (Schuessler, 2007). Etymology templates: {{och-l|載|year|id=1}} 載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”), {{och-l|茲|year|id=1}} 茲 (OC *ʔsɯ, “year”), {{och-l|薦|repeatedly}} 薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”), {{och-l|洊|again; repeatedly}} 洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), {{och-l|荐|repeatedly}} 荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”), {{zh-ref|Schuessler, 2007}} Schuessler, 2007 Head templates: {{head|zh|hanzi}} 再
  1. again; once again; a second time; re- Related terms (again): (yòu)
    Sense id: en-再-zh-character-9NAo3fmy Categories (other): Mandarin terms with collocations, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 17 16 0 14 11 20 2 2 19 Disambiguation of 'again': 55 0 0 1 2 4 2 37 0
  2. Used to indicate a continuing situation in conditional or suppositional clauses
    Sense id: en-再-zh-character-~BSmuxlg Categories (other): Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 17 16 0 14 11 20 2 2 19
  3. more; -er
    Sense id: en-再-zh-character-uSUj8319
  4. Used with 也 (yě) and followed by a negative expression; no matter how...still (not)
    Sense id: en-再-zh-character-YUl13WR8 Categories (other): Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 17 16 0 14 11 20 2 2 19
  5. then; only then
    Sense id: en-再-zh-character-g0mP0s~o Categories (other): Cantonese terms with collocations, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 17 16 0 14 11 20 2 2 19
  6. in addition; on top of that
    Sense id: en-再-zh-character-WYcG7sgt Categories (other): Beginning Mandarin, Chinese entries with incorrect language header, Chinese links with manual fragments Disambiguation of Beginning Mandarin: 17 16 0 14 11 20 2 2 19 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 26 7 0 17 6 34 0 6 4 Disambiguation of Chinese links with manual fragments: 20 9 0 15 13 28 0 12 4
  7. (literary) twice Tags: literary
    Sense id: en-再-zh-character-3I~9vyc2
  8. (literary) to appear again Tags: literary
  9. a surname
    Sense id: en-再-zh-character-v2O7m9sM Categories (other): Chinese surnames, Beginning Mandarin Disambiguation of Beginning Mandarin: 17 16 0 14 11 20 2 2 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 再度 (zàidù) [formal], 再次 (zàicì), 重再 [Min-Nan], 閣再 [Hokkien], 阁再 [Hokkien]
Derived forms: 一再 (yīzài), 一再行, 一合再離, 一合再离, 一呼再喏, 一歲再赦, 一岁再赦, 一誤再誤 (yīwùzàiwù), 一误再误 (yīwùzàiwù), 不再 (bùzài), 停妻再娶, 再三 (zàisān), 再下一城 (zàixiàyīchéng), 再三再四, 再不 (zàibù), 再不其然, 再不想, 再不然 (zàibùrán), 再不道, 再世 (zàishì), 再世交, 再也 (zàiyě), 再二, 再作道理, 再作馮婦 (zàizuòféngfù), 再作冯妇 (zàizuòféngfù), 再來 (zàilái), 再来 (zàilái), 再來人, 再来人, 再倍, 再做道理, 再再, 再出口, 再分, 再刊 (zàikān), 再刖, 再刺, 再則 (zàizé), 再则 (zàizé), 再加上, 再吐, 再命, 再四 (zàisì), 再婚 (zàihūn), 再嫁 (zàijià), 再字, 再宥, 再宿, 再實, 再实, 再審 (zàishěn), 再审 (zàishěn), 再就, 再度 (zàidù), 再康, 再從, 再从, 再從伯, 再从伯, 再從兄, 再从兄, 再從姪, 再从侄, 再從弟, 再从弟, 再從父, 再从父, 再思, 再拜 (zàibài), 再拜稽首, 再接再厲 (zàijiēzàilì), 再接再厉 (zàijiēzàilì), 再接再礪 (zàijiēzàilì), 再接再砺 (zàijiēzàilì), 再教育 (zàijiàoyù), 再易, 再晝, 再昼, 再會 (zàihuì), 再会 (zàihuì), 再期, 再次 (zàicì), 再熟, 再版 (zàibǎn), 再犯 (zàifàn), 再獻, 再献, 再現 (zàixiàn), 再现 (zàixiàn), 再生 (zàishēng), 再生丹, 再生父母 (zàishēngfùmǔ), 再生爺, 再生爷, 再生產 (zàishēngchǎn), 再生产 (zàishēngchǎn), 再生禮, 再生礼, 再眠, 再確認, 再确认, 再稔, 再籍, 再者 (zàizhě), 再聘, 再興, 再兴, 再舉, 再举, 再薰, 再處, 再处, 再虞, 再行 (zàixíng), 再衰三涸, 再衰三竭, 再見 (zàijiàn), 再见 (zàijiàn), 再計, 再计, 再說 (zàishuō), 再说 (zàishuō), 再赦, 再起 (zàiqǐ), 再辱, 再造 (zàizào), 再進口, 再进口, 再適, 再适, 再酳, 再醮 (zàijiào), 再閏, 再闰, 再闡, 再阐, 再顧, 再顾, 再食, 再駕, 再驾, 再麾, 壹再, 復再, 复再, 恩同再造, 時不再來, 时不再来, 東山再起 (dōngshānzàiqǐ), 东山再起 (dōngshānzàiqǐ), 枯木再生, 枯枝再春, 汔再汔四, 盛筵難再, 盛筵难再, 稽首再拜, 至再至三, 讓三讓再, 让三让再, 讓再讓三, 让再让三, 閣再, 阁再

Alternative forms

Download JSON data for 再 meaning in Chinese (26.1kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yīzài",
      "word": "一再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一再行"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一合再離"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一合再离"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一呼再喏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一歲再赦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一岁再赦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yīwùzàiwù",
      "word": "一誤再誤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "yīwùzàiwù",
      "word": "一误再误"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "bùzài",
      "word": "不再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "停妻再娶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàisān",
      "word": "再三"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàixiàyīchéng",
      "word": "再下一城"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再三再四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàibù",
      "word": "再不"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再不其然"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再不想"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàibùrán",
      "word": "再不然"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再不道"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishì",
      "word": "再世"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再世交"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàiyě",
      "word": "再也"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再二"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再作道理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàizuòféngfù",
      "word": "再作馮婦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàizuòféngfù",
      "word": "再作冯妇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàilái",
      "word": "再來"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàilái",
