See twaddle on Wiktionary
{ "etymology_text": "An alteration of twattle (1556), of unknown origin.", "forms": [ { "form": "twaddles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "twaddle (countable and uncountable, plural twaddles)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "twad‧dle" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "You're talking a load of twaddle. Get your facts straight, man!", "type": "example" }, { "ref": "1886, A[rthur] Conan Doyle, “The Science of Deduction”, in A Study in Scarlet (Beeton's Christmas Annual; 28th season), London; New York, N.Y.: Ward Lock & Co., November 1887, →OCLC; republished as A Study in Scarlet. A Detective Story, new edition, London: Ward, Lock, Bowden, and Co., 1892, →OCLC, page 28", "text": "\"What ineffable twaddle!\" I cried, slapping the magazine down on the table; \"I never read such rubbish in my life.\"" }, { "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part II, XX [Uniform ed., p. 203]", "text": "I would rather be rude than to listen to twaddle from a man I’ve known." }, { "ref": "1918 June, Katherine Mansfield [pseudonym; Kathleen Mansfield Murry], “Prelude”, in Bliss and Other Stories, London: Constable & Company, published 1920, →OCLC, chapter 12, page 66:", "text": "It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self. \"Flippant and silly,\" said her real self. Yet she knew that she'd send it and she'd always write that kind of twaddle to Nan Pym.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish." ], "id": "en-twaddle-en-noun-EePEYwyU", "links": [ [ "Empty", "empty#Adjective" ], [ "silly", "silly" ], [ "idle", "idle#Adjective" ], [ "talk", "talk#Noun" ], [ "writing", "writing#Noun" ], [ "nonsense", "nonsense" ], [ "rubbish", "rubbish#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish." ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prazni prikazki", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "празни приказки" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "xerrameca" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "vèrbola" }, { "_dis1": "100 0", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hú yán luàn yǔ", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "胡言乱语" }, { "_dis1": "100 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vrøvl" }, { "_dis1": "100 0", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "vås" }, { "_dis1": "100 0", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "onzin" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "höpinä" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "höpötys" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "fadaise" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "sornette" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "Gequassel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Quatsch" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "Gewäsch" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "Geschwätz" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "dummes Geschwätz" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "dummes Zeug" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschwurbel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "sornèt" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "istwa san sans" }, { "_dis1": "100 0", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "ocehan" }, { "_dis1": "100 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "pjatt" }, { "_dis1": "100 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine" ], "word": "tomprat" }, { "_dis1": "100 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine" ], "word": "tullprat" }, { "_dis1": "100 0", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "løst prat" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "paplanina" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "gadanina" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "chrzanienie n (expressive)", "sense": "Empty or silly idle talk or writing" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "dyrdymały" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "bzdurzenie" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "brednie" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "archaic" ], "word": "ględy" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "farmazony" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "bajdy" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "archaic", "masculine", "plural" ], "word": "ambaje" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "palração" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tryndjóž", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine" ], "word": "трындёж" }, { "_dis1": "100 0", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltovnja", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "болтовня" }, { "_dis1": "100 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "chorrada" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "trams" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "svammel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "dravel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "snack" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "pladder" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "babbel" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nisenitnycja", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "нісенітниця" }, { "_dis1": "100 0", "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pustoslivʺja", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "пустослів'я" }, { "_dis1": "100 0", "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "lupükot" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 76 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 68 20", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 80 12", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 84 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 65 25", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 65 25", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 68 22", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 78 15", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 68 20", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 65 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 69 20", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 72 15", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 71 19", "kind": "other", "name": "Terms with Haitian Creole translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 68 22", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 63 21", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 65 25", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 61 27", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 69 22", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 76 15", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 78 14", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 66 25", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 65 25", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 75 16", "kind": "other", "name": "Terms with Volapük translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "One who twaddles; a twaddler." ], "id": "en-twaddle-en-noun-kMwKEROl", "links": [ [ "twaddle", "#Verb" ], [ "twaddler", "twaddler" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) One who twaddles; a twaddler." