See sayonara on Wiktionary
Download JSON data for sayonara meaning in All languages combined (13.7kB)
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "σαγιονάρα", "bor": "1" }, "expansion": "→ Greek: σαγιονάρα (sagionára)", "name": "desc" } ], "text": "→ Greek: σαγιονάρα (sagionára)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "sayonara", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: sayonara", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: sayonara" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sayonara", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Farewells", "orig": "en:Farewells", "parents": [ "Social acts", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Japan", "orig": "en:Japan", "parents": [ "Asia", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2001 June 23, Sonic Team USA, Sonic Adventure 2, Sega, published 2001", "text": "Sonic: Sayonara! Shadow the Hedgehog!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Goodbye, adieu." ], "id": "en-sayonara-en-intj-fBZBVnTC", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Goodbye", "goodbye" ], [ "adieu", "adieu" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, often humorous, especially used when referring to Japan) Goodbye, adieu." ], "raw_tags": [ "used when referring to Japan" ], "synonyms": [ { "word": "adieu" }, { "word": "adios" }, { "word": "arrivederci" }, { "word": "auf Wiedersehen" }, { "word": "au revoir" }, { "word": "bye" }, { "word": "bye-bye" }, { "word": "cheerio" }, { "word": "cheers" }, { "word": "ciao" }, { "word": "farewell" }, { "word": "goodbye" }, { "word": "good day" }, { "word": "shalom" }, { "word": "so long" }, { "word": "tot ziens" } ], "tags": [ "especially", "humorous", "informal", "often" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sāyūnārā", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "سَايُونَارَا" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "saionara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "საიონარა" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sagionára", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "σαγιονάρα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sayonárah", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "סַיּוֹנַרַה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "szajonara" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "sayonara" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayōnara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "さようなら" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayonara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "さよなら" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sayonara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "사요나라" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sâyonârâ", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "سایونارا" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "sajonara" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sajonára", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "сайона́ра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sajónara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "саёнара" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "сајонара" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "tags": [ "Roman" ], "word": "sajonara" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "saa-yoo-naa-rá", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "ซาโยนาระ" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "sayonara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "סייַאָנאַראַ" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌsaɪəˈnɑːɹə/" }, { "rhymes": "-ɑːɹə" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sayonara.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "forms": [ { "form": "sayonaras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sayonara (plural sayonaras)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1999, Hell to Pay, page 19", "text": "After a simply marvelous, entertaining two and a half hour meal, they reclaimed their shoes and ceremoniously bid their sayonaras to the Japanese girls.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "An utterance of sayonara, the wishing of farewell to someone." ], "id": "en-sayonara-en-noun-Ixt7BYfx", "links": [ [ "utterance", "utterance" ], [ "sayonara", "sayonara#English" ], [ "farewell", "farewell" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌsaɪəˈnɑːɹə/" }, { "rhymes": "-ɑːɹə" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sayonara.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "interjection" }, "expansion": "sayonara", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "sa‧yo‧na‧ra" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Goodbye, adieu." ], "id": "en-sayonara-id-intj-fBZBVnTC", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Goodbye", "goodbye" ], [ "adieu", "adieu" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, often humorous, especially used when referring to Japan) Goodbye, adieu." ], "raw_tags": [ "used when referring to Japan" ], "tags": [ "especially", "humorous", "informal", "often" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sajoˈnara]" } ], "word": "sayonara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "sayonara", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さよなら" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japanese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese romanizations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with non-redundant manual script codes", "parents": [ "Terms with non-redundant manual script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of さよなら" ], "id": "en-sayonara-ja-romanization-gGvqcCym", "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "さよなら", "さよなら#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "ja", "3": "さよなら", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "sayonara", "ts": "" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "interjection" }, "expansion": "sayonara", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "sa‧yo‧na‧ra" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "sayonara, farewell" ], "id": "en-sayonara-pl-intj-uYhiSGM~", "links": [ [ "sayonara", "sayonara#English" ], [ "farewell", "farewell" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) sayonara, farewell" ], "synonyms": [ { "word": "sajonara" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa.jɔˈna.ra/" }, { "rhymes": "-ara" } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "sayonara", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "English sayonara", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "sayonara" }, "expansion": "Borrowed from English sayonara", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "el", "2": "σαγιονάρα", "3": "", "4": "flip-flop, thong, jandal" }, "expansion": "Greek σαγιονάρα (sagionára, “flip-flop, thong, jandal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from English sayonara, from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”). Use for footwear comes from first seeing this footwear in the 1957 film Sayonara. Cognate with Greek σαγιονάρα (sagionára, “flip-flop, thong, jandal”).", "forms": [ { "form": "sayonaras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sayonara f (plural sayonaras)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "sa‧yo‧na‧ra" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peruvian Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "flip-flop, thong (Australia), jandal (New Zealand)" ], "id": "en-sayonara-es-noun-JRQgNfYd", "links": [ [ "flip-flop", "flip-flop" ], [ "thong", "thong" ], [ "jandal", "jandal" ] ], "raw_glosses": [ "(Peru) flip-flop, thong (Australia), jandal (New Zealand)" ], "synonyms": [ { "word": "bamba" }, { "word": "chancla" }, { "word": "chola" }, { "word": "ojota" }, { "word": "slap" } ], "tags": [ "Peru", "feminine" ], "wikipedia": [ "Sayonara" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/saʝoˈnaɾa/" }, { "ipa": "[sa.ʝoˈna.ɾa]" }, { "ipa": "/saʝoˈnaɾa/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[sa.ʝoˈna.ɾa]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/saʃoˈnaɾa/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[sa.ʃoˈna.ɾa]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/saʒoˈnaɾa/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[sa.ʒoˈna.ɾa]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-aɾa" } ], "word": "sayonara" }
{ "categories": [ "English 4-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/ɑːɹə", "Rhymes:English/ɑːɹə/4 syllables", "en:Farewells", "en:Japan" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "σαγιονάρα", "bor": "1" }, "expansion": "→ Greek: σαγιονάρα (sagionára)", "name": "desc" } ], "text": "→ Greek: σαγιονάρα (sagionára)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "sayonara", "bor": "1" }, "expansion": "→ Spanish: sayonara", "name": "desc" } ], "text": "→ Spanish: sayonara" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sayonara", "name": "en-interj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "English humorous terms", "English informal terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2001 June 23, Sonic Team USA, Sonic Adventure 2, Sega, published 2001", "text": "Sonic: Sayonara! Shadow the Hedgehog!", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Goodbye, adieu." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Goodbye", "goodbye" ], [ "adieu", "adieu" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, often humorous, especially used when referring to Japan) Goodbye, adieu." ], "raw_tags": [ "used when referring to Japan" ], "synonyms": [ { "word": "adieu" }, { "word": "adios" }, { "word": "arrivederci" }, { "word": "auf Wiedersehen" }, { "word": "au revoir" }, { "word": "bye" }, { "word": "bye-bye" }, { "word": "cheerio" }, { "word": "cheers" }, { "word": "ciao" }, { "word": "farewell" }, { "word": "goodbye" }, { "word": "good day" }, { "word": "shalom" }, { "word": "so long" }, { "word": "tot ziens" } ], "tags": [ "especially", "humorous", "informal", "often" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌsaɪəˈnɑːɹə/" }, { "rhymes": "-ɑːɹə" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sayonara.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "sāyūnārā", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "سَايُونَارَا" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "saionara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "საიონარა" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "sagionára", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "σαγιονάρα" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "sayonárah", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "סַיּוֹנַרַה" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "szajonara" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "sayonara" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayōnara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "さようなら" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "sayonara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "さよなら" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "sayonara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "사요나라" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "sâyonârâ", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "سایونارا" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "sajonara" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sajonára", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "сайона́ра" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sajónara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "саёнара" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "сајонара" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "tags": [ "Roman" ], "word": "sajonara" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "saa-yoo-naa-rá", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "ซาโยนาระ" }, { "code": "yi", "lang": "Yiddish", "roman": "sayonara", "sense": "goodbye, in reference to Japan", "word": "סייַאָנאַראַ" } ], "word": "sayonara" } { "categories": [ "English 4-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/ɑːɹə", "Rhymes:English/ɑːɹə/4 syllables", "en:Farewells", "en:Japan" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "forms": [ { "form": "sayonaras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sayonara (plural sayonaras)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1999, Hell to Pay, page 19", "text": "After a simply marvelous, entertaining two and a half hour meal, they reclaimed their shoes and ceremoniously bid their sayonaras to the Japanese girls.