      "word": "再来"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再來人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再来人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再倍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再做道理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再出口"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再分"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàikān",
      "word": "再刊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再刖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再刺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàizé",
      "word": "再則"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàizé",
      "word": "再则"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再加上"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再吐"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再命"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàisì",
      "word": "再四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàihūn",
      "word": "再婚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijià",
      "word": "再嫁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再字"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再宥"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再宿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再實"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再实"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishěn",
      "word": "再審"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishěn",
      "word": "再审"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再就"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàidù",
      "word": "再度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再康"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再從"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再从"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再從伯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再从伯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再從兄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再从兄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再從姪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再从侄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再從弟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再从弟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再從父"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再从父"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再思"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàibài",
      "word": "再拜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再拜稽首"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再厲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再厉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再礪"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再砺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiàoyù",
      "word": "再教育"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再易"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再晝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再昼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàihuì",
      "word": "再會"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàihuì",
      "word": "再会"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再期"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàicì",
      "word": "再次"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再熟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàibǎn",
      "word": "再版"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàifàn",
      "word": "再犯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再獻"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再献"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàixiàn",
      "word": "再現"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàixiàn",
      "word": "再现"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishēng",
      "word": "再生"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再生丹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishēngfùmǔ",
      "word": "再生父母"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再生爺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再生爷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishēngchǎn",
      "word": "再生產"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishēngchǎn",
      "word": "再生产"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再生禮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再生礼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再眠"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再確認"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再确认"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再稔"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再籍"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàizhě",
      "word": "再者"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再聘"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再興"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再兴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再舉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再举"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再薰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再處"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再处"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再虞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàixíng",
      "word": "再行"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再衰三涸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再衰三竭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiàn",
      "word": "再見"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiàn",
      "word": "再见"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再計"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再计"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishuō",