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtwɒdəl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtwɑdəl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg" }, { "audio": "en-au-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "twoddle" } ], "word": "twaddle" } { "etymology_text": "An alteration of twattle (1556), of unknown origin.", "forms": [ { "form": "twaddles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "twaddling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "twaddled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "twaddled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "twaddle (third-person singular simple present twaddles, present participle twaddling, simple past and past participle twaddled)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "twad‧dle" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "12 36 52", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Talking", "orig": "en:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 181:", "text": "To Edward […] he was terrible, nerve-inflaming, poisonously asphyxiating. He sat rocking himself in the late Mr. Churchill's swing chair, smoking and twaddling.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To talk or write nonsense; to prattle." ], "id": "en-twaddle-en-verb-hm32gBif", "links": [ [ "prattle", "prattle" ] ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To talk or write nonsense", "tags": [ "imperfective" ], "word": "žvanit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To talk or write nonsense", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kecat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "vrøvle" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "våse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "höpöttää" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "paplać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "gadać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "palrar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tryndetʹ", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "трындеть" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "svamla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "pladdra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "babbla" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtwɒdəl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtwɑdəl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg" }, { "audio": "en-au-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "twoddle" } ], "word": "twaddle" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædəl", "Rhymes:English/ædəl/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "en:Talking" ], "etymology_text": "An alteration of twattle (1556), of unknown origin.", "forms": [ { "form": "twaddles", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "twaddle (countable and uncountable, plural twaddles)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "twad‧dle" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns" ], "examples": [ { "text": "You're talking a load of twaddle. Get your facts straight, man!", "type": "example" }, { "ref": "1886, A[rthur] Conan Doyle, “The Science of Deduction”, in A Study in Scarlet (Beeton's Christmas Annual; 28th season), London; New York, N.Y.: Ward Lock & Co., November 1887, →OCLC; republished as A Study in Scarlet. A Detective Story, new edition, London: Ward, Lock, Bowden, and Co., 1892, →OCLC, page 28", "text": "\"What ineffable twaddle!\" I cried, slapping the magazine down on the table; \"I never read such rubbish in my life.\"" }, { "ref": "1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part II, XX [Uniform ed., p. 203]", "text": "I would rather be rude than to listen to twaddle from a man I’ve known." }, { "ref": "1918 June, Katherine Mansfield [pseudonym; Kathleen Mansfield Murry], “Prelude”, in Bliss and Other Stories, London: Constable & Company, published 1920, →OCLC, chapter 12, page 66:", "text": "It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self. \"Flippant and silly,\" said her real self. Yet she knew that she'd send it and she'd always write that kind of twaddle to Nan Pym.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish." ], "links": [ [ "Empty", "empty#Adjective" ], [ "silly", "silly" ], [ "idle", "idle#Adjective" ], [ "talk", "talk#Noun" ], [ "writing", "writing#Noun" ], [ "nonsense", "nonsense" ], [ "rubbish", "rubbish#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(uncountable) Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish." ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English countable nouns" ], "glosses": [ "One who twaddles; a twaddler." ], "links": [ [ "twaddle", "#Verb" ], [ "twaddler", "twaddler" ] ], "raw_glosses": [ "(countable) One who twaddles; a twaddler." ], "tags": [ "countable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtwɒdəl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtwɑdəl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg" }, { "audio": "en-au-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "synonyms": [ { "word": "twoddle" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prazni prikazki", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "празни приказки" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "xerrameca" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "vèrbola" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "hú yán luàn yǔ", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "胡言乱语" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vrøvl" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "vås" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "onzin" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "höpinä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "höpötys" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "fadaise" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "sornette" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "Gequassel" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "masculine" ], "word": "Quatsch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "Gewäsch" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "Geschwätz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "dummes Geschwätz" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "colloquial", "neuter" ], "word": "dummes Zeug" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "Geschwurbel" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "sornèt" }, { "code": "ht", "lang": "Haitian Creole", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "istwa san sans" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "ocehan" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "pjatt" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine" ], "word": "tomprat" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine" ], "word": "tullprat" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "løst prat" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "paplanina" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "gadanina" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "note": "chrzanienie n (expressive)", "sense": "Empty or silly idle talk or