See sour grapes on Wiktionary
{ "etymology_text": "From Aesop's fable The Fox and the Grapes, in which a fox, unable to reach grapes it is seeking, convinces itself that they must have been unripe (therefore, sour) all along and so not worth trying for in the first place.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "sour grapes pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see sour, grapes." ], "id": "en-sour_grapes-en-noun-h4lFJPnZ", "links": [ [ "sour", "sour#English" ], [ "grapes", "grapes#English" ] ], "related": [ { "_dis1": "65 17 17", "word": "accismus" }, { "_dis1": "65 17 17", "word": "verjuice" }, { "_dis1": "65 17 17", "word": "backward rationalization" } ], "tags": [ "plural", "plural-only" ], "translations": [ { "_dis1": "56 22 22", "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "gresë" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥiṣrim", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "حِصْرِم" }, { "_dis1": "56 22 22", "alt": "*busrā", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "sense": "acid grapes", "tags": [ "Classical-Syriac" ], "word": "ܒܣܪܐ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "raw_tags": [ "Jewish Babylonian Aramaic" ], "roman": "busrā", "sense": "acid grapes", "word": "בֻּסְרָא" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "arc", "lang": "Aramaic", "raw_tags": [ "Jewish Babylonian Aramaic" ], "roman": "busrā", "sense": "acid grapes", "word": "בּוּסְרָא" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azox", "sense": "acid grapes", "word": "ազոխ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "žuṙ", "sense": "acid grapes", "word": "ժուռ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "axm", "lang": "Middle Armenian", "roman": "azox", "sense": "acid grapes", "word": "ազոխ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "axm", "lang": "Middle Armenian", "roman": "žuṙ", "sense": "acid grapes", "word": "ժուռ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "xcl", "lang": "Old Armenian", "roman": "xak xałoł", "sense": "acid grapes", "word": "խակ խաղող" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "xcl", "lang": "Old Armenian", "roman": "azox", "sense": "acid grapes", "word": "ազոխ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "agrassos" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "acid grapes", "tags": [ "plural" ], "word": "raa’at viinirypäleet" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "de", "lang": "German", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "saure Traube" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "de", "lang": "German", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "unreife Traube" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "de", "english": "particularly those of late season", "lang": "German", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herling" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agourída", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγουρίδα" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ómphax", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "ὄμφᾰξ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ḥarṣā́n", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "חַרְצָן" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "boser", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "בֹּסֶר" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "khaṭṭe aṅgūr", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "खट्टे अंगूर" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "uva acerba" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "acid grapes", "word": "cûr" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "acid grapes", "word": "jûr" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "lzz", "lang": "Laz", "roman": "ǩoxa", "sense": "acid grapes", "word": "კოხა" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "otročĭnikŭ", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "отрочьникъ" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ğure", "sense": "acid grapes", "word": "غوره" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "uvas verdes" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "acid grapes", "word": "aguride" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "acid grapes", "word": "struguri acri" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "acid grapes", "word": "struguri verzi" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kíslyj vinográd", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "ки́слый виногра́д" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "uvas verdes" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "acid grapes", "word": "koruk" }, { "_dis1": "56 22 22", "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "acid grapes", "word": "agresta" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Things that somebody pretends to despise because they cannot obtain or have them." ], "id": "en-sour_grapes-en-noun-fSbdnkcK", "links": [ [ "despise", "despise" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Things that somebody pretends to despise because they cannot obtain or have them." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ { "_dis": "12 36 52", "kind": "other", "name": "English allusions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 31 59", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 37 49", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 29 50", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 27 62", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 32 58", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 51", "kind": "other", "name": "Terms with Albanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 28 55", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 50", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 32 53", "kind": "other", "name": "Terms with Aramaic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 51", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 51", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 23 66", "kind": "other", "name": "Terms with Classical Syriac translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 30 56", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 51", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 51", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 32 51", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 30 55", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 31 54", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 32 52", "kind": "other", "name": "Terms with Hindi translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 32 55", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 51", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 51", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 33 52", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 33 52", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 51", "kind": "other", "name": "Terms