See spunk on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "spunkful" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "spunkless" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "spunklike" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "spunk-water" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "spunky" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sponc", "bor": "1" }, "expansion": "→ Irish: sponc", "name": "desc" } ], "text": "→ Irish: sponc" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spark", "3": "funk", "nocap": "1", "t2": "spark", "tr2": "obsolete" }, "expansion": "blend of spark + funk (obsolete, “spark”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "mga", "3": "sponc" }, "expansion": "Middle Irish sponc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "spongia", "t": "sponge" }, "expansion": "Latin spongia (“sponge”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "funke" }, "expansion": "Middle English funke", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*funca", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Old English *funca (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*funkō" }, "expansion": "Proto-West Germanic *funkō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*funkô", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Proto-Germanic *funkô (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)peng-", "t": "to shine" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gml", "2": "funke" }, "expansion": "Middle Low German funke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "vonke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "Middle Dutch vonke (“spark”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "funcho" }, "expansion": "Old High German funcho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Funke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "German Funke (“spark”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "1530, blend of spark + funk (obsolete, “spark”). Also, merging with spunck, 1582, ultimately from Middle Irish sponc, from Latin spongia (“sponge”).\nFunk (“spark, touchwood”) is from Middle English funke, fonke (“spark”), from Old English *funca (“spark”), from Proto-West Germanic *funkō, from Proto-Germanic *funkô (“spark”), from Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”), and is akin to Middle Low German funke, fanke (“spark”), Middle Dutch vonke (“spark”), Old High German funcho, funko (“spark”), German Funke (“spark”).", "forms": [ { "form": "spunks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "spunk (usually uncountable, plural spunks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “I Talk with Alan in the Wood of Lettermore”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, pages 176–177:", "text": "\"[...] That's none such an entirely bad little man, yon little man with the red head,\" said Alan. \"He has some spunks of decency.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[Episode 1]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:", "text": "He […] took from his waistcoatpocket a nickel tinderbox, sprang it open too, and, having lit his cigarette, held the flaming spunk towards Stephen in the shell of his hands.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A spark." ], "id": "en-spunk-en-noun-Ka6m971C", "links": [ [ "spark", "spark#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, obsolete) A spark." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 10 8 11 21 20 13 7 7", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 26 11 2 31 24 3 2 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 32 14 3 28 13 5 3 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 29 13 3 29 15 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 2 26 26 3 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 24 10 5 29 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 11 5 30 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 12 4 23 20 7 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 4 23 20 6 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 14 4 25 22 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 3 26 22 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 10 5 31 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 3 28 21 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 27 13 3 25 24 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 23 10 4 30 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1650, Thomas Browne, chapter II, in Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC, 1st book, page 5:", "text": "Spunk, or Touch-wood prepared, might perhaps make it Russet: and some, as Beringuccio affirmeth, have promised to make it Red.", "type": "quote" }, { "ref": "1665, R[obert] Hooke, chapter XXII, in Micrographia: Or Some Physiological Descriptions of Minute Bodies Made by Magnifying Glasses. […], London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, […], →OCLC:", "text": "A piece of Touch-wood (which is a kind of Jews-ear, or Mushrom, growing here in England also, on several sorts of Trees, such as Elders, Maples, Willows, &c. and is commonly call'd by the name of Spunk[…]).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Touchwood; tinder." ], "id": "en-spunk-en-noun-AftaHW-R", "links": [ [ "Touchwood", "touchwood" ], [ "tinder", "tinder" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Touchwood; tinder." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 26 11 2 31 24 3 2 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 32 14 3 28 13 5 3 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 29 13 3 29 15 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 2 26 26 3 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 11 5 30 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 12 4 23 20 7 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 4 23 20 6 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 14 4 25 22 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 3 26 22 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 10 5 31 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 3 28 21 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 27 13 3 25 24 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 23 10 4 30 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1829, Society for Relief of the Destitute Sick (Edinburgh), Report, p. 7", "text": "At present, her only means of procuring subsistence for herself and children, is by making spunks or matches, which, either she or her eldest