"piffle" meaning in All languages combined

See piffle on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /ˈpɪf.əl/ [UK, US] Audio: en-au-piffle.ogg [Australia]
Rhymes: -ɪfəl Etymology: Unknown, 1847. Perhaps blend of piddle + trifle, perhaps puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”). Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{blend|en|piddle|trifle|nocap=1}} blend of piddle + trifle, {{suffix|en|puff|le|t1=(onomatopoeia, puff of air)|t2=diminutive}} puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”) Head templates: {{en-noun|-}} piffle (uncountable)
  1. Nonsense, foolish talk. Tags: uncountable Synonyms: nonsense Translations (nonsense, foolish talk): глупости (gluposti) [feminine, plural] (Bulgarian), nesmysly [masculine, plural] (Czech), kecy [masculine, plural] (Czech), žvásty [masculine, plural] (Czech), höpinä (Finnish), höpötys (Finnish), babil (French), logorrhée (French), diarrhée verbale (French), déconnage (French), bafouillage (French), jargon (French), baragouin (French), Unsinn [masculine] (German), Blödsinn [masculine] (German), Quatsch [masculine] (German), scemenze [feminine] (Italian), sciocchezze (Italian), stupidaggini (Italian), conversa fútil [feminine] (Portuguese), чепуха́ (čepuxá) [feminine] (Russian), болтовня́ (boltovnjá) [feminine] (Russian), вздор (vzdor) [masculine] (Russian), parloteo (Spanish), chapurreo (Spanish), chamullo (Spanish), cháchara (Spanish), jerga (Spanish), jerigonza (Spanish), malu awyr (Welsh)
    Sense id: en-piffle-en-noun-Z1fhCx6H

Verb [English]

IPA: /ˈpɪf.əl/ [UK, US] Audio: en-au-piffle.ogg [Australia] Forms: piffles [present, singular, third-person], piffling [participle, present], piffled [participle, past], piffled [past]
Rhymes: -ɪfəl Etymology: Unknown, 1847. Perhaps blend of piddle + trifle, perhaps puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”). Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{blend|en|piddle|trifle|nocap=1}} blend of piddle + trifle, {{suffix|en|puff|le|t1=(onomatopoeia, puff of air)|t2=diminutive}} puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”) Head templates: {{en-verb}} piffle (third-person singular simple present piffles, present participle piffling, simple past and past participle piffled)
  1. To act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner. Synonyms (act or speak in a futile manner): trifle, twaddle Translations (to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner): говоря глупости (govorja gluposti) (Bulgarian), plácat [imperfective] (Czech), žvanit [imperfective] (Czech), kecat [imperfective] (Czech), hölmöillä (Finnish), höperehtiä (Finnish), babiller (French), vaticiner (French), déconner (French), péter les plombs (French), baragouiner (French), jargonner (French), quatschen (German), plappern (German), quasseln (German), schwatzen (German), cicalare (Italian), chiacchierare (Italian), mówić bzdury (Polish), zachowywać się głupio (Polish), нести́ чушь (nestí čušʹ) (Russian), болта́ть вздор (boltátʹ vzdor) (Russian), parlotear (Spanish), chamullar (Spanish), chacharear (Spanish), chapurrar (Spanish), chapurrear (Spanish), farfullar (Spanish)
    Sense id: en-piffle-en-verb-ZkbelF6e Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -le Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 65 18 13 Disambiguation of English terms suffixed with -le: 5 46 30 19 Disambiguation of 'act or speak in a futile manner': 99 0 1 Disambiguation of 'to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner': 100 0 0
  2. To waste, to fritter away.
    Sense id: en-piffle-en-verb-FNuSLW6s Categories (other): English blends Disambiguation of English blends: 7 27 40 26
  3. (dated) To be squeamish or delicate. Tags: dated
    Sense id: en-piffle-en-verb-aJzuoabD

