See gringo on Wiktionary
Download JSON data for gringo meaning in All languages combined (16.8kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "gringo" }, "expansion": "Spanish gringo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "griego", "3": "", "4": "Greek" }, "expansion": "griego (“Greek”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "Greek" }, "expansion": "Doublet of Greek", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish gringo, from griego (“Greek”), used for anyone who spoke an unintelligible language. Doublet of Greek.", "forms": [ { "form": "gringos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gringoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "gringoes" }, "expansion": "gringo (plural gringos or gringoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hebrew terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japanese terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ukrainian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gringoland" }, { "word": "Gringolandia" } ], "examples": [ { "ref": "2017, B. M. Bower, The Gringos: The Tale of the California Gold Rush Days", "text": "Truly it is as Don José tells me; these gringos have come but to make trouble where all was peace.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A white person from an English-speaking country, particularly the United States." ], "id": "en-gringo-en-noun-eCbci1GH", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "white", "white" ], [ "English", "English" ], [ "country", "country" ], [ "United States", "United States" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, often derogatory) A white person from an English-speaking country, particularly the United States." ], "related": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "gringa" }, { "word": "gringophobia" } ], "synonyms": [ { "word": "white person" } ], "tags": [ "derogatory", "often", "slang" ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "美國佬" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "měiguólǎo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "美国佬" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "gríngo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "גְּרִינְגּוֹ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "guringo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "グリンゴ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "masculine" ], "word": "gringo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine" ], "word": "gringa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gríngo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "гри́нго" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "masculine" ], "word": "gringo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine" ], "word": "gringa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gringo" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "fà-ràng", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "ฝรั่ง" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "gríngo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ґрі́нґо" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hrínho", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "грі́нго" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɹɪŋɡəʊ/" }, { "rhymes": "-ɪŋɡəʊ" }, { "audio": "En-au-gringo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-au-gringo.ogg/En-au-gringo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-au-gringo.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "word": "gringo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish gringo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo" }, "expansion": "Borrowed from Spanish gringo", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish gringo.", "forms": [ { "form": "gringos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gringa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "gringas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "gringo m (plural gringos, feminine gringa, feminine plural gringas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "gri‧go" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "26 14 46 14", "kind": "topical", "langcode": "pt", "name": "People", "orig": "pt:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a foreigner, especially one from a Northern country and especially one from the United States" ], "id": "en-gringo-pt-noun-FGngu9At", "links": [ [ "foreigner", "foreigner" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial) a foreigner, especially one from a Northern country and especially one from the United States" ], "synonyms": [ { "word": "estrangeiro" } ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gaúcho Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "id": "en-gringo-pt-noun-9YbPVGnR", "links": [ [ "Italian", "Italian" ], [ "European", "European" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Rio Grande do Sul, colloquial) someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "synonyms": [ { "word": "colono" } ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾĩ.ɡu/" }, { "rhymes": "-ĩɡu" } ], "word": "gringo" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish gringo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo" }, "expansion": "Borrowed from Spanish gringo", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish gringo.", "forms": [ { "form": "gringa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "gringos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "gringas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gringo (feminine gringa, masculine plural gringos, feminine plural gringas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "gri‧go" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "51 4 41 4", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "That dude over there is a foreigner.", "text": "Aquele cara ali é gringo.", "type": "example" }, { "english": "I bought a foreign-made telephone.", "text": "Comprei um telefone gringo.", "type": "example" } ], "glosses": [ "foreign (from another country, especially the United States or another developed one)" ], "id": "en-gringo-pt-adj-VmuWhhak", "links": [ [ "foreign", "foreign" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial) foreign (from another country, especially the United States or another developed one)" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gaúcho Portuguese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "id": "en-gringo-pt-adj-9YbPVGnR", "links": [ [ "Italian", "Italian" ], [ "European", "European" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Rio Grande do Sul, colloquial) someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "synonyms": [ { "word": "colono" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾĩ.ɡu/" }, { "rhymes": "-ĩɡu" } ], "word": "gringo" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "agringar" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Honduras" ], "word": "gringo de agua juca" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Gringolandia" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "feminine" ], "word": "gringolandia" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Gringotenango" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Honduras", "feminine" ], "word": "gringuera" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gringo", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: gringo", "name": "desc" } ], "text": "→ English: gringo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "gringo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: gringo", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: gringo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "griego", "3": "", "4": "Greek" }, "expansion": "griego (“Greek”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "", "3": "hablar en griego", "4": "to speak Greek" }, "expansion": "hablar en griego (“to speak Greek”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "it's all Greek to me" }, "expansion": "it's all Greek to me", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "peregrino", "3": "", "4": "pilgrim" }, "expansion": "peregrino (“pilgrim”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from griego (“Greek”), particularly from the phrase hablar en griego (“to speak Greek”), with a similar connotation to the English phrase it's all Greek to me. Possibly influenced by peregrino (“pilgrim”). Or else due to the ubiquity of the song Green Grow the Lilacs among the men who settled the interior of the American continent.", "forms": [ { "form": "gringos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gringa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "gringas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "gringo m (plural gringos, feminine gringa, feminine plural gringas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "grin‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Honduras" ], "word": "chele" }, { "_dis1": "0 0", "word": "cholo" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Honduras" ], "word": "grencho" }, { "_dis1": "0 0", "word": "güero" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pocho" }, { "_dis1": "0 0", "word": "guiri" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin American Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "72 28", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Demonyms", "orig": "es:Demonyms", "parents": [ "Names", "People", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Human", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "gringos is what, in Malaga, they call foreigners who have a certain kind of accent that prevents them from speaking Castilian easily and naturally; and in Madrid they give the same name, in particular, to the Irish.", "ref": "1786, Esteban de Terroros y Pando, Beatriz Varela, Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes y sus correspondientes en las 3 lenguas francesa, latina e italiana; quoted in “Ethnic nicknames of Spanish origin in American English”, in Félix Rodríguez González, editor, Spanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996, page 143", "text": "... gringos, llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil, y natural Castellana; y en Madrid dan el mismo, y por la misma causa con particularidad a los irlandeses.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "a fair-skinned foreigner whose native language is not Spanish" ], "id": "en-gringo-es-noun-tJ-cmDtz", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "foreigner", "foreigner" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, Latin America) a fair-skinned foreigner whose native language is not Spanish" ], "synonyms": [ { "word": "gabacho" }, { "word": "guiri" } ], "tags": [ "Latin-America", "derogatory", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin American Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "45 55", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "People", "orig": "es:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "But the reality is more stubborn than political correctness, and the fact is that Barack Obama, the next president of the United States, is a gringo, and is a black. Or, if you so prefer, is a black, and a gringo.", "ref": "2008 October 8, Antonio Caballero, “El negro gringo (o el gringo negro)”, in Semana, retrieved 2014-08-01", "text": "Pero la realidad es más terca que la corrección política, y el hecho real es que Barack Obama, próximo presidente de los Estados Unidos, es un gringo, y es un negro. O, si se prefiere así, es un negro, y es un gringo.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "an American (a person from the United States), especially a white American." ], "id": "en-gringo-es-noun-yAfddEeE", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, Latin America) an American (a person from the United States), especially a white American." ], "tags": [ "Latin-America", "derogatory", "masculine", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾinɡo/" }, { "ipa": "[ˈɡɾĩŋ.ɡo]" }, { "rhymes": "-inɡo" } ], "wikipedia": [ "Green Grow the Lilacs" ], "word": "gringo" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gringo", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gringon", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gringos", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gringosarna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gringos", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "gringons", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "gringos", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "gringosarnas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "gringo c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "gringo c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "gringo", "2": "gringon", "3": "gringos", "4": "gringosarna", "5": "gringos", "6": "gringons", "7": "gringos", "8": "gringosarnas" }, "name": "sv-decl-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "a gringo" ], "id": "en-gringo-sv-noun-icFCUKsz", "links": [ [ "gringo", "gringo#English" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "word": "gringo" }