      "word": "再說"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàishuō",
      "word": "再说"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再赦"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàiqǐ",
      "word": "再起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再辱"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàizào",
      "word": "再造"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再進口"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再进口"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再適"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再适"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再酳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàijiào",
      "word": "再醮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再閏"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再闰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再闡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再阐"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再顧"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再顾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再食"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再駕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再驾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "再麾"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "壹再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "復再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "复再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "恩同再造"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "時不再來"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "时不再来"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "word": "東山再起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "word": "东山再起"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "枯木再生"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "枯枝再春"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "汔再汔四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盛筵難再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盛筵难再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "稽首再拜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "至再至三"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "讓三讓再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "让三让再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "讓再讓三"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "让再让三"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "閣再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "阁再"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "再"
          },
          "expansion": "再",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "再",
            "2": "さい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "再(さい) (sai)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "재(再)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 재(再) (jae)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "再",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "再",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "tái",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "再"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: tái (再)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "再",
            "2": "さい",
            "3": "재",
            "4": "tái",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "再",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "再",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "再",
            "v": "再",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (再):\n* → Japanese: 再(さい) (sai)\n* → Korean: 재(再) (jae)\n* → Vietnamese: tái (再)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "さい",
            "3": "재",
            "4": "tái"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (再):\n* → Japanese: 再(さい) (sai)\n* → Korean: 재(再) (jae)\n* → Vietnamese: tái (再)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (再):\n* → Japanese: 再(さい) (sai)\n* → Korean: 재(再) (jae)\n* → Vietnamese: tái (再)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "載",
        "2": "year",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "茲",
        "2": "year",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "茲 (OC *ʔsɯ, “year”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "薦",
        "2": "repeatedly"
      },
      "expansion": "薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "洊",
        "2": "again; repeatedly"
      },
      "expansion": "洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "荐",
        "2": "repeatedly"
      },
      "expansion": "荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with 載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”), 茲 (OC *ʔsɯ, “year”), 薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”), 洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), 荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”) (Schuessler, 2007).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "再",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 16 0 14 11 20 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "play again",
          "roman": "zài wán",
          "text": "再玩"
        },
        {
          "english": "to put off again and again",
          "roman": "yī tuō zài tuō",
          "text": "一拖再拖"
        },
        {
          "english": "I will say once again.",
          "roman": "wǒ zài shuō yī biàn",
          "text": "我再說一遍/我再说一遍",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Afterwards I have never seen him again.",
          "ref": "後來我再也沒見過他了。 [MSC, trad.]",