Inflected forms

Download JSON data for piffle meaning in All languages combined (11.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "piddle",
        "3": "trifle",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of piddle + trifle",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "puff",
        "3": "le",
        "t1": "(onomatopoeia, puff of air)",
        "t2": "diminutive"
      },
      "expansion": "puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, 1847. Perhaps blend of piddle + trifle, perhaps puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "piffle (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 November 27, “Walking: More than gadding about”, in The Economist",
          "text": "The wafflier the piffle, the more sharply Mr Nicholson wields his skewer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 May 31, James Vincent, “Boris Johnson’s move to bring back imperial units is pure piffle – and simply unfathomable”, in The Guardian",
          "text": "The move is obviously pure piffle: a dumbshow designed to placate (or at least entertain) the conservative base while distracting and antagonising rivals.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nonsense, foolish talk."
      ],
      "id": "en-piffle-en-noun-Z1fhCx6H",
      "links": [
        [
          "Nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonsense"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gluposti",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "feminine",
            "plural"
          ],
          "word": "глупости"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "nesmysly"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "kecy"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine",
            "plural"
          ],
          "word": "žvásty"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "höpinä"
        },
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "höpötys"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "babil"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "logorrhée"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "diarrhée verbale"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "déconnage"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "bafouillage"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "jargon"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "baragouin"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Unsinn"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Blödsinn"
        },
        {
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "Quatsch"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "scemenze"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "sciocchezze"
        },
        {
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "stupidaggini"
        },
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "conversa fútil"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "čepuxá",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "чепуха́"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltovnjá",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "болтовня́"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vzdor",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "вздор"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "parloteo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "chapurreo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "chamullo"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "cháchara"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "jerga"
        },
        {
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "jerigonza"
        },
        {
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "nonsense, foolish talk",
          "word": "malu awyr"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɪf.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-piffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-piffle.ogg/En-au-piffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-piffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "piffle"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "piddle",
        "3": "trifle",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of piddle + trifle",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "puff",
        "3": "le",
        "t1": "(onomatopoeia, puff of air)",
        "t2": "diminutive"
      },
      "expansion": "puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, 1847. Perhaps blend of piddle + trifle, perhaps puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "piffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "piffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "piffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "piffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "piffle (third-person singular simple present piffles, present participle piffling, simple past and past participle piffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 65 18 13",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 46 30 19",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -le",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner."
      ],
      "id": "en-piffle-en-verb-ZkbelF6e",
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "futile",
          "futile"
        ],
        [
          "ineffective",
          "ineffective"
        ],
        [
          "nonsensical",
          "nonsensical"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "sense": "act or speak in a futile manner",
          "word": "trifle"
        },
        {
          "_dis1": "99 0 1",
          "sense": "act or speak in a futile manner",
          "word": "twaddle"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "govorja gluposti",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "говоря глупости"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "plácat"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "žvanit"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "kecat"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "hölmöillä"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "höperehtiä"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "babiller"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "vaticiner"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "déconner"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "péter les plombs"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "baragouiner"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "jargonner"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "quatschen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "plappern"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "quasseln"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "schwatzen"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "cicalare"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "it",
          "lang": "Italian",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "chiacchierare"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "mówić bzdury"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "zachowywać się głupio"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "nestí čušʹ",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "нести́ чушь"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "boltátʹ vzdor",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "болта́ть вздор"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "parlotear"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "chamullar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "chacharear"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "chapurrar"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "chapurrear"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
          "word": "farfullar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 27 40 26",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To waste, to fritter away."
      ],
      "id": "en-piffle-en-verb-FNuSLW6s",
      "links": [
        [
          "waste",
          "waste"
        ],
        [
          "fritter",
          "fritter"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To be squeamish or delicate."
      ],
      "id": "en-piffle-en-verb-aJzuoabD",
      "links": [
        [
          "squeamish",
          "squeamish"
        ],
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To be squeamish or delicate."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɪf.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-piffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-piffle.ogg/En-au-piffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-piffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "piffle"
}
{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -le",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪfəl",
    "Rhymes:English/ɪfəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "piddle",
        "3": "trifle",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of piddle + trifle",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "puff",
        "3": "le",
        "t1": "(onomatopoeia, puff of air)",
        "t2": "diminutive"
      },
      "expansion": "puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, 1847. Perhaps blend of piddle + trifle, perhaps puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "piffle (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 November 27, “Walking: More than gadding about”, in The Economist",
          "text": "The wafflier the piffle, the more sharply Mr Nicholson wields his skewer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 May 31, James Vincent, “Boris Johnson’s move to bring back imperial units is pure piffle – and simply unfathomable”, in The Guardian",
          "text": "The move is obviously pure piffle: a dumbshow designed to placate (or at least entertain) the conservative base while distracting and antagonising rivals.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nonsense, foolish talk."
      ],
      "links": [
        [
          "Nonsense",
          "nonsense"
        ],
        [
          "foolish",
          "foolish"
        ],
        [
          "talk",
          "talk"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "nonsense"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɪf.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-piffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-piffle.ogg/En-au-piffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-piffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gluposti",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "глупости"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "nesmysly"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "kecy"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ],
      "word": "žvásty"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "höpinä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "höpötys"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "babil"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "logorrhée"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "diarrhée verbale"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "déconnage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "bafouillage"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "jargon"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "baragouin"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Unsinn"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Blödsinn"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Quatsch"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "scemenze"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "sciocchezze"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "stupidaggini"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "conversa fútil"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "čepuxá",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "чепуха́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltovnjá",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "болтовня́"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vzdor",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "вздор"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "parloteo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "chapurreo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "chamullo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "cháchara"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "jerga"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "jerigonza"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "nonsense, foolish talk",
      "word": "malu awyr"
    }
  ],
  "word": "piffle"
}

