See uproarious on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uproariously" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uproariousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "uproar", "3": "ious" }, "expansion": "uproar + -ious", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "From uproar + -ious (a variant of -ous (“suffix forming adjectives from nouns, to denote possession or presence of a quality in any degree, commonly in abundance”)).", "forms": [ { "form": "more uproarious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most uproarious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "uproarious (comparative more uproarious, superlative most uproarious)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "up‧roar‧i‧ous" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uproar" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uproarish" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uproarishly" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "uproarishness" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "29 28 7 36", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874, Marcus Clarke, For the Term of His Natural Life, Penguin, published 2009, page 268:", "text": "“Oh! there's no fear of him,” said Burgess, cheerily; “if he grows uproarious, we'll soon give him a touch of the cat.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing, or likely to cause, an uproar." ], "id": "en-uproarious-en-adj-cTL51~qd", "links": [ [ "Causing", "cause#Verb" ], [ "likely", "likely" ], [ "uproar", "uproar#Noun" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 28 7 36", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 53 7 26", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Laughter", "orig": "en:Laughter", "parents": [ "Happiness", "Reflexes", "Emotions", "Human behaviour", "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, pages 68–69:", "text": "The noise in this room was perfectly tumultuous, […] every child was conducting itself like forty. The consequences were uproarious beyond belief; but no one seemed to care; on the contrary, the mother and daughter laughed heartily, and enjoyed it very much; and the latter, soon beginning to mingle in the sports, got pillaged by the young brigands most ruthlessly.", "type": "quote" }, { "ref": "1853, Solomon Northup, chapter XV, in [David Wilson], editor, Twelve Years a Slave. […], London: Sampson Low, Son & Co.; Auburn, N.Y.: Derby and Miller, →OCLC, page 219:", "text": "One \"set\" off, another takes its place, he or she remaining longest on the floor receiving the most uproarious commendation, and so the dancing continues until broad daylight. It does not cease with the sound of the fiddle, but in that case they set up a music peculiar to themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, L[yman] Frank Baum [actually Ruth Plumly Thompson], “Dorothy and Sir Hokus Come to Fix City”, in The Royal Book of Oz […], Chicago, Ill.: The Reilly & Lee Co., →OCLC, page 165:", "text": "The two bushes looked up in surprise, and when they saw Dorothy, the Cowardly Lion and Sir Hokus, they fell into each other's branches and burst into the most uproarious laughter.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 August, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “One Crowded Hour of Glorious Life”, in The Triumph of the Scarlet Pimpernel, 1st American edition, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC, § 1, page 62:", "text": "At the uproarious cheering which greeted his appearance, [Maximilien] Robespierre advanced into the open, whilst a sudden swift light of triumph darted from his narrow, pale eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Characterized by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter." ], "id": "en-uproarious-en-adj-ws7PxkgR", "links": [ [ "Characterized", "characterize" ], [ "loud", "loud" ], [ "confused", "confused#Adjective" ], [ "noise", "noise#Noun" ], [ "noisy", "noisy" ], [ "uncontrollable", "uncontrollable" ], [ "laughter", "laughter" ] ], "synonyms": [ { "word": "uproarish" }, { "word": "noisy" } ], "translations": [ { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šumen", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "шумен" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "grǎmoglasen", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "гръмогласен" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xuānxiāode", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "喧囂的" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "tumultueux" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thorubṓdēs", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "θορυβώδης" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of laughter", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "hoi" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "clamoroso" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "estruendoso" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "fragoso" }, { "_dis1": "16 75 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "fragoroso" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2019 August 14, A. A. Dowd, “Good Boys Puts a Tween Spin on the R-rated Teen Comedy, to Mostly Funny Effect”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-03-04:", "text": "Yet as with Booksmart, the summer's earlier riff on that Apatovian classic, there are times when Good Boys feels a little too nice to actually be uproarious. In more ways than one, it's the training wheels for a better comedy—a slightly edgier and funnier one.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extremely funny; hilarious." ], "id": "en-uproarious-en-adj-E6WCo4SJ", "links": [ [ "Extremely", "extremely" ], [ "funny", "funny#Adjective" ], [ "hilarious", "hilarious" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Extremely funny; hilarious." ], "synonyms": [ { "word": "funny" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "_dis": "29 16 5 50", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 19 7 43", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ious", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 17 2 49", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 16 2 51", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 15 1 53", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 28 7 36", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 20 10 41", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 18 5 45", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 24 7 44", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 20 10 41", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 17 4 48", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "In a mess; dishevelled, untidy." ], "id": "en-uproarious-en-adj-aBlM0OMa", "links": [ [ "mess", "mess#Noun" ], [ "dishevelled", "dishevelled#Adjective" ], [ "untidy", "untidy" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) In a mess; dishevelled, untidy." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌpˈɹɔː.ɹɪ.əs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌʌpˈɹɔ.ɹi.əs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-uproarious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-uproarious.ogg/En-us-uproarious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/En-us-uproarious.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːɹiəs" } ], "word": "uproarious" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ious", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ɔːɹiəs", "Rhymes:English/ɔːɹiəs/4 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Spanish translations", "en:Laughter" ], "derived": [ { "word": "uproariously" }, { "word": "uproariousness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "uproar", "3": "ious" }, "expansion": "uproar + -ious", "name": "suffix" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "adjective" }, "expansion": "adjective", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "noun" }, "expansion": "noun", "name": "glossary" } ], "etymology_text": "From uproar + -ious (a variant of -ous (“suffix forming adjectives from nouns, to denote possession or presence of a quality in any degree, commonly in abundance”)).", "forms": [ { "form": "more uproarious", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most uproarious", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "uproarious (comparative more uproarious, superlative most uproarious)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "up‧roar‧i‧ous" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "uproar" }, { "word": "uproarish" }, { "word": "uproarishly" }, { "word": "uproarishness" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874, Marcus Clarke, For the Term of His Natural Life, Penguin, published 2009, page 268:", "text": "“Oh! there's no fear of him,” said Burgess, cheerily; “if he grows uproarious, we'll soon give him a touch of the cat.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing, or likely to cause, an uproar." ], "links": [ [ "Causing", "cause#Verb" ], [ "likely", "likely" ], [ "uproar", "uproar#Noun" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1843 December 19, Charles Dickens, “Stave Two. The First of the Three Spirits.”, in A Christmas Carol. In Prose. Being a Ghost Story of Christmas, London: Chapman & Hall, […], →OCLC, pages 68–69:", "text": "The noise in this room was perfectly tumultuous, […] every child was conducting itself like forty. The consequences were uproarious beyond belief; but no one seemed to care; on the contrary, the mother and daughter laughed heartily, and enjoyed it very much; and the latter, soon beginning to mingle in the sports, got pillaged by the young brigands most ruthlessly.", "type": "quote" }, { "ref": "1853, Solomon Northup, chapter XV, in [David Wilson], editor, Twelve Years a Slave. […], London: Sampson Low, Son & Co.; Auburn, N.Y.: Derby and Miller, →OCLC, page 219:", "text": "One \"set\" off, another takes its place, he or she remaining longest on the floor receiving the most uproarious commendation, and so the dancing continues until broad daylight. It does not cease with the sound of the fiddle, but in that case they set up a music peculiar to themselves.", "type": "quote" }, { "ref": "1921, L[yman] Frank Baum [actually Ruth Plumly Thompson], “Dorothy and Sir Hokus Come to Fix City”, in The Royal Book of Oz […], Chicago, Ill.: The Reilly & Lee Co., →OCLC, page 165:", "text": "The two bushes looked up in surprise, and when they saw Dorothy, the Cowardly Lion and Sir Hokus, they fell into each other's branches and burst into the most uproarious laughter.", "type": "quote" }, { "ref": "1922 August, Baroness Orczy [i.e., Emma Orczy], “One Crowded Hour of Glorious Life”, in The Triumph of the Scarlet Pimpernel, 1st American edition, New York, N.Y.: George H[enry] Doran Company, →OCLC, § 1, page 62:", "text": "At the uproarious cheering which greeted his appearance, [Maximilien] Robespierre advanced into the open, whilst a sudden swift light of triumph darted from his narrow, pale eyes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Characterized by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter." ], "links": [ [ "Characterized", "characterize" ], [ "loud", "loud" ], [ "confused", "confused#Adjective" ], [ "noise", "noise#Noun" ], [ "noisy", "noisy" ], [ "uncontrollable", "uncontrollable" ], [ "laughter", "laughter" ] ], "synonyms": [ { "word": "uproarish" }, { "word": "noisy" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2019 August 14, A. A. Dowd, “Good Boys Puts a Tween Spin on the R-rated Teen Comedy, to Mostly Funny Effect”, in The A.V. Club, archived from the original on 2021-03-04:", "text": "Yet as with Booksmart, the summer's earlier riff on that Apatovian classic, there are times when Good Boys feels a little too nice to actually be uproarious. In more ways than one, it's the training wheels for a better comedy—a slightly edgier and funnier one.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Extremely funny; hilarious." ], "links": [ [ "Extremely", "extremely" ], [ "funny", "funny#Adjective" ], [ "hilarious", "hilarious" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Extremely funny; hilarious." ], "synonyms": [ { "word": "funny" } ], "tags": [ "broadly" ] }, { "glosses": [ "In a mess; dishevelled, untidy." ], "links": [ [ "mess", "mess#Noun" ], [ "dishevelled", "dishevelled#Adjective" ], [ "untidy", "untidy" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) In a mess; dishevelled, untidy." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʌpˈɹɔː.ɹɪ.əs/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌʌpˈɹɔ.ɹi.əs/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-uproarious.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-uproarious.ogg/En-us-uproarious.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e9/En-us-uproarious.ogg" }, { "rhymes": "-ɔːɹiəs" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "šumen", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "шумен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "grǎmoglasen", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "гръмогласен" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xuānxiāode", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "喧囂的" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "tumultueux" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thorubṓdēs", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "θορυβώδης" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "note": "of laughter", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "hoi" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "clamoroso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "estruendoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "fragoso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "characterised by uproar, that is, loud, confused noise, or by noisy and uncontrollable laughter", "word": "fragoroso" } ], "word": "uproarious" }
Download raw JSONL data for uproarious meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.