          "text": "后来我再也没见过他了。 [MSC, simp.]\nHòulái wǒ zài yě méi jiàn guò tā le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Gone are the swallows, still there's a time they'll come again. Wilted are the willows, still there's a time they'll be green again. Withered are the peach blossoms, still there's a time they'll bloom again.",
          "ref": "燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。 [MSC, trad.]",
          "text": "燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。 [MSC, simp.]\nFrom: 1922, Zhu Ziqing, 匆匆 \"Hurrily\"\nYànzǐ qù le, yǒu zài lái de shíhòu; yángliǔ kū le, yǒu zài qīng de shíhòu; táohuā xiè le, yǒu zài kāi de shíhòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again; once again; a second time; re-"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-9NAo3fmy",
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ],
        [
          "once again",
          "once again"
        ],
        [
          "second",
          "second"
        ],
        [
          "re-",
          "re-"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "55 0 0 1 2 4 2 37 0",
          "roman": "yòu",
          "sense": "again",
          "word": "又"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 16 0 14 11 20 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If we don't leave now, we're going to miss the train.",
          "ref": "再不出發,我們就會趕不上火車了。 [MSC, trad.]",
          "text": "再不出发,我们就会赶不上火车了。 [MSC, simp.]\nZài bù chūfā, wǒmen jiù huì gǎnbùshàng huǒchē le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate a continuing situation in conditional or suppositional clauses"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-~BSmuxlg"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "faster",
          "roman": "zài kuài yīdiǎn",
          "text": "再快一點/再快一点",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Louder please.",
          "ref": "再大聲啲得唔得呀? [Cantonese, trad.]",
          "text": "再大声啲得唔得呀? [Cantonese, simp.]\nzoi³ daai⁶ seng¹ di¹ dak¹ m⁴ dak¹ aa³? [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a trivial matter that cannot be more trivial",
          "ref": "小得不能再小的芝麻小事 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "xiǎo de bùnéng zài xiǎo de zhīmáxiǎoshì [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "more; -er"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-uSUj8319",
      "links": [
        [
          "more",
          "more"
        ],
        [
          "-er",
          "-er"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 16 0 14 11 20 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No matter how hard you work, you will not succeed.",
          "ref": "你再努力也不會成功。 [MSC, trad.]",
          "text": "你再努力也不会成功。 [MSC, simp.]\nNǐ zài nǔlì yě bùhuì chénggōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "有了這件棉衣,再冷的天我也不怕了。 [MSC, trad.]",
          "text": "有了这件棉衣,再冷的天我也不怕了。 [MSC, simp.]\nYǒule zhè jiàn miányī, zài lěng de tiān wǒ yě bù pà le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used with 也 (yě) and followed by a negative expression; no matter how...still (not)"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-YUl13WR8",
      "links": [
        [
          "也",
          "也#Chinese"
        ],
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 16 0 14 11 20 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We shall eat before returning.",
          "ref": "我們吃過飯再回去吧。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们吃过饭再回去吧。 [MSC, simp.]\nWǒmen chī guò fàn zài huíqù ba. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "到時再算/到时再算 [Cantonese] ― dou³ si⁴ zoi³ syun³ [Jyutping]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "then; only then"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-g0mP0s~o",
      "links": [
        [
          "then",
          "then"
        ],
        [
          "only",
          "only"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 16 0 14 11 20 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 7 0 17 6 34 0 6 4",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 9 0 15 13 28 0 12 4",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in addition; on top of that"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-WYcG7sgt",
      "links": [
        [
          "in addition",
          "in addition"
        ],
        [
          "on top of that",
          "on top of that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Ji Wen thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, \"Twice may do.\"",
          "ref": "季文子三思而後行。子聞之,曰:「再,斯可矣。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "季文子三思而后行。子闻之,曰:「再,斯可矣。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nJìwén Zǐ sānsī ér hòuxíng. Zǐ wén zhī, yuē: “Zài, sī kě yǐ.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "秦趙五戰,秦再勝而趙三勝。 [Classical Chinese, trad.]",
          "roman": "Qin and Zhao fought five battles against each other; Qin won twice while Zhao won three times.",
          "text": "秦赵五战,秦再胜而赵三胜。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nQín Zhào wǔ zhàn, Qín zài shèng ér Zhào sān shèng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twice"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-3I~9vyc2",
      "links": [
        [
          "twice",
          "twice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) twice"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One’s youth never returns.",
          "roman": "qīngchūn bùzài",
          "text": "青春不再"
        },
        {
          "ref": "嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序\nWūhū! Shèngdì bùcháng, shèngyán nán zài; Lántíng yǐ yǐ, Zǐzé qiūxū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appear again"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-hn4w1PN1",