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "An utterance of sayonara, the wishing of farewell to someone." ], "links": [ [ "utterance", "utterance" ], [ "sayonara", "sayonara#English" ], [ "farewell", "farewell" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌsaɪəˈnɑːɹə/" }, { "rhymes": "-ɑːɹə" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-sayonara.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-sayonara.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "interjection" }, "expansion": "sayonara", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "sa‧yo‧na‧ra" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian humorous terms", "Indonesian informal terms", "Indonesian interjections", "Indonesian lemmas", "Indonesian terms borrowed from Japanese", "Indonesian terms derived from Japanese", "Indonesian terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "Goodbye, adieu." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Goodbye", "goodbye" ], [ "adieu", "adieu" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, often humorous, especially used when referring to Japan) Goodbye, adieu." ], "raw_tags": [ "used when referring to Japan" ], "tags": [ "especially", "humorous", "informal", "often" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sajoˈnara]" } ], "word": "sayonara" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "ja", "2": "romanization", "head": "", "sc": "Latn" }, "expansion": "sayonara", "name": "head" } ], "lang": "Japanese", "lang_code": "ja", "pos": "romanization", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さよなら" } ], "categories": [ "Japanese entries with incorrect language header", "Japanese non-lemma forms", "Japanese romanizations", "Japanese terms with non-redundant manual script codes" ], "glosses": [ "Rōmaji transcription of さよなら" ], "links": [ [ "Rōmaji", "romaji" ], [ "さよなら", "さよなら#Japanese" ] ], "tags": [ "Rōmaji", "alt-of", "romanization" ] } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "ja", "3": "さよなら", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "sayonara", "ts": "" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pl", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "interjection" }, "expansion": "sayonara", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "sa‧yo‧na‧ra" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Polish 4-syllable words", "Polish colloquialisms", "Polish entries with incorrect language header", "Polish interjections", "Polish lemmas", "Polish terms borrowed from Japanese", "Polish terms derived from Japanese", "Polish terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Polish/ara", "Rhymes:Polish/ara/4 syllables" ], "glosses": [ "sayonara, farewell" ], "links": [ [ "sayonara", "sayonara#English" ], [ "farewell", "farewell" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) sayonara, farewell" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/sa.jɔˈna.ra/" }, { "rhymes": "-ara" } ], "synonyms": [ { "word": "sajonara" } ], "word": "sayonara" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "sayonara", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "English sayonara", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "en", "3": "sayonara" }, "expansion": "Borrowed from English sayonara", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "es", "2": "ja", "3": "さよなら", "tr": "sayonara" }, "expansion": "Japanese さよなら (sayonara)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ja", "2": "さようなら", "3": "", "4": "goodbye", "lit": "if that's the way it is", "tr": "sayōnara" }, "expansion": "さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "el", "2": "σαγιονάρα", "3": "", "4": "flip-flop, thong, jandal" }, "expansion": "Greek σαγιονάρα (sagionára, “flip-flop, thong, jandal”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from English sayonara, from Japanese さよなら (sayonara), a shorter form of more traditional さようなら (sayōnara, “goodbye”, literally “if that's the way it is”). Use for footwear comes from first seeing this footwear in the 1957 film Sayonara. Cognate with Greek σαγιονάρα (sagionára, “flip-flop, thong, jandal”).", "forms": [ { "form": "sayonaras", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "sayonara f (plural sayonaras)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "sa‧yo‧na‧ra" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Peruvian Spanish", "Rhymes:Spanish/aɾa", "Rhymes:Spanish/aɾa/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish feminine nouns", "Spanish lemmas", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from English", "Spanish terms derived from English", "Spanish terms derived from Japanese", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "flip-flop, thong (Australia), jandal (New Zealand)" ], "links": [ [ "flip-flop", "flip-flop" ], [ "thong", "thong" ], [ "jandal", "jandal" ] ], "raw_glosses": [ "(Peru) flip-flop, thong (Australia), jandal (New Zealand)" ], "synonyms": [ { "word": "bamba" }, { "word": "chancla" }, { "word": "chola" }, { "word": "ojota" }, { "word": "slap" } ], "tags": [ "Peru", "feminine" ], "wikipedia": [ "Sayonara" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/saʝoˈnaɾa/" }, { "ipa": "[sa.ʝoˈna.ɾa]" }, { "ipa": "/saʝoˈnaɾa/", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[sa.ʝoˈna.ɾa]", "note": "everywhere but Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "/saʃoˈnaɾa/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[sa.ʃoˈna.ɾa]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/saʒoˈnaɾa/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[sa.ʒoˈna.ɾa]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-aɾa" } ], "word": "sayonara" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.