child, a girl about six years of age, sells from door to door." }, { "ref": "1843, John Wilson, John Gibson Lockhart, William Maginn, James Hogg, The Noctes Ambrosianæ of “Blackwood”, volume IV, page 396:", "text": "“Spunks — spunks — spunks — who will buy my spunks?” — cried an errant voice with a beseeching earnestness[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece of tinder, sometimes impregnated with sulphur; a match." ], "id": "en-spunk-en-noun-P~bhREXf", "links": [ [ "sulphur", "sulphur" ], [ "match", "match" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, chiefly Scotland, obsolete) A piece of tinder, sometimes impregnated with sulphur; a match." ], "tags": [ "Scotland", "countable", "obsolete", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 10 8 11 21 20 13 7 7", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1920 August, Edward Leonard, \"Old Zeke′s Mule\", Boys′ Life, p. 55", "text": "“I reckon I′m as good as a mule,” he declared. “Maria knows what that desert is as well as we do, but she′s got more spunk than either of us. I'm not going to let any mule show more spunk than me.”" }, { "ref": "2007 September 28, Graham Linehan, The IT Crowd, Season 2, Episode 6", "text": "Douglas: You've got spunk. And balls. And I like that in a woman." } ], "glosses": [ "Courage; spirit; mettle; determination." ], "id": "en-spunk-en-noun-tosDJ63i", "links": [ [ "Courage", "courage" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "mettle", "mettle" ], [ "determination", "determination" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Courage; spirit; mettle; determination." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kuraž", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "masculine" ], "word": "кураж" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "moed" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "vastberadenheid" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "levendigheid" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "sisu" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "päättäväisyys" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "tahdonvoima" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrain" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "vivacité" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "vitalité" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "Courage" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mumm" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "bátorság" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "curaj" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvaga", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "отвага" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "odvaha" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "verva" }, { "_dis1": "0 1 1 96 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "agallas" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 10 8 11 21 20 13 7 7", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 26 11 2 31 24 3 2 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 32 14 3 28 13 5 3 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 29 13 3 29 15 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 2 26 26 3 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 24 10 5 29 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 11 5 30 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 12 4 23 20 7 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 19 9 4 36 22 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 10 5 32 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 4 23 20 6 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 14 4 25 22 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 8 4 39 20 4 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 3 26 22 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 10 5 31 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 21 10 3 33 25 3 2 4", "kind": "other", "name": "Terms with Neapolitan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 18 9 4 37 23 3 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 10 5 32 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 3 28 21 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 19 9 4 36 22 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 27 13 3 25 24 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 23 10 4 30 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 22 11 2 32 25 2 3 1", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bodily fluids", "orig": "en:Bodily fluids", "parents": [ "Body parts", "Liquids", "Body", "Anatomy", "Matter", "All topics", "Biology", "Medicine", "Chemistry", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Healthcare", "Health" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Sue Austin, Women′s Aggressive Fantasies: A Post-Jungian Exploration of Self-Hatred, Love and Agency, UK: Routledge, page 166:", "text": "We are welcomed by 20 year old spunks, as we make a last valiant attempt with our bodies - gasp, gasp - and try to get back in shape.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An attractive person (normally male)." ], "id": "en-spunk-en-noun-AQBYtLk0", "links": [ [ "attractive", "attractive" ], [ "male", "male" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, UK, Australia, New Zealand, slang) An attractive person (normally male)." ], "synonyms": [ { "word": "Adonis" }, { "word": "beefcake" }, { "word": "hunk" } ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "countable", "slang", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "0 3 2 3 77 15", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: attractive male", "word": "adonis" }, { "_dis1": "0 3 2 3 77 15", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "masculine" ], "word": "heißer Typ" }, { "_dis1": "0 3 2 3 77 15", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "masculine" ], "word": "gato" }, { "_dis1": "0 3 2 3 77 15", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "Spain", "masculine" ], "word": "guaperas" }, { "_dis1": "0 3 2 3 77 15", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "Latin-America", "masculine" ], "word": "churro" }, { "_dis1": "0 3 2 3 77 15", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "masculine" ], "word": "guapetón" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "2 10 8 11 21 20 13 7 7", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 26 11 2 31 24 3 2 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 32 14 3 28 13 5 3 2", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 29 13 3 29 15 4 3 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 2 26 26 3 2 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 24 10 5 29 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 11 5 30 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 12 4 23 20 7 4 3", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 4 23 20 6 3 3", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 14 4 25 22 5 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 28 12 3 26 22 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 20 10 5 31 25 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 26 13 3 28 21 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 27 13 3 25 24 4 2 2", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 23 10 4 30 24 4 2 3", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1912, D.H. Lawrence, letter to Edward Garnett, 3 July 1912:", "text": "Curse the blasted, jelly-boned swines[...] the sniveling, dribbling, dithering palsied pulse-less lot that make up England today. They've got white of egg in their veins, and their spunk is that watery it's a marvel they can breed.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, “In the Flat Field”, in In the Flat Field, performed by Bauhaus:", "text": "Between spunk-stained sheet and odorous whim / Camera eye-flick-shudder within", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Debra Hyde, “Kidnapped”, in Violet Blue, editor, Lust: Erotic Fantasies for Women, ReadHowYouWant, published 2010, page 188:", "text": "It was runny stuff and, as she felt Brain loosen his hold on the drawstrings, Cackle's spunk dripped onto the shelf of her chin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Semen." ], "id": "en-spunk-en-noun-en:semen", "links": [ [ "Semen", "semen" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, chiefly UK, vulgar, slang) Semen." ], "senseid": [ "en:semen" ], "tags": [ "UK", "slang", "uncountable", "usually", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sperma", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "сперма" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "escorreguda" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "slang: semen", "word": "jobi" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "slang: semen", "word": "pauk" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: semen", "word": "mälli" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: semen", "tags": [ "masculine" ], "word": "foutre" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "Soße" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wichse" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: semen", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saft" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "sborra" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "slang: semen", "tags": [ "masculine" ], "word": "sheel" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "slang: semen", "word": "sfaccimma" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "esporra" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "word": "gozo" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "word": "gala" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konča", "sense": "slang: semen", "word": "конча" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "leche" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "Spain", "feminine" ], "word": "lefa" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "Mexico", "colloquial", "masculine" ], "word": "mecos" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sagge" }, { "_dis1": "0 2 2 2 11 83", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sarre" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spʌŋk/" }, { "audio": "en-us-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-spunk.ogg/En-us-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-spunk.ogg" }, { "audio": "en-au-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-au-spunk.ogg/En-au-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-au-spunk.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "word": "spunk" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "spunk off" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spark", "3": "funk", "nocap": "1", "t2": "spark", "tr2": "obsolete" }, "expansion": "blend of spark + funk (obsolete, “spark”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "mga", "3": "sponc" }, "expansion": "Middle Irish sponc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "spongia", "t": "sponge" }, "expansion": "Latin spongia (“sponge”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "funke" }, "expansion": "Middle English funke", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*funca", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Old English *funca (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*funkō" }, "expansion": "Proto-West Germanic *funkō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*funkô", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Proto-Germanic *funkô (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)peng-", "t": "to shine" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gml", "2": "funke" }, "expansion": "Middle Low German funke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "vonke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "Middle Dutch vonke (“spark”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "funcho" }, "expansion": "Old High German funcho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Funke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "German Funke (“spark”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "1530, blend of spark + funk (obsolete, “spark”). Also, merging with spunck, 1582, ultimately from Middle Irish sponc, from Latin spongia (“sponge”).