{
  "categories": [
    "English 2-syllable words",
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms suffixed with -le",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɪfəl",
    "Rhymes:English/ɪfəl/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "piddle",
        "3": "trifle",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of piddle + trifle",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "puff",
        "3": "le",
        "t1": "(onomatopoeia, puff of air)",
        "t2": "diminutive"
      },
      "expansion": "puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, 1847. Perhaps blend of piddle + trifle, perhaps puff (“(onomatopoeia, puff of air)”) + -le (“diminutive”).",
  "forms": [
    {
      "form": "piffles",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "piffling",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "piffled",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "piffled",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "piffle (third-person singular simple present piffles, present participle piffling, simple past and past participle piffled)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner."
      ],
      "links": [
        [
          "act",
          "act"
        ],
        [
          "speak",
          "speak"
        ],
        [
          "futile",
          "futile"
        ],
        [
          "ineffective",
          "ineffective"
        ],
        [
          "nonsensical",
          "nonsensical"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To waste, to fritter away."
      ],
      "links": [
        [
          "waste",
          "waste"
        ],
        [
          "fritter",
          "fritter"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "To be squeamish or delicate."
      ],
      "links": [
        [
          "squeamish",
          "squeamish"
        ],
        [
          "delicate",
          "delicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated) To be squeamish or delicate."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɪf.əl/",
      "tags": [
        "UK",
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɪfəl"
    },
    {
      "audio": "en-au-piffle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/En-au-piffle.ogg/En-au-piffle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d9/En-au-piffle.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "act or speak in a futile manner",
      "word": "trifle"
    },
    {
      "sense": "act or speak in a futile manner",
      "word": "twaddle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "govorja gluposti",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "говоря глупости"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "plácat"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "žvanit"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "kecat"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "hölmöillä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "höperehtiä"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "babiller"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "vaticiner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "déconner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "péter les plombs"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "baragouiner"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "jargonner"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "quatschen"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "plappern"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "quasseln"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "schwatzen"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "cicalare"
    },
    {
      "code": "it",
      "lang": "Italian",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "chiacchierare"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "mówić bzdury"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "zachowywać się głupio"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "nestí čušʹ",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "нести́ чушь"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "boltátʹ vzdor",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "болта́ть вздор"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "parlotear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "chamullar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "chacharear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "chapurrar"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "chapurrear"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to act or speak in a futile, ineffective, or nonsensical manner",
      "word": "farfullar"
    }
  ],
  "word": "piffle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.