writing" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "dyrdymały" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "bzdurzenie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "brednie" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "archaic" ], "word": "ględy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "farmazony" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "bajdy" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "archaic", "masculine", "plural" ], "word": "ambaje" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "palração" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tryndjóž", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "masculine" ], "word": "трындёж" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltovnja", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "болтовня" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "chorrada" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "trams" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "svammel" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "dravel" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "snack" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "pladder" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "babbel" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "nisenitnycja", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "feminine" ], "word": "нісенітниця" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pustoslivʺja", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "tags": [ "neuter" ], "word": "пустослів'я" }, { "code": "vo", "lang": "Volapük", "sense": "Empty or silly idle talk or writing", "word": "lupükot" } ], "word": "twaddle" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædəl", "Rhymes:English/ædəl/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Haitian Creole translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Volapük translations", "en:Talking" ], "etymology_text": "An alteration of twattle (1556), of unknown origin.", "forms": [ { "form": "twaddles", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "twaddling", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "twaddled", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "twaddled", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "twaddle (third-person singular simple present twaddles, present participle twaddling, simple past and past participle twaddled)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "twad‧dle" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 181:", "text": "To Edward […] he was terrible, nerve-inflaming, poisonously asphyxiating. He sat rocking himself in the late Mr. Churchill's swing chair, smoking and twaddling.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To talk or write nonsense; to prattle." ], "links": [ [ "prattle", "prattle" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtwɒdəl/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈtwɑdəl/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-us-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg" }, { "audio": "en-au-twaddle.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg" }, { "rhymes": "-ædəl" } ], "synonyms": [ { "word": "twoddle" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To talk or write nonsense", "tags": [ "imperfective" ], "word": "žvanit" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "To talk or write nonsense", "tags": [ "imperfective" ], "word": "kecat" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "vrøvle" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "våse" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "höpöttää" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "paplać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "gadać" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "palrar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tryndetʹ", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "трындеть" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "svamla" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "pladdra" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "To talk or write nonsense", "word": "babbla" } ], "word": "twaddle" }
Download raw JSONL data for twaddle meaning in All languages combined (13.8kB)
{ "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "twaddle/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ædəl\", \"Rhymes:English/ædəl/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"en:Talking\"], \"etymology_text\": \"An alteration of twattle (1556), of unknown origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"twaddles\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"twaddle (countable and uncountable, plural twaddles)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"twad‧dle\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English uncountable nouns\"], \"examples\": [{\"text\": \"You're talking a load of twaddle. Get your facts straight, man!\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1886, A[rthur] Conan Doyle, “The Science of Deduction”, in A Study in Scarlet (Beeton's Christmas Annual; 28th season), London; New York, N.Y.: Ward Lock & Co., November 1887, →OCLC; republished as A Study in Scarlet. A Detective Story, new edition, London: Ward, Lock, Bowden, and Co., 1892, →OCLC, page 28\", \"text\": \"\\\"What ineffable twaddle!\\\" I cried, slapping the magazine down on the table; \\\"I never read such rubbish in my life.\\\"\"}, {\"ref\": \"1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part II, XX [Uniform ed., p. 203]\", \"text\": \"I would rather be rude than to listen to twaddle from a man I’ve known.\"}, {\"ref\": \"1918 June, Katherine Mansfield [pseudonym; Kathleen Mansfield Murry], “Prelude”, in Bliss and Other Stories, London: Constable & Company, published 1920, →OCLC, chapter 12, page 66:\", \"text\": \"It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self. \\\"Flippant and silly,\\\" said her real self. Yet she knew that she'd send it and she'd always write that kind of twaddle to Nan Pym.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish.\"], \"links\": [[\"Empty\", \"empty#Adjective\"], [\"silly\", \"silly\"], [\"idle\", \"idle#Adjective\"], [\"talk\", \"talk#Noun\"], [\"writing\", \"writing#Noun\"], [\"nonsense\", \"nonsense\"], [\"rubbish\", \"rubbish#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(uncountable) Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish.\"], \"tags\": [\"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\"], \"glosses\": [\"One who twaddles; a twaddler.\"], \"links\": [[\"twaddle\", \"#Verb\"], [\"twaddler\", \"twaddler\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable) One who twaddles; a twaddler.