"guiri" meaning in All languages combined

See guiri on Wiktionary

Noun [Spanish]

IPA: /ˈɡiɾi/, [ˈɡi.ɾi] Forms: guiris [plural]
Rhymes: -iɾi Etymology: Borrowed from Basque giristino, the Basque adaptation of the Spanish cristino, the term for the liberal forces in the Spanish Carlist Wars, after the then Queen Cristina. Etymology templates: {{bor+|es|eu|giristino}} Borrowed from Basque giristino, {{der|es|es|cristino}} Spanish cristino Head templates: {{es-noun|m}} guiri m (plural guiris)
  1. (botany) gorse, furze Tags: masculine Categories (topical): Botany Synonyms: tojo
    Sense id: en-guiri-es-noun-iZDGP2Rn Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish masculine and feminine nouns by sense, Spanish terms borrowed back into Spanish Disambiguation of Pages with 1 entry: 14 26 29 31 Disambiguation of Pages with entries: 22 24 25 29 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 25 23 24 28 Disambiguation of Spanish masculine and feminine nouns by sense: 20 24 27 28 Disambiguation of Spanish terms borrowed back into Spanish: 22 24 27 26 Topics: biology, botany, natural-sciences

Noun [Spanish]

IPA: /ˈɡiɾi/, [ˈɡi.ɾi] Forms: guiris [plural]
Rhymes: -iɾi Etymology: Borrowed from Basque giristino, the Basque adaptation of the Spanish cristino, the term for the liberal forces in the Spanish Carlist Wars, after the then Queen Cristina. Etymology templates: {{bor+|es|eu|giristino}} Borrowed from Basque giristino, {{der|es|es|cristino}} Spanish cristino Head templates: {{es-noun|mfbysense}} guiri m or f by sense (plural guiris)
  1. (historical) a supporter of Queen Isabella II of Spain Tags: by-personal-gender, feminine, historical, masculine Synonyms: cristino
    Sense id: en-guiri-es-noun-UHu5SmDF Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish masculine and feminine nouns by sense, Spanish terms borrowed back into Spanish Disambiguation of Pages with 1 entry: 14 26 29 31 Disambiguation of Pages with entries: 22 24 25 29 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 25 23 24 28 Disambiguation of Spanish masculine and feminine nouns by sense: 20 24 27 28 Disambiguation of Spanish terms borrowed back into Spanish: 22 24 27 26
  2. (Spain, colloquial, ethnic slur) A pale-skinned English or Germanic tourist. Tags: Spain, by-personal-gender, colloquial, ethnic, feminine, masculine, slur
    Sense id: en-guiri-es-noun-n3TfTdtx Categories (other): Peninsular Spanish, Spanish ethnic slurs, Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish masculine and feminine nouns by sense, Spanish terms borrowed back into Spanish Disambiguation of Pages with 1 entry: 14 26 29 31 Disambiguation of Pages with entries: 22 24 25 29 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 25 23 24 28 Disambiguation of Spanish masculine and feminine nouns by sense: 20 24 27 28 Disambiguation of Spanish terms borrowed back into Spanish: 22 24 27 26
  3. (dated, Spain, colloquial) police agent from la Guardia Civil Tags: Spain, by-personal-gender, colloquial, dated, feminine, masculine
    Sense id: en-guiri-es-noun-M8vHAM7U Categories (other): Peninsular Spanish, Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish masculine and feminine nouns by sense, Spanish terms borrowed back into Spanish Disambiguation of Pages with 1 entry: 14 26 29 31 Disambiguation of Pages with entries: 22 24 25 29 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 25 23 24 28 Disambiguation of Spanish masculine and feminine nouns by sense: 20 24 27 28 Disambiguation of Spanish terms borrowed back into Spanish: 22 24 27 26
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: guirilandia