{ "derived": [ { "word": "Gringoland" }, { "word": "Gringolandia" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "gringo" }, "expansion": "Spanish gringo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "griego", "3": "", "4": "Greek" }, "expansion": "griego (“Greek”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "Greek" }, "expansion": "Doublet of Greek", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish gringo, from griego (“Greek”), used for anyone who spoke an unintelligible language. Doublet of Greek.", "forms": [ { "form": "gringos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gringoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "gringoes" }, "expansion": "gringo (plural gringos or gringoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "feminine" ], "word": "gringa" }, { "word": "gringophobia" } ], "senses": [ { "categories": [ "English 2-syllable words", "English countable nouns", "English derogatory terms", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English entries with topic categories using raw markup", "English ethnic slurs", "English lemmas", "English nouns", "English slang", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Spanish", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with quotations", "Hebrew terms with redundant script codes", "Japanese terms with redundant script codes", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:English/ɪŋɡəʊ", "Rhymes:English/ɪŋɡəʊ/2 syllables", "Ukrainian terms with redundant script codes", "en:People" ], "examples": [ { "ref": "2017, B. M. Bower, The Gringos: The Tale of the California Gold Rush Days", "text": "Truly it is as Don José tells me; these gringos have come but to make trouble where all was peace.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "A white person from an English-speaking country, particularly the United States." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "white", "white" ], [ "English", "English" ], [ "country", "country" ], [ "United States", "United States" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, often derogatory) A white person from an English-speaking country, particularly the United States." ], "tags": [ "derogatory", "often", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡɹɪŋɡəʊ/" }, { "rhymes": "-ɪŋɡəʊ" }, { "audio": "En-au-gringo.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/En-au-gringo.ogg/En-au-gringo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/En-au-gringo.ogg", "tags": [ "Australia" ], "text": "Audio (AU)" } ], "synonyms": [ { "word": "white person" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "美國佬" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "měiguólǎo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "美国佬" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "gríngo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "גְּרִינְגּוֹ" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "guringo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "グリンゴ" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "masculine" ], "word": "gringo" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine" ], "word": "gringa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gríngo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "гри́нго" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "masculine" ], "word": "gringo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine" ], "word": "gringa" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "common-gender" ], "word": "gringo" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "fà-ràng", "sense": "a white person from an English-speaking country", "word": "ฝรั่ง" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "gríngo", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "ґрі́нґо" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "hrínho", "sense": "a white person from an English-speaking country", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "грі́нго" } ], "word": "gringo" } { "categories": [ "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Spanish", "Portuguese terms derived from Spanish", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ĩɡu", "Rhymes:Portuguese/ĩɡu/2 syllables", "pt:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish gringo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo" }, "expansion": "Borrowed from Spanish gringo", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish gringo.", "forms": [ { "form": "gringos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gringa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "gringas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "gringo m (plural gringos, feminine gringa, feminine plural gringas)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "gri‧go" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "a foreigner, especially one from a Northern country and especially one from the United States" ], "links": [ [ "foreigner", "foreigner" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial) a foreigner, especially one from a Northern country and especially one from the United States" ], "synonyms": [ { "word": "estrangeiro" } ], "tags": [ "Brazil", "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Gaúcho Portuguese", "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "links": [ [ "Italian", "Italian" ], [ "European", "European" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Rio Grande do Sul, colloquial) someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "synonyms": [ { "word": "colono" } ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾĩ.ɡu/" }, { "rhymes": "-ĩɡu" } ], "word": "gringo" } { "categories": [ "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms borrowed from Spanish", "Portuguese terms derived from Spanish", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Portuguese/ĩɡu", "Rhymes:Portuguese/ĩɡu/2 syllables", "pt:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "loanword", "2": "Borrowed" }, "expansion": "Borrowed", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Spanish gringo", "name": "bor" }, { "args": { "1": "pt", "2": "es", "3": "gringo" }, "expansion": "Borrowed from Spanish gringo", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish gringo.", "forms": [ { "form": "gringa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "gringos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "gringas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gringo (feminine gringa, masculine plural gringos, feminine plural gringas)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "gri‧go" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Portuguese colloquialisms", "Portuguese terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "That dude over there is a foreigner.", "text": "Aquele cara ali é gringo.", "type": "example" }, { "english": "I bought a foreign-made telephone.", "text": "Comprei um telefone gringo.", "type": "example" } ], "glosses": [ "foreign (from another country, especially the United States or another developed one)" ], "links": [ [ "foreign", "foreign" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, colloquial) foreign (from another country, especially the United States or another developed one)" ], "tags": [ "Brazil", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Gaúcho Portuguese", "Portuguese colloquialisms" ], "glosses": [ "someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "links": [ [ "Italian", "Italian" ], [ "European", "European" ] ], "qualifier": "Rio Grande do Sul", "raw_glosses": [ "(Rio Grande do Sul, colloquial) someone of (more commonly) Italian or (more rarely) European descent." ], "synonyms": [ { "word": "colono" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾĩ.ɡu/" }, { "rhymes": "-ĩɡu" } ], "word": "gringo" } { "categories": [ "Rhymes:Spanish/inɡo", "Rhymes:Spanish/inɡo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Demonyms", "es:People" ], "derived": [ { "word": "agringar" }, { "tags": [ "Honduras" ], "word": "gringo de agua juca" }, { "word": "Gringolandia" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "gringolandia" }, { "word": "Gringotenango" }, { "tags": [ "Honduras", "feminine" ], "word": "gringuera" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gringo", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: gringo", "name": "desc" } ], "text": "→ English: gringo" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "gringo", "bor": "1" }, "expansion": "→ Portuguese: gringo", "name": "desc" } ], "text": "→ Portuguese: gringo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "griego", "3": "", "4": "Greek" }, "expansion": "griego (“Greek”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "", "3": "hablar en griego", "4": "to speak Greek" }, "expansion": "hablar en griego (“to speak Greek”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "it's all Greek to me" }, "expansion": "it's all Greek to me", "name": "m" }, { "args": { "1": "es", "2": "peregrino", "3": "", "4": "pilgrim" }, "expansion": "peregrino (“pilgrim”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "Possibly from griego (“Greek”), particularly from the phrase hablar en griego (“to speak Greek”), with a similar connotation to the English phrase it's all Greek to me. Possibly influenced by peregrino (“pilgrim”). Or else due to the ubiquity of the song Green Grow the Lilacs among the men who settled the interior of the American continent.", "forms": [ { "form": "gringos", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gringa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "gringas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "gringo m (plural gringos, feminine gringa, feminine plural gringas)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "grin‧go" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "Honduras" ], "word": "chele" }, { "word": "cholo" }, { "tags": [ "Honduras" ], "word": "grencho" }, { "word": "güero" }, { "word": "pocho" }, { "word": "guiri" } ], "senses": [ { "categories": [ "Latin American Spanish", "Spanish derogatory terms", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "gringos is what, in Malaga, they call foreigners who have a certain kind of accent that prevents them from speaking Castilian easily and naturally; and in Madrid they give the same name, in particular, to the Irish.", "ref": "1786, Esteban de Terroros y Pando, Beatriz Varela, Diccionario castellano con las voces de Ciencias y Artes y sus correspondientes en las 3 lenguas francesa, latina e italiana; quoted in “Ethnic nicknames of Spanish origin in American English”, in Félix Rodríguez González, editor, Spanish Loanwords in the English Language: A Tendency towards Hegemony Reversal, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1996, page 143", "text": "... gringos, llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil, y natural Castellana; y en Madrid dan el mismo, y por la misma causa con particularidad a los irlandeses.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "a fair-skinned foreigner whose native language is not Spanish" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "foreigner", "foreigner" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, Latin America) a fair-skinned foreigner whose native language is not Spanish" ], "synonyms": [ { "word": "gabacho" }, { "word": "guiri" } ], "tags": [ "Latin-America", "derogatory", "masculine", "sometimes" ] }, { "categories": [ "Latin American Spanish", "Spanish derogatory terms", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "But the reality is more stubborn than political correctness, and the fact is that Barack Obama, the next president of the United States, is a gringo, and is a black. Or, if you so prefer, is a black, and a gringo.", "ref": "2008 October 8, Antonio Caballero, “El negro gringo (o el gringo negro)”, in Semana, retrieved 2014-08-01", "text": "Pero la realidad es más terca que la corrección política, y el hecho real es que Barack Obama, próximo presidente de los Estados Unidos, es un gringo, y es un negro. O, si se prefiere así, es un negro, y es un gringo.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "an American (a person from the United States), especially a white American." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ] ], "raw_glosses": [ "(sometimes derogatory, Latin America) an American (a person from the United States), especially a white American." ], "tags": [ "Latin-America", "derogatory", "masculine", "sometimes" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɾinɡo/" }, { "ipa": "[ˈɡɾĩŋ.ɡo]" }, { "rhymes": "-inɡo" } ], "wikipedia": [ "Green Grow the Lilacs" ], "word": "gringo" } { "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-decl-noun", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "gringo", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gringon", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "gringos", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gringosarna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "gringos", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "gringons", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "gringos", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "gringosarnas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "gringo c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "gringo c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "gringo", "2": "gringon", "3": "gringos", "4": "gringosarna", "5": "gringos", "6": "gringons", "7": "gringos", "8": "gringosarnas" }, "name": "sv-decl-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns" ], "glosses": [ "a gringo" ], "links": [ [ "gringo", "gringo#English" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "word": "gringo" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.