\"], \"tags\": [\"countable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈtwɒdəl/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtwɑdəl/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ædəl\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"twoddle\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prazni prikazki\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"празни приказки\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"xerrameca\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"vèrbola\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"hú yán luàn yǔ\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"胡言乱语\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"vrøvl\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"vås\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"onzin\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"höpinä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"höpötys\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"fadaise\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"sornette\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Gequassel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"Quatsch\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Gewäsch\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Geschwätz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"dummes Geschwätz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"dummes Zeug\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Geschwurbel\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"sornèt\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"istwa san sans\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"ocehan\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"pjatt\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tomprat\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tullprat\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"løst prat\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"paplanina\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gadanina\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"note\": \"chrzanienie n (expressive)\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"dyrdymały\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bzdurzenie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"brednie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"ględy\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"farmazony\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"bajdy\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"archaic\", \"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"ambaje\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"palração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tryndjóž\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"трындёж\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"boltovnja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"болтовня\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"chorrada\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"trams\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svammel\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"dravel\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"snack\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"pladder\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"babbel\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"nisenitnycja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нісенітниця\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pustoslivʺja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"пустослів'я\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"lupükot\"}], \"word\": \"twaddle\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "twaddle", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "twaddle/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ædəl\", \"Rhymes:English/ædəl/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"en:Talking\"], \"etymology_text\": \"An alteration of twattle (1556), of unknown origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"twaddles\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"twaddle (countable and uncountable, plural twaddles)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"twad‧dle\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English uncountable nouns\"], \"examples\": [{\"text\": \"You're talking a load of twaddle. Get your facts straight, man!\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1886, A[rthur] Conan Doyle, “The Science of Deduction”, in A Study in Scarlet (Beeton's Christmas Annual; 28th season), London; New York, N.Y.: Ward Lock & Co., November 1887, →OCLC; republished as A Study in Scarlet. A Detective Story, new edition, London: Ward, Lock, Bowden, and Co., 1892, →OCLC, page 28\", \"text\": \"\\\"What ineffable twaddle!\\\" I cried, slapping the magazine down on the table; \\\"I never read such rubbish in my life.\\\"\"}, {\"ref\": \"1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part II, XX [Uniform ed., p. 203]\", \"text\": \"I would rather be rude than to listen to twaddle from a man I’ve known.\"}, {\"ref\": \"1918 June, Katherine Mansfield [pseudonym; Kathleen Mansfield Murry], “Prelude”, in Bliss and Other Stories, London: Constable & Company, published 1920, →OCLC, chapter 12, page 66:\", \"text\": \"It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self. \\\"Flippant and silly,\\\" said her real self. Yet she knew that she'd send it and she'd always write that kind of twaddle to Nan Pym.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish.\"], \"links\": [[\"Empty\", \"empty#Adjective\"], [\"silly\", \"silly\"], [\"idle\", \"idle#Adjective\"], [\"talk\", \"talk#Noun\"], [\"writing\", \"writing#Noun\"], [\"nonsense\", \"nonsense\"], [\"rubbish\", \"rubbish#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(uncountable) Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish.\"], \"tags\": [\"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\"], \"glosses\": [\"One who twaddles; a twaddler.\"], \"links\": [[\"twaddle\", \"#Verb\"], [\"twaddler\", \"twaddler\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable) One who twaddles; a twaddler.\"], \"tags\": [\"countable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈtwɒdəl/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtwɑdəl/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ædəl\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"twoddle\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prazni prikazki\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"празни приказки\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"xerrameca\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"vèrbola\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"hú yán luàn yǔ\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"胡言乱语\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"vrøvl\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"vås\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"onzin\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"höpinä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"höpötys\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"fadaise\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"sornette\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Gequassel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"Quatsch\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Gewäsch\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Geschwätz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"dummes Geschwätz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"dummes Zeug\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Geschwurbel\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"sornèt\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"istwa san sans\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"ocehan\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"pjatt\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tomprat\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tullprat\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"løst