with Laz translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 51", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 30 55", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 25 65", "kind": "other", "name": "Terms with Middle Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 30 59", "kind": "other", "name": "Terms with Northern Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 34 48", "kind": "other", "name": "Terms with Old Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 25 62", "kind": "other", "name": "Terms with Old Church Slavonic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 51", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 35 50", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 50", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 51", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 33 52", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 32 55", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 34 52", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 34 52", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 35 50", "kind": "other", "name": "Terms with Venetian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 36 51", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 34 52", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 32 54", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Grapevines", "orig": "en:Grapevines", "parents": [ "Grape family plants", "Wine", "Plants", "Alcoholic beverages", "Lifeforms", "Beverages", "Recreational drugs", "All topics", "Life", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Drugs", "Fundamental", "Nature", "Human behaviour", "Matter", "Pharmacology", "Human", "Chemistry", "Biochemistry", "Medicine", "Sciences", "Biology", "Healthcare", "Health", "Body" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I think his comments about that new car are just sour grapes because he can't afford it.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Naomi Oreskes, Erik M. Conway, chapter 2, in Merchants of Doubt:", "text": "Despite the egos of individual scientists, the jealousies and the sour grapes, science had worked pretty much the way it was supposed to.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 May 26, Daniel Taylor, “Liverpool go through after Mohamed Salah stops Manchester City fightback”, in The Guardian (London):", "text": "His absence was a grievous setback for Liverpool, who had looked the more dangerous team until that point, and it would not be sour grapes for the losers to think that was the moment the game started to swing away from them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A putting down or expression of disdain about something that one desires but cannot have." ], "id": "en-sour_grapes-en-noun-gEO2fSXs", "links": [ [ "putting down", "put down" ], [ "expression", "express" ], [ "disdain", "disdain" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) A putting down or expression of disdain about something that one desires but cannot have." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ], "translations": [ { "_dis1": "2 20 78", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "sure rønnebær" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "khaṭṭe aṅgūr", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine" ], "word": "खट्टे अंगूर" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "þau eru súr, sagði refurinn" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "silíní searbha" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "makeoshimi", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "負け惜しみ" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kiselo e grozjeto", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "кисело е грозјето" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "kwaśne winogrona" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "dor de cotovelo" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "struguri acri" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zélen vinográd", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine" ], "word": "зе́лен виногра́д" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "závistʹ", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́висть" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pritvórnoje ravnodúšije", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "neuter" ], "word": "притво́рное равноду́шие" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "surt sa räven" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "chùm nho còn xanh" }, { "_dis1": "2 20 78", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "cig cas yw cig coch" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-sour grapes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-au-sour_grapes.ogg/En-au-sour_grapes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-au-sour_grapes.ogg" } ], "wikipedia": [ "Aesop", "The Fox and the Grapes" ], "word": "sour grapes" }
{ "categories": [ "English allusions", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English pluralia tantum", "English terms derived from Aesop's Fables", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Georgian translations", "Requests for review of Greek translations", "Requests for review of Hebrew translations", "Requests for review of Hungarian translations", "Requests for review of Mandarin translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Aramaic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Classical Syriac translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Laz translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Middle Armenian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Old Armenian translations", "Terms with Old Church Slavonic translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Venetian translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "en:Grapevines" ], "etymology_text": "From Aesop's fable The Fox and the Grapes, in which a fox, unable to reach grapes it is seeking, convinces itself that they must have been unripe (therefore, sour) all along and so not worth trying for in the first place.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "sour grapes pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "accismus" }, { "word": "verjuice" }, { "word": "backward rationalization" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see sour, grapes." ], "links": [ [ "sour", "sour#English" ], [ "grapes", "grapes#English" ] ], "tags": [ "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English idioms" ], "glosses": [ "Things that somebody pretends to despise because they cannot obtain or have them." ], "links": [ [ "despise", "despise" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) Things that somebody pretends to despise because they cannot obtain or have them." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I think his comments about that new car are just sour grapes because he can't afford it.", "type": "example" }, { "ref": "2010, Naomi Oreskes, Erik M. Conway, chapter 2, in Merchants of Doubt:", "text": "Despite the egos of individual scientists, the jealousies and the sour grapes, science had worked pretty much the way it was supposed to.", "type": "quote" }, { "ref": "2018 May 26, Daniel Taylor, “Liverpool go through after Mohamed Salah stops Manchester City fightback”, in The Guardian (London):", "text": "His absence was a grievous setback for Liverpool, who had looked the more dangerous team until that point, and it would not be sour grapes for the losers to think that was the moment the game started to swing away from them.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A putting down or expression of disdain about something that one desires but cannot have." ], "links": [ [ "putting down", "put down" ], [ "expression", "express" ], [ "disdain", "disdain" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) A putting down or expression of disdain about something that one desires but cannot have." ], "tags": [ "idiomatic", "plural", "plural-only" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-au-sour grapes.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-au-sour_grapes.ogg/En-au-sour_grapes.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/En-au-sour_grapes.ogg" } ], "translations": [ { "code": "sq", "lang": "Albanian", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "gresë" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "ḥiṣrim", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "حِصْرِم" }, { "alt": "*busrā", "code": "syc", "lang": "Aramaic", "sense": "acid grapes", "tags": [ "Classical-Syriac" ], "word": "ܒܣܪܐ" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "raw_tags": [ "Jewish Babylonian Aramaic" ], "roman": "busrā", "sense": "acid grapes", "word": "בֻּסְרָא" }, { "code": "arc", "lang": "Aramaic", "raw_tags": [ "Jewish Babylonian Aramaic" ], "roman": "busrā", "sense": "acid grapes", "word": "בּוּסְרָא" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "azox", "sense": "acid grapes", "word": "ազոխ" }, { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "žuṙ", "sense": "acid grapes", "word": "ժուռ" }, { "code": "axm", "lang": "Middle Armenian", "roman": "azox", "sense": "acid grapes", "word": "ազոխ" }, { "code": "axm", "lang": "Middle Armenian", "roman": "žuṙ", "sense": "acid grapes", "word": "ժուռ" }, { "code": "xcl", "lang": "Old Armenian", "roman": "xak xałoł", "sense": "acid grapes", "word": "խակ խաղող" }, { "code": "xcl", "lang": "Old Armenian", "roman": "azox", "sense": "acid grapes", "word": "ազոխ" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "agrassos" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "acid grapes", "tags": [ "plural" ], "word": "raa’at viinirypäleet" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "saure Traube" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "unreife Traube" }, { "code": "de", "english": "particularly those of late season", "lang": "German", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herling" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agourída", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "αγουρίδα" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "ómphax", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "ὄμφᾰξ" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "ḥarṣā́n", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "חַרְצָן" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "boser", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "בֹּסֶר" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "khaṭṭe aṅgūr", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "खट्टे अंगूर" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine" ], "word": "uva acerba" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "acid grapes", "word": "cûr" }, { "code": "kmr", "lang": "Northern Kurdish", "sense": "acid grapes", "word": "jûr" }, { "code": "lzz", "lang": "Laz", "roman": "ǩoxa", "sense": "acid grapes", "word": "კოხა" }, { "code": "cu", "lang": "Old Church Slavonic", "roman": "otročĭnikŭ", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "отрочьникъ" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "ğure", "sense": "acid grapes", "word": "غوره" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "uvas verdes" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "acid grapes", "word": "aguride" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "acid grapes", "word": "struguri acri" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "acid grapes", "word": "struguri verzi" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kíslyj vinográd", "sense": "acid grapes", "tags": [ "masculine" ], "word": "ки́слый виногра́д" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "acid grapes", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "uvas verdes" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "acid grapes", "word": "koruk" }, { "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "acid grapes", "word": "agresta" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "sure rønnebær" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista" }, { "code": "hi", "lang": "Hindi", "roman": "khaṭṭe aṅgūr", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine" ], "word": "खट्टे अंगूर" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "þau eru súr, sagði refurinn" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "silíní searbha" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "makeoshimi", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "負け惜しみ" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "kiselo e grozjeto", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "кисело е грозјето" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "neuter", "plural" ], "word": "kwaśne winogrona" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "colloquial", "feminine" ], "word": "dor de cotovelo" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "struguri acri" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zélen vinográd", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "masculine" ], "word": "зе́лен виногра́д" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "závistʹ", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "feminine" ], "word": "за́висть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pritvórnoje ravnodúšije", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "tags": [ "neuter" ], "word": "притво́рное равноду́шие" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "surt sa räven" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "chùm nho còn xanh" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "expression of disdain for something one cannot have", "word": "cig cas yw cig coch" } ], "wikipedia": [ "Aesop", "The Fox and the Grapes" ], "word": "sour grapes" }
Download raw JSONL data for sour grapes meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.