\nFunk (“spark, touchwood”) is from Middle English funke, fonke (“spark”), from Old English *funca (“spark”), from Proto-West Germanic *funkō, from Proto-Germanic *funkô (“spark”), from Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”), and is akin to Middle Low German funke, fanke (“spark”), Middle Dutch vonke (“spark”), Old High German funcho, funko (“spark”), German Funke (“spark”).", "forms": [ { "form": "spunks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spunking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spunked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spunked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spunk (third-person singular simple present spunks, present participle spunking, simple past and past participle spunked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 10 8 11 21 20 13 7 7", "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To catch fire; flame up." ], "id": "en-spunk-en-verb-WGwYjiFD", "links": [ [ "catch fire", "catch fire" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To catch fire; flame up." ], "synonyms": [ { "word": "go up in flames" }, { "word": "combust" } ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 2 3 2 26 11 2 47 6", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Sex", "orig": "en:Sex", "parents": [ "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He spunked into the condom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To ejaculate." ], "id": "en-spunk-en-verb-rvCEwRlu", "links": [ [ "ejaculate", "ejaculate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, vulgar) To ejaculate." ], "synonyms": [ { "word": "cum" }, { "word": "ejaculate" } ], "tags": [ "intransitive", "slang", "vulgar" ], "translations": [ { "_dis1": "6 89 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: ejaculate semen", "word": "sagga" }, { "_dis1": "6 89 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: ejaculate semen", "word": "sarra" }, { "_dis1": "6 89 5", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: ejaculate semen", "word": "satsa" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To waste (money etc.)." ], "id": "en-spunk-en-verb-GasxHTcT", "links": [ [ "waste", "waste" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang, vulgar) To waste (money etc.)." ], "synonyms": [ { "word": "fritter" }, { "word": "splurge" }, { "word": "squander" } ], "tags": [ "slang", "transitive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spʌŋk/" }, { "audio": "en-us-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-spunk.ogg/En-us-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-spunk.ogg" }, { "audio": "en-au-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-au-spunk.ogg/En-au-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-au-spunk.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "word": "spunk" }
{ "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Irish", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋk", "Rhymes:English/ʌŋk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Bodily fluids", "en:Sex" ], "derived": [ { "word": "spunkful" }, { "word": "spunkless" }, { "word": "spunklike" }, { "word": "spunk-water" }, { "word": "spunky" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sponc", "bor": "1" }, "expansion": "→ Irish: sponc", "name": "desc" } ], "text": "→ Irish: sponc" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spark", "3": "funk", "nocap": "1", "t2": "spark", "tr2": "obsolete" }, "expansion": "blend of spark + funk (obsolete, “spark”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "mga", "3": "sponc" }, "expansion": "Middle Irish sponc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "spongia", "t": "sponge" }, "expansion": "Latin spongia (“sponge”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "funke" }, "expansion": "Middle English funke", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*funca", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Old English *funca (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*funkō" }, "expansion": "Proto-West Germanic *funkō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*funkô", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Proto-Germanic *funkô (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)peng-", "t": "to shine" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gml", "2": "funke" }, "expansion": "Middle Low German funke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "vonke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "Middle Dutch vonke (“spark”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "funcho" }, "expansion": "Old High German funcho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Funke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "German Funke (“spark”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "1530, blend of spark + funk (obsolete, “spark”). Also, merging with spunck, 1582, ultimately from Middle Irish sponc, from Latin spongia (“sponge”).\nFunk (“spark, touchwood”) is from Middle English funke, fonke (“spark”), from Old English *funca (“spark”), from Proto-West Germanic *funkō, from Proto-Germanic *funkô (“spark”), from Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”), and is akin to Middle Low German funke, fanke (“spark”), Middle Dutch vonke (“spark”), Old High German funcho, funko (“spark”), German Funke (“spark”).", "forms": [ { "form": "spunks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s" }, "expansion": "spunk (usually uncountable, plural spunks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886 May 1 – July 31, Robert Louis Stevenson, “I Talk with Alan in the Wood of Lettermore”, in Kidnapped, being Memoirs of the Adventures of David Balfour in the Year 1751: […], London; Paris: Cassell & Company, published 1886, →OCLC, pages 176–177:", "text": "\"[...] That's none such an entirely bad little man, yon little man with the red head,\" said Alan. \"He has some spunks of decency.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1922 February, James Joyce, “[Episode 1]”, in Ulysses, Paris: Shakespeare and Company, […], →OCLC:", "text": "He […] took from his waistcoatpocket a nickel tinderbox, sprang it open too, and, having lit his cigarette, held the flaming spunk towards Stephen in the shell of his hands.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A spark." ], "links": [ [ "spark", "spark#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, obsolete) A spark." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1650, Thomas Browne, chapter II, in Pseudodoxia Epidemica: […], 2nd edition, London: […] A[braham] Miller, for Edw[ard] Dod and Nath[aniel] Ekins, […], →OCLC, 1st book, page 5:", "text": "Spunk, or Touch-wood prepared, might perhaps make it Russet: and some, as Beringuccio affirmeth, have promised to make it Red.", "type": "quote" }, { "ref": "1665, R[obert] Hooke, chapter XXII, in Micrographia: Or Some Physiological Descriptions of Minute Bodies Made by Magnifying Glasses. […], London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, […], →OCLC:", "text": "A piece of Touch-wood (which is a kind of Jews-ear, or Mushrom, growing here in England also, on several sorts of Trees, such as Elders, Maples, Willows, &c. and is commonly call'd by the name of Spunk[…]).", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Touchwood; tinder." ], "links": [ [ "Touchwood", "touchwood" ], [ "tinder", "tinder" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Touchwood; tinder." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English countable nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1829, Society for Relief of the Destitute Sick (Edinburgh), Report, p. 7", "text": "At present, her only means of procuring subsistence for herself and children, is by making spunks or matches, which, either she or her eldest child, a girl about six years of age, sells from door to door." }, { "ref": "1843, John Wilson, John Gibson Lockhart, William Maginn, James Hogg, The Noctes Ambrosianæ of “Blackwood”, volume IV, page 396:", "text": "“Spunks — spunks — spunks — who will buy my spunks?” — cried an errant voice with a beseeching earnestness[…].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A piece of tinder, sometimes impregnated with sulphur; a match." ], "links": [ [ "sulphur", "sulphur" ], [ "match", "match" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, chiefly Scotland, obsolete) A piece of tinder, sometimes impregnated with sulphur; a match." ], "tags": [ "Scotland", "countable", "obsolete", "usually" ] }, { "categories": [ "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "ref": "1920 August, Edward Leonard, \"Old Zeke′s Mule\", Boys′ Life, p. 55", "text": "“I reckon I′m as good as a mule,” he declared. “Maria knows what that desert is as well as we do, but she′s got more spunk than either of us. I'm not going to let any mule show more spunk than me.”" }, { "ref": "2007 September 28, Graham Linehan, The IT Crowd, Season 2, Episode 6", "text": "Douglas: You've got spunk. And balls. And I like that in a woman." } ], "glosses": [ "Courage; spirit; mettle; determination." ], "links": [ [ "Courage", "courage" ], [ "spirit", "spirit" ], [ "mettle", "mettle" ], [ "determination", "determination" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Courage; spirit; mettle; determination." ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "Australian English", "British English", "English countable nouns", "English slang", "English terms with quotations", "New Zealand English" ], "examples": [ { "ref": "2005, Sue Austin, Women′s Aggressive Fantasies: A Post-Jungian Exploration of Self-Hatred, Love and Agency, UK: Routledge, page 166:", "text": "We are welcomed by 20 year old spunks, as we make a last valiant attempt with our bodies - gasp, gasp - and try to get back in shape.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An attractive person (normally male)." ], "links": [ [ "attractive", "attractive" ], [ "male", "male" ] ], "raw_glosses": [ "(countable, UK, Australia, New Zealand, slang) An attractive person (normally male)." ], "synonyms": [ { "word": "Adonis" }, { "word": "beefcake" }, { "word": "hunk" } ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "UK", "countable", "slang", "usually" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "English vulgarities" ], "examples": [ { "ref": "1912, D.H. Lawrence, letter to Edward Garnett, 3 July 1912:", "text": "Curse the blasted, jelly-boned swines[...] the sniveling, dribbling, dithering palsied pulse-less lot that make up England today. They've got white of egg in their veins, and their spunk is that watery it's a marvel they can breed.", "type": "quote" }, { "ref": "1980, “In the Flat Field”, in In the Flat Field, performed by Bauhaus:", "text": "Between spunk-stained sheet and odorous whim / Camera eye-flick-shudder within", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Debra Hyde, “Kidnapped”, in Violet Blue, editor, Lust: Erotic Fantasies for Women, ReadHowYouWant, published 2010, page 188:", "text": "It was runny stuff and, as she felt Brain loosen his hold on the drawstrings, Cackle's spunk dripped onto the shelf of her chin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Semen." ], "links": [ [ "Semen", "semen" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable, chiefly UK, vulgar, slang) Semen." ], "senseid": [ "en:semen" ], "tags": [ "UK", "slang", "uncountable", "usually", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spʌŋk/" }, { "audio": "en-us-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-spunk.ogg/En-us-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-spunk.ogg" }, { "audio": "en-au-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-au-spunk.ogg/En-au-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-au-spunk.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kuraž", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "masculine" ], "word": "кураж" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "moed" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "vastberadenheid" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "levendigheid" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "sisu" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "päättäväisyys" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "tahdonvoima" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "masculine" ], "word": "entrain" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "vivacité" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "vitalité" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "Courage" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mumm" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "bátorság" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "curaj" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvaga", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "word": "отвага" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "odvaha" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine" ], "word": "verva" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "courage; spirit; mettle; determination", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "agallas" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: attractive male", "word": "adonis" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "masculine" ], "word": "heißer Typ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "masculine" ], "word": "gato" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "Spain", "masculine" ], "word": "guaperas" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "Latin-America", "masculine" ], "word": "churro" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: attractive male", "tags": [ "masculine" ], "word": "guapetón" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sperma", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "сперма" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "escorreguda" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "slang: semen", "word": "jobi" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "slang: semen", "word": "pauk" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slang: semen", "word": "mälli" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "slang: semen", "tags": [ "masculine" ], "word": "foutre" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "Soße" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wichse" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "slang: semen", "tags": [ "masculine" ], "word": "Saft" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "sborra" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "slang: semen", "tags": [ "masculine" ], "word": "sheel" }, { "code": "nap", "lang": "Neapolitan", "sense": "slang: semen", "word": "sfaccimma" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "porra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "esporra" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "word": "gozo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slang: semen", "word": "gala" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konča", "sense": "slang: semen", "word": "конча" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "feminine" ], "word": "leche" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "Spain", "feminine" ], "word": "lefa" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "Mexico", "colloquial", "masculine" ], "word": "mecos" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sagge" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: semen", "tags": [ "common-gender" ], "word": "sarre" } ], "word": "spunk" } { "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle Irish", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋk", "Rhymes:English/ʌŋk/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Bodily fluids", "en:Sex" ], "derived": [ { "word": "spunk off" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spark", "3": "funk", "nocap": "1", "t2": "spark", "tr2": "obsolete" }, "expansion": "blend of spark + funk (obsolete, “spark”)", "name": "blend" }, { "args": { "1": "en", "2": "mga", "3": "sponc" }, "expansion": "Middle Irish sponc", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "spongia", "t": "sponge" }, "expansion": "Latin spongia (“sponge”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "funke" }, "expansion": "Middle English funke", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ang", "3": "*funca", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Old English *funca (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*funkō" }, "expansion": "Proto-West Germanic *funkō", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*funkô", "4": "", "5": "spark" }, "expansion": "Proto-Germanic *funkô (“spark”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*(s)peng-", "t": "to shine" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "gml", "2": "funke" }, "expansion": "Middle Low German funke", "name": "cog" }, { "args": { "1": "dum", "2": "vonke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "Middle Dutch vonke (“spark”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "goh", "2": "funcho" }, "expansion": "Old High German funcho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Funke", "3": "", "4": "spark" }, "expansion": "German Funke (“spark”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "1530, blend of spark + funk (obsolete, “spark”). Also, merging with spunck, 1582, ultimately from Middle Irish sponc, from Latin spongia (“sponge”).\nFunk (“spark, touchwood”) is from Middle English funke, fonke (“spark”), from Old English *funca (“spark”), from Proto-West Germanic *funkō, from Proto-Germanic *funkô (“spark”), from Proto-Indo-European *(s)peng- (“to shine”), and is akin to Middle Low German funke, fanke (“spark”), Middle Dutch vonke (“spark”), Old High German funcho, funko (“spark”), German Funke (“spark”).", "forms": [ { "form": "spunks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "spunking", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "spunked", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "spunked", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spunk (third-person singular simple present spunks, present participle spunking, simple past and past participle spunked)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "To catch fire; flame up." ], "links": [ [ "catch fire", "catch fire" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, obsolete) To catch fire; flame up." ], "synonyms": [ { "word": "go up in flames" }, { "word": "combust" } ], "tags": [ "intransitive", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with usage examples", "English vulgarities" ], "examples": [ { "text": "He spunked into the condom.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To ejaculate." ], "links": [ [ "ejaculate", "ejaculate" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, slang, vulgar) To ejaculate." ], "synonyms": [ { "word": "cum" }, { "word": "ejaculate" } ], "tags": [ "intransitive", "slang", "vulgar" ] }, { "categories": [ "English slang", "English transitive verbs", "English vulgarities" ], "glosses": [ "To waste (money etc.)." ], "links": [ [ "waste", "waste" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, slang, vulgar) To waste (money etc.)." ], "synonyms": [ { "word": "fritter" }, { "word": "splurge" }, { "word": "squander" } ], "tags": [ "slang", "transitive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spʌŋk/" }, { "audio": "en-us-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/En-us-spunk.ogg/En-us-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/67/En-us-spunk.ogg" }, { "audio": "en-au-spunk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/En-au-spunk.ogg/En-au-spunk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/En-au-spunk.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋk" } ], "translations": [ { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: ejaculate semen", "word": "sagga" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: ejaculate semen", "word": "sarra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "slang: ejaculate semen", "word": "satsa" } ], "word": "spunk" }
Download raw JSONL data for spunk meaning in All languages combined (20.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.