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to appear again"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 16 0 14 11 20 2 2 19",
          "kind": "other",
          "name": "Beginning Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "id": "en-再-zh-character-v2O7m9sM",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "зэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "ze"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "doi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chai"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai³"
    },
    {
      "zh-pron": "cuo̿i"
    },
    {
      "zh-pron": "cái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chài"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zai³"
    },
    {
      "zh-pron": "¹tse"
    },
    {
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "day"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daj"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zai"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "joi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zoi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "doi¹"
    },
    {
      "ipa": "/tᵘɔi³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chai"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "zai"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴⁵/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "cuo̿i"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suɛ³³/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "cái"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑi²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zaix"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsài"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹tse"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tse^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡se⁵³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁴⁵/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsojH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ts]ˤə(ʔ)-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsɯːs/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tᵘɔi³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suɛ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑi²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡se⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁴⁵/"
    },
    {
      "other": "[ts]"
    },
    {
      "other": "/*ʔsɯːs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàidù",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "再度"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "zàicì",
      "word": "再次"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "重再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "閣再"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "阁再"
    }
  ],
  "word": "再"
}
{
  "categories": [
    "Beginning Mandarin",
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adverbs",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese links with manual fragments",
    "Chinese proper nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adverbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min proper nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Northern Min adverbs",
    "Northern Min lemmas",
    "Northern Min proper nouns",
    "Northern Min verbs",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "yīzài",
      "word": "一再"
    },
    {
      "word": "一再行"
    },
    {
      "word": "一合再離"
    },
    {
      "word": "一合再离"
    },
    {
      "word": "一呼再喏"
    },
    {
      "word": "一歲再赦"
    },
    {
      "word": "一岁再赦"
    },
    {
      "roman": "yīwùzàiwù",
      "word": "一誤再誤"
    },
    {
      "roman": "yīwùzàiwù",
      "word": "一误再误"
    },
    {
      "roman": "bùzài",
      "word": "不再"
    },
    {
      "word": "停妻再娶"
    },
    {
      "roman": "zàisān",
      "word": "再三"
    },
    {
      "roman": "zàixiàyīchéng",
      "word": "再下一城"
    },
    {
      "word": "再三再四"
    },
    {
      "roman": "zàibù",
      "word": "再不"
    },
    {
      "word": "再不其然"
    },
    {
      "word": "再不想"
    },
    {
      "roman": "zàibùrán",
      "word": "再不然"
    },
    {
      "word": "再不道"
    },
    {
      "roman": "zàishì",
      "word": "再世"
    },
    {
      "word": "再世交"
    },
    {
      "roman": "zàiyě",
      "word": "再也"
    },
    {
      "word": "再二"
    },
    {
      "word": "再作道理"
    },
    {
      "roman": "zàizuòféngfù",
      "word": "再作馮婦"
    },
    {
      "roman": "zàizuòféngfù",
      "word": "再作冯妇"
    },
    {
      "roman": "zàilái",
      "word": "再來"
    },
    {
      "roman": "zàilái",
      "word": "再来"
    },
    {
      "word": "再來人"
    },
    {
      "word": "再来人"
    },
    {
      "word": "再倍"
    },
    {
      "word": "再做道理"
    },
    {
      "word": "再再"
    },
    {
      "word": "再出口"
    },
    {
      "word": "再分"
    },
    {
      "roman": "zàikān",
      "word": "再刊"
    },
    {
      "word": "再刖"
    },
    {
      "word": "再刺"
    },
    {
      "roman": "zàizé",
      "word": "再則"
    },
    {
      "roman": "zàizé",
      "word": "再则"
    },
    {
      "word": "再加上"
    },
    {
      "word": "再吐"
    },
    {
      "word": "再命"
    },
    {
      "roman": "zàisì",
      "word": "再四"
    },
    {
      "roman": "zàihūn",
      "word": "再婚"
    },
    {
      "roman": "zàijià",
      "word": "再嫁"
    },
    {
      "word": "再字"
    },
    {
      "word": "再宥"
    },
    {
      "word": "再宿"
    },
    {
      "word": "再實"
    },
    {
      "word": "再实"
    },
    {
      "roman": "zàishěn",
      "word": "再審"
    },
    {
      "roman": "zàishěn",
      "word": "再审"
    },
    {
      "word": "再就"