prat\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"paplanina\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gadanina\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"note\": \"chrzanienie n (expressive)\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"dyrdymały\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bzdurzenie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"brednie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"ględy\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"farmazony\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"bajdy\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"archaic\", \"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"ambaje\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"palração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tryndjóž\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"трындёж\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"boltovnja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"болтовня\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"chorrada\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"trams\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svammel\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"dravel\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"snack\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"pladder\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"babbel\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"nisenitnycja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нісенітниця\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pustoslivʺja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"пустослів'я\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"lupükot\"}], \"word\": \"twaddle\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "twaddle", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425", "msg": "twaddle/English/noun: 'word' should be a non-empty string (it is a mandatory field): {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"note\": \"chrzanienie n (expressive)\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\"}: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ædəl\", \"Rhymes:English/ædəl/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"en:Talking\"], \"etymology_text\": \"An alteration of twattle (1556), of unknown origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"twaddles\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"twaddle (countable and uncountable, plural twaddles)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"twad‧dle\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"English terms with usage examples\", \"English uncountable nouns\"], \"examples\": [{\"text\": \"You're talking a load of twaddle. Get your facts straight, man!\", \"type\": \"example\"}, {\"ref\": \"1886, A[rthur] Conan Doyle, “The Science of Deduction”, in A Study in Scarlet (Beeton's Christmas Annual; 28th season), London; New York, N.Y.: Ward Lock & Co., November 1887, →OCLC; republished as A Study in Scarlet. A Detective Story, new edition, London: Ward, Lock, Bowden, and Co., 1892, →OCLC, page 28\", \"text\": \"\\\"What ineffable twaddle!\\\" I cried, slapping the magazine down on the table; \\\"I never read such rubbish in my life.\\\"\"}, {\"ref\": \"1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part II, XX [Uniform ed., p. 203]\", \"text\": \"I would rather be rude than to listen to twaddle from a man I’ve known.\"}, {\"ref\": \"1918 June, Katherine Mansfield [pseudonym; Kathleen Mansfield Murry], “Prelude”, in Bliss and Other Stories, London: Constable & Company, published 1920, →OCLC, chapter 12, page 66:\", \"text\": \"It was her other self who had written that letter. It not only bored, it rather disgusted her real self. \\\"Flippant and silly,\\\" said her real self. Yet she knew that she'd send it and she'd always write that kind of twaddle to Nan Pym.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish.\"], \"links\": [[\"Empty\", \"empty#Adjective\"], [\"silly\", \"silly\"], [\"idle\", \"idle#Adjective\"], [\"talk\", \"talk#Noun\"], [\"writing\", \"writing#Noun\"], [\"nonsense\", \"nonsense\"], [\"rubbish\", \"rubbish#Noun\"]], \"raw_glosses\": [\"(uncountable) Empty or silly idle talk or writing; nonsense, rubbish.\"], \"tags\": [\"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English countable nouns\"], \"glosses\": [\"One who twaddles; a twaddler.\"], \"links\": [[\"twaddle\", \"#Verb\"], [\"twaddler\", \"twaddler\"]], \"raw_glosses\": [\"(countable) One who twaddles; a twaddler.\"], \"tags\": [\"countable\"]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈtwɒdəl/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtwɑdəl/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ædəl\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"twoddle\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"prazni prikazki\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"празни приказки\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"xerrameca\"}, {\"code\": \"ca\", \"lang\": \"Catalan\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"vèrbola\"}, {\"code\": \"cmn\", \"lang\": \"Chinese Mandarin\", \"roman\": \"hú yán luàn yǔ\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"胡言乱语\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"common-gender\"], \"word\": \"vrøvl\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"vås\"}, {\"code\": \"nl\", \"lang\": \"Dutch\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"onzin\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"höpinä\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"höpötys\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"fadaise\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"sornette\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Gequassel\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"masculine\"], \"word\": \"Quatsch\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Gewäsch\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"Geschwätz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"dummes Geschwätz\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"colloquial\", \"neuter\"], \"word\": \"dummes Zeug\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"Geschwurbel\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"sornèt\"}, {\"code\": \"ht\", \"lang\": \"Haitian Creole\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"istwa san sans\"}, {\"code\": \"id\", \"lang\": \"Indonesian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"ocehan\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"pjatt\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tomprat\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"tullprat\"}, {\"code\": \"no\", \"lang\": \"Norwegian\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"løst prat\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"paplanina\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"gadanina\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"note\": \"chrzanienie n (expressive)\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"dyrdymały\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"bzdurzenie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"brednie\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"archaic\"], \"word\": \"ględy\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"farmazony\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\", \"plural\"], \"word\": \"bajdy\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"archaic\", \"masculine\", \"plural\"], \"word\": \"ambaje\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"palração\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tryndjóž\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"трындёж\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"boltovnja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"болтовня\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"chorrada\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"trams\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"svammel\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"dravel\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"snack\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"pladder\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"babbel\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"nisenitnycja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"нісенітниця\"}, {\"code\": \"uk\", \"lang\": \"Ukrainian\", \"roman\": \"pustoslivʺja\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"tags\": [\"neuter\"], \"word\": \"пустослів'я\"}, {\"code\": \"vo\", \"lang\": \"Volapük\", \"sense\": \"Empty or silly idle talk or writing\", \"word\": \"lupükot\"}], \"word\": \"twaddle\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "twaddle", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "twaddle/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ædəl\", \"Rhymes:English/ædəl/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"en:Talking\"], \"etymology_text\": \"An alteration of twattle (1556), of unknown origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"twaddles\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"twaddling\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"twaddled\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"twaddled\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"twaddle (third-person singular simple present twaddles, present participle twaddling, simple past and past participle twaddled)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"twad‧dle\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 181:\", \"text\": \"To Edward […] he was terrible, nerve-inflaming, poisonously asphyxiating. He sat rocking himself in the late Mr. Churchill's swing chair, smoking and twaddling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To talk or write nonsense; to prattle.\"], \"links\": [[\"prattle\", \"prattle\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈtwɒdəl/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtwɑdəl/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ædəl\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"twoddle\"}], \"translations\": [{\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"žvanit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kecat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"vrøvle\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"våse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"höpöttää\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"paplać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"gadać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"palrar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tryndetʹ\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"трындеть\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"svamla\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"pladdra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"babbla\"}], \"word\": \"twaddle\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "twaddle", "trace": "" } { "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags", "msg": "twaddle/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 1 entry\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ædəl\", \"Rhymes:English/ædəl/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Catalan translations\", \"Terms with Czech translations\", \"Terms with Danish translations\", \"Terms with Dutch translations\", \"Terms with Finnish translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Haitian Creole translations\", \"Terms with Indonesian translations\", \"Terms with Mandarin translations\", \"Terms with Norwegian translations\", \"Terms with Polish translations\", \"Terms with Portuguese translations\", \"Terms with Russian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Ukrainian translations\", \"Terms with Volapük translations\", \"en:Talking\"], \"etymology_text\": \"An alteration of twattle (1556), of unknown origin.\", \"forms\": [{\"form\": \"twaddles\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"twaddling\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"twaddled\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"twaddled\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"twaddle (third-person singular simple present twaddles, present participle twaddling, simple past and past participle twaddled)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"twad‧dle\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC, page 181:\", \"text\": \"To Edward […] he was terrible, nerve-inflaming, poisonously asphyxiating. He sat rocking himself in the late Mr. Churchill's swing chair, smoking and twaddling.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To talk or write nonsense; to prattle.\"], \"links\": [[\"prattle\", \"prattle\"]]}], \"sounds\": [{\"ipa\": \"/ˈtwɒdəl/\", \"tags\": [\"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈtwɑdəl/\", \"tags\": [\"General-American\"]}, {\"audio\": \"en-us-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/En-us-twaddle.ogg/En-us-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/En-us-twaddle.ogg\"}, {\"audio\": \"en-au-twaddle.ogg\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-au-twaddle.ogg/En-au-twaddle.ogg.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-au-twaddle.ogg\"}, {\"rhymes\": \"-ædəl\"}], \"synonyms\": [{\"word\": \"twoddle\"}], \"translations\": [{\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"žvanit\"}, {\"code\": \"cs\", \"lang\": \"Czech\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"tags\": [\"imperfective\"], \"word\": \"kecat\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"vrøvle\"}, {\"code\": \"da\", \"lang\": \"Danish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"våse\"}, {\"code\": \"fi\", \"lang\": \"Finnish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"höpöttää\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"paplać\"}, {\"code\": \"pl\", \"lang\": \"Polish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"gadać\"}, {\"code\": \"pt\", \"lang\": \"Portuguese\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"palrar\"}, {\"code\": \"ru\", \"lang\": \"Russian\", \"roman\": \"tryndetʹ\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"трындеть\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"svamla\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"pladdra\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"To talk or write nonsense\", \"word\": \"babbla\"}], \"word\": \"twaddle\"}", "path": [], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "twaddle", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.