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "giristino"
      },
      "expansion": "Borrowed from Basque giristino",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "es",
        "3": "cristino"
      },
      "expansion": "Spanish cristino",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Basque giristino, the Basque adaptation of the Spanish cristino, the term for the liberal forces in the Spanish Carlist Wars, after the then Queen Cristina.",
  "forms": [
    {
      "form": "guiris",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "guiri m (plural guiris)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gui‧ri"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Botany",
          "orig": "es:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 26 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 25 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 27 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 27 26",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms borrowed back into Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gorse, furze"
      ],
      "id": "en-guiri-es-noun-iZDGP2Rn",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "gorse",
          "gorse"
        ],
        [
          "furze",
          "furze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) gorse, furze"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tojo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡiɾi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡi.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɾi"
    }
  ],
  "word": "guiri"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "guirilandia"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "giristino"
      },
      "expansion": "Borrowed from Basque giristino",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "es",
        "3": "cristino"
      },
      "expansion": "Spanish cristino",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Basque giristino, the Basque adaptation of the Spanish cristino, the term for the liberal forces in the Spanish Carlist Wars, after the then Queen Cristina.",
  "forms": [
    {
      "form": "guiris",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "guiri m or f by sense (plural guiris)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gui‧ri"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 26 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 25 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 27 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 27 26",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms borrowed back into Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a supporter of Queen Isabella II of Spain"
      ],
      "id": "en-guiri-es-noun-UHu5SmDF",
      "raw_glosses": [
        "(historical) a supporter of Queen Isabella II of Spain"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cristino"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peninsular Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 26 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 25 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 27 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 27 26",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms borrowed back into Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Housing politics, with a carte blanche for speculation, real estate gangsterism and the guiri invasion, like Daenerys riding the back of Drogon, are weapons of mass destruction […]",
          "ref": "2019 May 16, Àlex Montoya, “'City for Sale': alerta turista en Barcelona”, in El Mundo:",
          "text": "Las políticas de la vivienda, con carta blanca para la especulación y el gangsterismo inmobiliario, y la invasión guiri, como Daenerys a lomos de Drogon, son armas de destrucción masiva […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pale-skinned English or Germanic tourist."
      ],
      "id": "en-guiri-es-noun-n3TfTdtx",
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "English",
          "English"
        ],
        [
          "Germanic",
          "Germanic"
        ],
        [
          "tourist",
          "tourist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Spain, colloquial, ethnic slur) A pale-skinned English or Germanic tourist."
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "ethnic",
        "feminine",
        "masculine",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peninsular Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 26 29 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 25 29",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 23 24 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 24 27 28",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
          "parents": [
            "Masculine and feminine nouns by sense",
            "Nouns by gender",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 24 27 26",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms borrowed back into Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "police agent from la Guardia Civil"
      ],
      "id": "en-guiri-es-noun-M8vHAM7U",
      "links": [
        [
          "police",
          "police"
        ],
        [
          "agent",
          "agent"
        ],
        [
          "Guardia Civil",
          "Guardia Civil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, Spain, colloquial) police agent from la Guardia Civil"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "dated",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡiɾi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡi.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɾi"
    }
  ],
  "word": "guiri"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/iɾi",
    "Rhymes:Spanish/iɾi/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish terms borrowed back into Spanish",
    "Spanish terms borrowed from Basque",
    "Spanish terms derived from Basque",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "giristino"
      },
      "expansion": "Borrowed from Basque giristino",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "es",
        "3": "cristino"
      },
      "expansion": "Spanish cristino",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Basque giristino, the Basque adaptation of the Spanish cristino, the term for the liberal forces in the Spanish Carlist Wars, after the then Queen Cristina.",
  "forms": [
    {
      "form": "guiris",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "guiri m (plural guiris)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gui‧ri"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "es:Botany"
      ],
      "glosses": [
        "gorse, furze"
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "gorse",
          "gorse"
        ],
        [
          "furze",
          "furze"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) gorse, furze"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "tojo"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡiɾi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡi.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɾi"
    }
  ],
  "word": "guiri"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/iɾi",
    "Rhymes:Spanish/iɾi/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine and feminine nouns by sense",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish nouns with multiple genders",
    "Spanish terms borrowed back into Spanish",
    "Spanish terms borrowed from Basque",
    "Spanish terms derived from Basque",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "guirilandia"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "giristino"
      },
      "expansion": "Borrowed from Basque giristino",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "es",
        "3": "cristino"
      },
      "expansion": "Spanish cristino",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Basque giristino, the Basque adaptation of the Spanish cristino, the term for the liberal forces in the Spanish Carlist Wars, after the then Queen Cristina.",
  "forms": [
    {
      "form": "guiris",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mfbysense"
      },
      "expansion": "guiri m or f by sense (plural guiris)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "gui‧ri"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "a supporter of Queen Isabella II of Spain"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a supporter of Queen Isabella II of Spain"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cristino"
        }
      ],
      "tags": [
        "by-personal-gender",
        "feminine",
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Peninsular Spanish",
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish ethnic slurs",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Housing politics, with a carte blanche for speculation, real estate gangsterism and the guiri invasion, like Daenerys riding the back of Drogon, are weapons of mass destruction […]",
          "ref": "2019 May 16, Àlex Montoya, “'City for Sale': alerta turista en Barcelona”, in El Mundo:",
          "text": "Las políticas de la vivienda, con carta blanca para la especulación y el gangsterismo inmobiliario, y la invasión guiri, como Daenerys a lomos de Drogon, son armas de destrucción masiva […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pale-skinned English or Germanic tourist."
      ],
      "links": [
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "pale",
          "pale"
        ],
        [
          "English",
          "English"
        ],
        [
          "Germanic",
          "Germanic"
        ],
        [
          "tourist",
          "tourist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Spain, colloquial, ethnic slur) A pale-skinned English or Germanic tourist."
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "ethnic",
        "feminine",
        "masculine",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Peninsular Spanish",
        "Spanish colloquialisms",
        "Spanish dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "police agent from la Guardia Civil"
      ],
      "links": [
        [
          "police",
          "police"
        ],
        [
          "agent",
          "agent"
        ],
        [
          "Guardia Civil",
          "Guardia Civil"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated, Spain, colloquial) police agent from la Guardia Civil"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "by-personal-gender",
        "colloquial",
        "dated",
        "feminine",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɡiɾi/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɡi.ɾi]"
    },
    {
      "rhymes": "-iɾi"
    }
  ],
  "word": "guiri"
}

Download raw JSONL data for guiri meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.