    },
    {
      "roman": "zàidù",
      "word": "再度"
    },
    {
      "word": "再康"
    },
    {
      "word": "再從"
    },
    {
      "word": "再从"
    },
    {
      "word": "再從伯"
    },
    {
      "word": "再从伯"
    },
    {
      "word": "再從兄"
    },
    {
      "word": "再从兄"
    },
    {
      "word": "再從姪"
    },
    {
      "word": "再从侄"
    },
    {
      "word": "再從弟"
    },
    {
      "word": "再从弟"
    },
    {
      "word": "再從父"
    },
    {
      "word": "再从父"
    },
    {
      "word": "再思"
    },
    {
      "roman": "zàibài",
      "word": "再拜"
    },
    {
      "word": "再拜稽首"
    },
    {
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再厲"
    },
    {
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再厉"
    },
    {
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再礪"
    },
    {
      "roman": "zàijiēzàilì",
      "word": "再接再砺"
    },
    {
      "roman": "zàijiàoyù",
      "word": "再教育"
    },
    {
      "word": "再易"
    },
    {
      "word": "再晝"
    },
    {
      "word": "再昼"
    },
    {
      "roman": "zàihuì",
      "word": "再會"
    },
    {
      "roman": "zàihuì",
      "word": "再会"
    },
    {
      "word": "再期"
    },
    {
      "roman": "zàicì",
      "word": "再次"
    },
    {
      "word": "再熟"
    },
    {
      "roman": "zàibǎn",
      "word": "再版"
    },
    {
      "roman": "zàifàn",
      "word": "再犯"
    },
    {
      "word": "再獻"
    },
    {
      "word": "再献"
    },
    {
      "roman": "zàixiàn",
      "word": "再現"
    },
    {
      "roman": "zàixiàn",
      "word": "再现"
    },
    {
      "roman": "zàishēng",
      "word": "再生"
    },
    {
      "word": "再生丹"
    },
    {
      "roman": "zàishēngfùmǔ",
      "word": "再生父母"
    },
    {
      "word": "再生爺"
    },
    {
      "word": "再生爷"
    },
    {
      "roman": "zàishēngchǎn",
      "word": "再生產"
    },
    {
      "roman": "zàishēngchǎn",
      "word": "再生产"
    },
    {
      "word": "再生禮"
    },
    {
      "word": "再生礼"
    },
    {
      "word": "再眠"
    },
    {
      "word": "再確認"
    },
    {
      "word": "再确认"
    },
    {
      "word": "再稔"
    },
    {
      "word": "再籍"
    },
    {
      "roman": "zàizhě",
      "word": "再者"
    },
    {
      "word": "再聘"
    },
    {
      "word": "再興"
    },
    {
      "word": "再兴"
    },
    {
      "word": "再舉"
    },
    {
      "word": "再举"
    },
    {
      "word": "再薰"
    },
    {
      "word": "再處"
    },
    {
      "word": "再处"
    },
    {
      "word": "再虞"
    },
    {
      "roman": "zàixíng",
      "word": "再行"
    },
    {
      "word": "再衰三涸"
    },
    {
      "word": "再衰三竭"
    },
    {
      "roman": "zàijiàn",
      "word": "再見"
    },
    {
      "roman": "zàijiàn",
      "word": "再见"
    },
    {
      "word": "再計"
    },
    {
      "word": "再计"
    },
    {
      "roman": "zàishuō",
      "word": "再說"
    },
    {
      "roman": "zàishuō",
      "word": "再说"
    },
    {
      "word": "再赦"
    },
    {
      "roman": "zàiqǐ",
      "word": "再起"
    },
    {
      "word": "再辱"
    },
    {
      "roman": "zàizào",
      "word": "再造"
    },
    {
      "word": "再進口"
    },
    {
      "word": "再进口"
    },
    {
      "word": "再適"
    },
    {
      "word": "再适"
    },
    {
      "word": "再酳"
    },
    {
      "roman": "zàijiào",
      "word": "再醮"
    },
    {
      "word": "再閏"
    },
    {
      "word": "再闰"
    },
    {
      "word": "再闡"
    },
    {
      "word": "再阐"
    },
    {
      "word": "再顧"
    },
    {
      "word": "再顾"
    },
    {
      "word": "再食"
    },
    {
      "word": "再駕"
    },
    {
      "word": "再驾"
    },
    {
      "word": "再麾"
    },
    {
      "word": "壹再"
    },
    {
      "word": "復再"
    },
    {
      "word": "复再"
    },
    {
      "word": "恩同再造"
    },
    {
      "word": "時不再來"
    },
    {
      "word": "时不再来"
    },
    {
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "word": "東山再起"
    },
    {
      "roman": "dōngshānzàiqǐ",
      "word": "东山再起"
    },
    {
      "word": "枯木再生"
    },
    {
      "word": "枯枝再春"
    },
    {
      "word": "汔再汔四"
    },
    {
      "word": "盛筵難再"
    },
    {
      "word": "盛筵难再"
    },
    {
      "word": "稽首再拜"
    },
    {
      "word": "至再至三"
    },
    {
      "word": "讓三讓再"
    },
    {
      "word": "让三让再"
    },
    {
      "word": "讓再讓三"
    },
    {
      "word": "让再让三"
    },
    {
      "word": "閣再"
    },
    {
      "word": "阁再"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "再"
          },
          "expansion": "再",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "再",
            "2": "さい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "再(さい) (sai)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "재(再)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 재(再) (jae)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "再",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "再",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "tái",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "再"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: tái (再)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "再",
            "2": "さい",
            "3": "재",
            "4": "tái",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "再",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "再",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "再",
            "v": "再",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (再):\n* → Japanese: 再(さい) (sai)\n* → Korean: 재(再) (jae)\n* → Vietnamese: tái (再)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "さい",
            "3": "재",
            "4": "tái"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (再):\n* → Japanese: 再(さい) (sai)\n* → Korean: 재(再) (jae)\n* → Vietnamese: tái (再)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (再):\n* → Japanese: 再(さい) (sai)\n* → Korean: 재(再) (jae)\n* → Vietnamese: tái (再)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "載",
        "2": "year",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "茲",
        "2": "year",
        "id": "1"
      },
      "expansion": "茲 (OC *ʔsɯ, “year”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "薦",
        "2": "repeatedly"
      },
      "expansion": "薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "洊",
        "2": "again; repeatedly"
      },
      "expansion": "洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "荐",
        "2": "repeatedly"
      },
      "expansion": "荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”)",
      "name": "och-l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Schuessler, 2007"
      },
      "expansion": "Schuessler, 2007",
      "name": "zh-ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Cognate with 載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”), 茲 (OC *ʔsɯ, “year”), 薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”), 洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), 荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”) (Schuessler, 2007).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "再",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "related": [
    {
      "roman": "yòu",
      "sense": "again",
      "word": "又"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with collocations",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "play again",
          "roman": "zài wán",
          "text": "再玩"
        },
        {
          "english": "to put off again and again",
          "roman": "yī tuō zài tuō",
          "text": "一拖再拖"
        },
        {
          "english": "I will say once again.",
          "roman": "wǒ zài shuō yī biàn",
          "text": "我再說一遍/我再说一遍",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Afterwards I have never seen him again.",
          "ref": "後來我再也沒見過他了。 [MSC, trad.]",
          "text": "后来我再也没见过他了。 [MSC, simp.]\nHòulái wǒ zài yě méi jiàn guò tā le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Gone are the swallows, still there's a time they'll come again. Wilted are the willows, still there's a time they'll be green again. Withered are the peach blossoms, still there's a time they'll bloom again.",
          "ref": "燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。 [MSC, trad.]",
          "text": "燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。 [MSC, simp.]\nFrom: 1922, Zhu Ziqing, 匆匆 \"Hurrily\"\nYànzǐ qù le, yǒu zài lái de shíhòu; yángliǔ kū le, yǒu zài qīng de shíhòu; táohuā xiè le, yǒu zài kāi de shíhòu. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "again; once again; a second time; re-"
      ],
      "links": [
        [
          "again",
          "again"
        ],
        [
          "once again",
          "once again"
        ],
        [
          "second",
          "second"
        ],
        [
          "re-",
          "re-"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If we don't leave now, we're going to miss the train.",
          "ref": "再不出發,我們就會趕不上火車了。 [MSC, trad.]",
          "text": "再不出发,我们就会赶不上火车了。 [MSC, simp.]\nZài bù chūfā, wǒmen jiù huì gǎnbùshàng huǒchē le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate a continuing situation in conditional or suppositional clauses"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with usage examples",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "faster",
          "roman": "zài kuài yīdiǎn",
          "text": "再快一點/再快一点",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Louder please.",
          "ref": "再大聲啲得唔得呀? [Cantonese, trad.]",
          "text": "再大声啲得唔得呀? [Cantonese, simp.]\nzoi³ daai⁶ seng¹ di¹ dak¹ m⁴ dak¹ aa³? [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a trivial matter that cannot be more trivial",
          "ref": "小得不能再小的芝麻小事 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "xiǎo de bùnéng zài xiǎo de zhīmáxiǎoshì [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "more; -er"
      ],
      "links": [
        [
          "more",
          "more"
        ],
        [
          "-er",
          "-er"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "No matter how hard you work, you will not succeed.",
          "ref": "你再努力也不會成功。 [MSC, trad.]",
          "text": "你再努力也不会成功。 [MSC, simp.]\nNǐ zài nǔlì yě bùhuì chénggōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "有了這件棉衣,再冷的天我也不怕了。 [MSC, trad.]",
          "text": "有了这件棉衣,再冷的天我也不怕了。 [MSC, simp.]\nYǒule zhè jiàn miányī, zài lěng de tiān wǒ yě bù pà le. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used with 也 (yě) and followed by a negative expression; no matter how...still (not)"
      ],
      "links": [
        [
          "也",
          "也#Chinese"
        ],
        [
          "no matter",
          "no matter"
        ],
        [
          "still",
          "still"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with collocations",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Requests for translations of Cantonese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We shall eat before returning.",
          "ref": "我們吃過飯再回去吧。 [MSC, trad.]",
          "text": "我们吃过饭再回去吧。 [MSC, simp.]\nWǒmen chī guò fàn zài huíqù ba. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "text": "到時再算/到时再算 [Cantonese] ― dou³ si⁴ zoi³ syun³ [Jyutping]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "then; only then"
      ],
      "links": [
        [
          "then",
          "then"
        ],
        [
          "only",
          "only"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "in addition; on top of that"
      ],
      "links": [
        [
          "in addition",
          "in addition"
        ],
        [
          "on top of that",
          "on top of that"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ji Wen thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, \"Twice may do.\"",
          "ref": "季文子三思而後行。子聞之,曰:「再,斯可矣。」 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "季文子三思而后行。子闻之,曰:「再,斯可矣。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version\nJìwén Zǐ sānsī ér hòuxíng. Zǐ wén zhī, yuē: “Zài, sī kě yǐ.” [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "秦趙五戰,秦再勝而趙三勝。 [Classical Chinese, trad.]",
          "roman": "Qin and Zhao fought five battles against each other; Qin won twice while Zhao won three times.",
          "text": "秦赵五战,秦再胜而赵三胜。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nQín Zhào wǔ zhàn, Qín zài shèng ér Zhào sān shèng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "twice"
      ],
      "links": [
        [
          "twice",
          "twice"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) twice"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with collocations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "One’s youth never returns.",
          "roman": "qīngchūn bùzài",
          "text": "青春不再"
        },
        {
          "ref": "嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 王勃 (Wang Bo), 滕王閣序\nWūhū! Shèngdì bùcháng, shèngyán nán zài; Lántíng yǐ yǐ, Zǐzé qiūxū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to appear again"
      ],
      "links": [
        [
          "appear",
          "appear"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to appear again"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese surnames"
      ],
      "glosses": [
        "a surname"
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "dai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "зэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "ze"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "doi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chai"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai³"
    },
    {
      "zh-pron": "cuo̿i"
    },
    {
      "zh-pron": "cái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chài"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "zai³"
    },
    {
      "zh-pron": "¹tse"
    },
    {
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "day"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daj"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zai"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛ⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "joi"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoi³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zoi³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "doi¹"
    },
    {
      "ipa": "/tᵘɔi³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chai"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "zai"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "zai³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴⁵/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Kienning-Colloquial-Romanized"
      ],
      "zh-pron": "cuo̿i"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suɛ³³/",
      "tags": [
        "Jian'ou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "cái"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑi²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsài"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zaix"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "tsài"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹tse"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tse^平"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡se⁵³/"
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "zai⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁴⁵/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsojH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[ts]ˤə(ʔ)-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*ʔsɯːs/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/taɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɛ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːi̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/tᵘɔi³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡saɪ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡suɛ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɑi²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡se⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sai̯⁴⁵/"
    },
    {
      "other": "[ts]"
    },
    {
      "other": "/*ʔsɯːs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zàidù",
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "再度"
    },
    {
      "roman": "zàicì",
      "word": "再次"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan"
      ],
      "word": "重再"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "閣再"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien"
      ],
      "word": "阁再"
    }
  ],
  "word": "再"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Xiang (Changsha, Wiktionary)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Beijing dialect)⁺'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan, Beijing dialect)⁺'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min (KCR)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Northern Min'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "再"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "再",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.